Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Письма жителей Канады были три письма , написанные Первой и Второй континентальный конгресс в 1774 году, 1775 и 1776 непосредственно общаться с населением в провинции Квебек , ранее французской провинции Канады , которая не имела репрезентативной системы на время. Их цель состояла в том, чтобы привлечь большое количество франкоговорящего населения к делу американской революции. Эта цель в конечном итоге не удалась, и Квебек, как и другие северные провинции Британской Америки , остался верен Великобритании. Единственная значительная помощь, которая была получена, - это набор двух полков общей численностью не более 1000 человек.

Титульный лист к французскому переводу письма, составленного Первым Континентальным Конгрессом в 1774 году.

Фон [ править ]

Приобретение провинции Квебек в результате французской и индийской войны (1754-1763) [1] дало Великобританию контроль над почти всем восточным побережьем Северной Америки , и привел бывшую французскую колонию Канады в более близкие отношения с американскими колониями . Новая провинция значительно отличалась от других провинций Британской Америки , поскольку подавляющее большинство людей в Квебеке говорили только по- французски и были католиками . [2] Существовали также различия в гражданских и юридических делах, поскольку закон до британского завоевания основывался на французском праве.

В 1774 году британский парламент принял закон Квебека вместе с другими законами, которые американские колонисты назвали недопустимыми актами . Эта мера, которая заменила Королевскую прокламацию 1763 года в качестве регулирующего документа Квебека, была использована для укрепления позиций британцев в Квебеке, гарантируя (среди прочего) права французских канадцев на исповедание римского католицизма. Историки в основном считают [ сомнительно ] за нанесение ущерба провинции Квебек, чтобы помешать французским канадцам присоединиться к движению за независимость в американских колониях. [3] Американские колонисты истолковали религиозные положения, касающиеся католицизма, как клин, с помощью которого католицизм может быть введен во все колонии, а другие положения, касающиеся структуры правительства Квебека, как попытку британского парламента установить больший контроль над провинцией. и отказывать своему народу в том, что многие считали основными правами.

Первая буква [ править ]

Конгресс готовит письмо [ править ]

Джон Дикинсон , автор первого письма

21 октября 1774 года Первый Континентальный Конгресс , собравшись для выработки единого ответа на невыносимые действия, постановил адресовать письма населению Квебека, острова Сент-Джонс , Новой Шотландии , Джорджии , Восточной Флориды и Западной Флориды , причем все они были колонии, не представленные делегатами на съезде. [4] [5] Комитет, состоящий из Томаса Кушинга , Ричарда Генри Ли и Джона Дикинсона, был создан для составления этих писем. [6]Первый проект был представлен 24 октября, обсужден и возвращен в комитет. 26 октября был представлен, обсужден, изменен и принят новый проект. [5] Было принято решение, чтобы президент подписал письмо и приказал сделать перевод и печать письма жителям провинции Квебек под контролем делегатов Пенсильвании. Письмо было переведено на французский язык и напечатано в виде 18-страничной брошюры, озаглавленной Lettre adressée aux hungans de la Province de Québec, ci-devant le Canada, de la part du Congrès général de l'Amérique Septentrionale, tenu à Philadelphie . [7] Автором перевода является Пьер Эжен дю Симитьер.. Окончательное содержание письма приписывается Джону Дикинсону, поскольку его набросок очень похож на последнее письмо. [8]

Содержание первого письма [ править ]

Письмо информировало жителей Квебека о пяти важных правах британского конституционного права, которые не действовали в их колонии более десяти лет после мирного договора 1763 года , положившего конец французско-индийской войне, и в результате которого каждый французский подданный в Канаде стал новый британский подданный, теоретически равный в правах со всеми другими британскими подданными. Эти пять прав включают представительное правительство , суд присяжных , хабеас корпус , владение землей и свободу печати . Текст приводит отрывок из BECCARIA «s О преступлениях и наказании и нескольких отрывков из Монтескье » сДух законов . Историк Квебека Марсель Трюдель считает, что это первое письмо было « ускоренным курсом по демократическому правлению», в то время как Гюстав Ланкто утверждает, что письмо Конгресса «ввело [среди жителей] понятие личной свободы и политического равенства». первая «политическая азбука» и «первый урок конституционного права». [9]

Жителям Квебека было предложено обеспечить себе провинциальное представительство, которое не предусматривалось Законом Квебека , и попросить этот представительный орган направить делегатов на предстоящий континентальный Конгресс, который состоится в Филадельфии 10 мая 1775 года.

Распространение и реакция на первое письмо [ править ]

Французский печатник из Филадельфии Флери Месплет напечатал 2000 экземпляров французского перевода. [10] Другие рукописные переводы оригинального английского письма на французский язык (впервые опубликованные в «Пенсильванском пакете» Данлэпа ) также находились в обращении, возможно, даже прибыв в Канаду до «официального» перевода, оплаченного Конгрессом. [11] [12] [13] Широкому распространению письма препятствовал генерал Гай Карлтон , тогдашний губернатор провинции. [14] Однако он сообщил своему начальству в Англии, что «распространилось сообщение о том, что в Монреале были получены важные письма от Всеобщего конгресса» и что проводились городские собрания, «дышавшие тем же самым духом, столь широко распространенным». через соседние провинции ». [15] Эти городские собрания, в которых, по-видимому, преобладали англоговорящие, закончились без выборов делегатов Континентального Конгресса.

В начале 1775 года , Бостон «s Комитет по переписке послал Джон Браун в Квебек , чтобы собрать интеллект, калибровочное настроения и агитировать за восстание в этой провинции. Он обнаружил смешанные настроения среди англоговорящих жителей, некоторые из которых были обеспокоены тем, что принятие Конгрессом экспортного бойкота по сути предоставит прибыльную торговлю мехом франкоговорящим. Большая часть франкоговорящего населения была в лучшем случае нейтральна по отношению к британскому правлению; некоторые были довольны этим, но другие могли быть убеждены в том, чтобы помочь американцам в их целях. Браун также отметил относительно слабое военное присутствие в провинции. [14] Генерал Карлтон, зная о деятельности Брауна, не сделал ничего, чтобы вмешаться, кроме предотвращения публикации письма в местной газете. [16]

Вторая буква [ править ]

Джон Джей , автор второго письма

Составление второго письма [ править ]

Второй Континентальный Конгресс встретился 10 мая 1775 года после Битвы Лексингтон и Конкорд , в которой колониальные силы сопротивлялись большую британскую силу 19 апреля и изгнали его обратно в Бостон . Эта победа привела к тому, что Конгресс открыл сессию с большим волнением и надеждой. [17]

Джон Браун прибыл в Филадельфию 17 мая, чтобы сообщить о захвате форта Тикондерога и рейде на форт Сен-Жан , событии, которое вызвало много дискуссий в Конгрессе. 26 мая Конгресс постановил подготовить второе письмо жителям Канады. Комитет, составивший письмо, состоял из Джона Джея , Сайласа Дина и Сэмюэла Адамса , последний из которых ранее написал письмо народу Канады от имени Бостонского комитета по переписке. [18] 29 мая, после заслушивания дополнительных свидетельств о ситуации в Монреале от Джеймса Прайса, монреальского купца, Второй Континентальный Конгресс одобрил письмо. [19]

Письмо, озаглавленное « Письмо угнетенным жителям Канады» , было переведено как « Lettre adressée aux homes opprimés de la Province de Québec, de la part du Congrès général de l'Amerique septentrionale, tenu à Philadelphie». [20] Письмо было подписано президентом Джоном Хэнкоком и снова переведено Пьером Эженом дю Симитьер; 1000 экземпляров были напечатаны Флери Месплет. [21] Содержание письма приписывается Джону Джею. [21]

Содержание второго письма [ править ]

В письме Конгресс снова выразил сожаление по поводу формы гражданского правления, введенной Законом Квебека , которую он сравнил с «тиранией». Далее он утверждал, что при этой форме правления «вы, ваши жены и ваши дети стали рабами». Что касается наслаждения их религией, Конгресс считал это неопределенным, поскольку это зависит от «законодательного органа, в котором вы не участвуете и которым вы не имеете никакого контроля [ sic ]». Конгресс явно надеялся привлечь к своему делу франкоговорящих жителей , а также англоговорящих жителей, которые мигрировали в Квебек из других колоний. [22]

На момент написания письма Конгресс уже знал, что губернатор Карлтон призвал людей вооружиться, чтобы защитить своего нового короля от вторжения. В письме население предупреждалось об опасности быть отправленным на войну против Франции, если она присоединится к войне на стороне американцев (что в конечном итоге и произошло в 1778 году). Если Конгресс снова настаивал на том, чтобы относиться к канадцам как к друзьям, разделяющим общие интересы с другими колонистами, он, однако, предупредил людей, чтобы они «не уменьшали нам неприятную необходимость обращаться с вами как с врагами».

Распространение и реакция на второе письмо [ править ]

Цена взяла письмо в Монреаль, вместе с подобным письмом от Нью - Йорк губернского съезда , [23] и распространила их в провинции. Большая часть англоязычного купеческого сословия, которое зависело от торговли мехом и его рынка в Европе, опасалась этой ситуации. Французских жителей обычно не волновали призывы к английским свободам, с которыми они были относительно мало знакомы. [22] Однако они также не слишком поддерживали существующее военное правительство, поскольку призывы к оружию были встречены с ограниченным успехом. В жителях гораздо более приспосабливаемый были счастливы следовать какой бы силой выигрывали в то время, пока они заплатили за их поставки. [24]

В конце концов, американцы получили ограниченную поддержку в Квебеке, в конечном итоге подняв два полка, которые участвовали в Континентальной армии . Первый канадский полк был поднят в ноябре 1775 г. в первые дни вторжения в Канаде , а второй канадский полк был поднят в январе 1776 года.

Третье письмо [ править ]

Джеймс Уилсон , один из авторов третьего письма

В сентябре 1775 года, после того как второе письмо не повлияло на общественное мнение, американские колонисты начали вторжение в Квебек из форта Тикондерога и Кембриджа, штат Массачусетс . Это вторжение завершилось битвой при Квебеке в конце декабря 1775 года, в которой город был успешно защищен, а захватчики окопались на зиму. После битвы Мозес Хейзен и Эдвард Антилл отправились из Квебека в Филадельфию, чтобы принести известие о поражении Америки.

Составление третьего письма [ править ]

Услышав о поражении, Конгресс 23 января 1776 г. учредил комитет, которому было поручено составить еще одно письмо к населению Канады. На этот раз членами комитета были Уильям Ливингстон , Томас Линч-младший и Джеймс Уилсон . [25] Письмо было одобрено на следующий день и подписано Джоном Хэнкоком . [25]

Содержание [ править ]

Конгресс поблагодарил население за услуги, которые он оказал его делу, и заверил их, что войска для их защиты уже в пути и прибудут раньше британских подкреплений. Он также сообщил им, что Конгресс санкционировал создание в Канаде двух батальонов для оказания помощи в этом деле. Людей снова пригласили организовать местные и провинциальные собрания, на которых можно было выбрать делегатов, представляющих провинцию на Континентальном Конгрессе. [26]

Распространение и реакция на третье письмо [ править ]

Французский перевод был снова напечатан Флери Меспле; однако неясно, кто в комитете является автором, а также был ли дю Симитьер переводчиком. [27] Хейзен и Антилл доставили копии письма Дэвиду Вустеру , командующему колониальными войсками, оккупировавшими Монреаль. Он курировал распространение письма в конце февраля. [26]

Письмо не встретило значительного отклика, поскольку население было недовольно тем, что ему платили за поставки в бумажной валюте, и в остальном не было в восторге от оккупации колониальными силами. [26]

Заключение [ править ]

Американское вторжение 1775 года было катастрофическим провалом, американцы были вынуждены отступить обратно в форт Тикондерога. Провинция осталась в руках британцев, и ее населенным пунктам никогда больше не угрожала война. Цель этих писем и множества других обращений к канадскому народу - заручиться политической и военной поддержкой революции, как правило, не была реализована. Хотя Конгресс удалось поднять два полка канадцев ( Джеймс Ливингстон «s первый канадский полк и Альгазен по второй канадский полк ), их число было не так велико , как хотелось бы , и сеньорыи католическое духовенство в конечном итоге сплотилось вокруг британского губернатора. Квебек будет оставаться относительно сильной колонией Великобритании в значительной степени благодаря строгому руководству Гай Карлтон , [28] и , несмотря на попытки принести революционный дух американских колоний в Квебек. [29]

Содержание писем [ править ]

Английский и французский Wikisource содержат следующие буквы:

  • Письмо жителям провинции Квебек , 26 октября 1774 г. ( en , fr )
  • Письмо угнетенным жителям Канады , 29 мая 1775 г. ( en , fr )
  • Письмо жителям провинции Канады , 24 января 1776 г. ( en , fr )

Примечания [ править ]

  1. ^ «Французская и индийская война». Словарь американской истории. 7 томов. Сыновья Чарльза Скрибнера, 1976. Воспроизведено в Историческом центре ресурсов. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Gale Group.
  2. ^ Неправильно , стр. 19
  3. ^ "Закон Квебека 1774 г." Энциклопедия Гейла экономической истории США. Gale Group, 1999. Воспроизведено в Историческом центре ресурсов. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Gale Group.
  4. ^ Monette, Пьер (2007). Rendez-vous manqué avec la révolution américaine. , Монреаль: Québec Amérique, стр. 59.
  5. ^ a b Frothingham , стр. 375–376
  6. ^ Monette, стр 60.
  7. Буквально: «Письмо, адресованное жителям провинции Квебек, бывшей Канады, от Всеобщего Конгресса Септентриональной Америки, проходившего в Филадельфии».
  8. ^ Monette, стр 61.
  9. ^ Monette, страница 73.
  10. ^ Monette, страница 85.
  11. ^ Monette, стр 99.
  12. ^ « Письмо из Монреаля. Стороны в Канаде [ постоянная мертвая ссылка ] », в Американских архивах, серия 4, том 1, стр. 1164
  13. ^ « Письма из Квебека, дающие отчет об обращении с мистером Уокером [ постоянная неработающая ссылка ] », в Американских архивах, серия 4, том 3, стр. 1185
  14. ^ a b Олден , стр. 195–196
  15. Гроб , стр. 483
  16. ^ Нельсон , стр. 59
  17. Неправильно , стр. 272–273.
  18. ^ Monette, стр 110.
  19. ^ Ланкто , стр. 46-47
  20. Буквально: письмо от Всеобщего конгресса Северной Америки, проходившего в Филадельфии, к угнетенным жителям провинции Квебек.
  21. ^ а б Монетт, стр.162.
  22. ^ a b Ридо , стр. 75
  23. ^ Ланкто , стр. 48-49
  24. ^ Ридо , стр. 76
  25. ^ а б Монетт, стр.307.
  26. ^ a b c Кингсфорд (том 6) , стр. 44–45
  27. ^ Monette, страница 309.
  28. Неправильно , стр. 280–290.
  29. Альфред Лерой Берт, Старая провинция Квебека, (Торонто: Ryerson Press, 1933), стр. 145

Ссылки [ править ]

  • Монетт, Пьер (2007). Rendez-vous manqué avec la révolution américaine. Les обращается к жителям провинции Квебек diffusées à l'occasion de l'invasion américaine de 1775–1776 (на французском языке). Монреаль: Квебек Америка. ISBN 978-2-7644-0547-5.
  • Трудел, Марсель (2006). La tentation américaine, 1774–1783. La Révolution américaine et le Canada: текстовые комментарии (на французском языке). Sillery: Септентрион. ISBN 2-89448-484-4.
  • Нельсон, Пол Дэвид (2000). Генерал сэр Гай Карлтон, лорд Дорчестер: государственный деятель ранней Британской Канады . Издательство Fairleigh Dickinson Univ Press. ISBN 0-8386-3838-4.
  • Риендо, Роджер (2000). Краткая история Канады . Факты о файле. ISBN 0-8160-3157-6.
  • Олден, Джон Р. (1969). История американской революции . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-306-80366-6.
  • Ланкто, Гюстав (1965). Le Canada et la révolution américaine, 1774–1783 (на французском языке). Монреаль: Бошемин.
  • Ланкто, Гюстав (1967). Канада и американская революция 1774–1783 гг . Перевод Кэмерон, Маргарет М. Издательство Гарвардского университета. Английский перевод предыдущей записи.
  • Неправильно, Джордж М. (1935). Канада и американская революция: разрушение первой Британской империи . Нью-Йорк: Компания MacMillan.
  • Кингсфорд, Уильям (1893). История Канады, Том VI . Розуэлл и Хатчинсон.
  • Гроб Виктора (1896 г.). Провинция Квебек и ранняя американская революция: исследование англо-американской колониальной истории . Университет Висконсин Press.
  • Фротингем, Ричард (1872). Возвышение Республики США . Литтл, Браун и компания. В этой книге дается довольно подробный отчет о деятельности Первого Континентального Конгресса.

Внешние ссылки [ править ]

  • Образы на рубеже веков. 1760–1840 гг. Портрет деятелей искусства, литературы и красноречия в Квебеке (изображение в формате JPEG обложки 18-страничного Lettre adressée aux Habitans de la Province de Québec, ci-devant le Canada [...] от 1774 года)