Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Первая страница копии Liber Physiognomiae 1505 года , написанной шотландским математиком, философом и ученым Майклом Скотом где-то в начале 13 века.

Liber Physiognomiae ( классическая латынь:  [ˈliːbɛr pʰʏsɪ.ɔŋˈnoːmɪ.ae̯] , церковная латынь:  [ˈliber fizi.oˈɲomi.e] ; Книга физиогномики ) [nb 1] - работа шотландского математика, философа и ученого Майкла Скота. относительно физиогномики ; работа также является последней книгой трилогии, известной как Liber Introduction . Сама Liber Physiognomiae разделена на три раздела, в которых рассматриваются различные концепции, такие как деторождение, зачатие, толкование сновидений и собственно физиогномика.

Информация, найденная в Liber Physiognomiae, по- видимому, была получена в основном из арабских копий аристотелевских и псевдоаристотелевских работ. Работа была написана в начале 13 -го века для Фридриха II , в Священной Римской империи . Впервые он был напечатан в 1477 году. Liber Physiognomiae продолжит пользоваться большой популярностью и будет многократно переиздаваться. Работа Скота оказала большое влияние на саму физиогномику и сильно повлияла на то, как к ней будут подходить и применять в будущем.

Фон [ править ]

Liber Physiognomiae была написана шотландским математиком Майклом Скотом (1175 г. - около 1232 г.) и является последней записью в трилогии, основанной на предсказаниях, под общим названием Liber Introductionterius ( Великая вводная книга ). [nb 2] Эта трилогия также включает Liber quatuor identifyum ( Книга четырех отличий ) и Liber specificis ( Единственная книга ). [4] [5] [6] [7]

Содержание [ править ]

« Физиономия - это наука о природе, с помощью которой человек, достаточно сведущий в ней, распознает различия животных, а также пороки и достоинства людей всех мастей».

- Liber Physiognomiae , Введение, перевод Линн Торндайк [8]

Liber Physiognomiae , как следует из названия, касается физиогномики или техники, с помощью которой характер или личность человека определяется на основе его внешнего вида. Скот называет это «доктриной спасения» ( Phisionomia est doctrina salutis ), поскольку она легко позволяет определить, добродетелен человек или зло. [9] [10] Книга относительно короткая, насчитывает около шестидесяти страниц в октаво . [5] Работа обычно делится примерно на сто глав, причем количество глав и их разделов сильно различаются в зависимости от того, к какой рукописи обращаются. [8]

Хотя заголовки глав в разных рукописях различаются, ученые согласны с тем, что работа состоит из трех отдельных разделов. Первый из них касается концепций деторождения и порождения, в значительной степени соответствующих доктринам Аристотеля и Галена . [11] [12] Этот раздел открывается с подчеркивания важного влияния звезд перед тем, как затрагивать темы, касающиеся полового акта человека . Затем книга переходит к темам зачатия и родов, а затем автор исследует физические признаки беременности. Последние две главы этого раздела посвящены животным; предпоследняя глава посвящена «животным in genere et in specie » (то есть в отношении рода и вида),[№ 3], а в заключительной части описывается идиосинкразическая система для дифференциации различных типов животных. [14]

Второй раздел начинает уделять особое внимание физиогномике, рассматривая различные органы и области тела, которые определяют «характер и способности» людей. [11] [12] [15] Ранние главы в этой части книги написаны в медицинском стиле и подробно описывают признаки, касающиеся «умеренного и здорового тела [и] ... избытка плохого настроения и избытка крови , холера, мокрота и меланхолия », прежде чем обратиться к определенным участкам тела. [15] В нескольких следующих главах обсуждаются сны и их значения . Скот утверждает, что сны бывают истинными или ложными; представляют прошлые, настоящие или будущие события; или совершенно бессмысленны. [16]Второй раздел заканчивается главами о предсказаниях и чихании соответственно. [17]

В третьем и последнем разделе рассматриваются части тела и объясняется, что характеристики этих частей могут рассказать о природе данного человека. [12] Последняя глава в этом разделе предупреждает потенциального физиогномиста воздерживаться от суждения, основанного исключительно на одной части своего тела, а скорее «всегда стремиться к общему суждению, основанному на большинстве всех членов [человека]». [18]Это связано с тем, что другая часть, с которой не консультировались, может легко опровергнуть вывод, предложенный стороной, которая сделала это. Скотт также утверждает, что физиогномист должен принимать во внимание «возраст человека, длительное пребывание в одном месте, длительное социальное использование, чрезмерное преобладание оттенков его цвета лица сверх обычного, случайные болезни, насилие, несчастные случаи, противоречащие природе, и дефект одного из пяти естественных чувств ". [18]

Источники [ править ]

По словам специалиста по физиогномике Мартина Портера, Liber Physiognomiae - это «отчетливо аристотелевский сборник« медицинских аспектов натурфилософии, на которые в большей степени повлиял арабский язык ». [19] [20] Действительно, кажется вероятным, что Скотт использовал несколько аристотелевских и псевдоаристотелевских работ при написании Liber Physiognomiae , многие из которых были заимствованы из арабских копий. Первый из них - это арабский перевод Historia Animalium . [21] Второй - Китаб Сирр аль-Асрар ( арабский : كتاب سر الأسرار ; известный на латыни как Secreta Secretorum.), арабский текст, который претендует на то, чтобы быть письмом Аристотеля его ученику Александру Великому по ряду тем, включая физиогномику. [22] [nb 4] Третья из этих работ - это физиогномоника , также приписываемая Аристотелю и, как следует из названия, также о физиогномике; Влияние этой псевдоаристотелевской работы, согласно Хаскинсу, «ограничено предисловием» Liber Physiognomiae . [23] [21] Скот, вероятно, использовал греческую версию физиогномоники для написания своей книги. [nb 5] Историк Чарльз Гомер Хаскинс утверждает, что физиогномии Liberтакже «бесплатно использует» Мухаммада ибн Закария ар-Рази (также известного как Разес) и демонстрирует «некоторое сходство» с текстами Тротула и авторами Schola Medica Salernitana ( медицинская школа, расположенная в итальянском городе Салерно ). [23]

История публикаций и популярность [ править ]

Работа была посвящена императору Священной Римской империи Фридриху II .

Произведение было написано где-то в начале 13 века и явно посвящено Фридриху II . Ученый Джеймс Вуд Браун утверждает, что книга, вероятно, была написана для будущего императора Священной Римской империи Фридриха II в 1209 году нашей эры по случаю его свадьбы с Констанцией Арагонской . [25] Браун также добавляет: «Никакая дата не подходит для этой публикации так хорошо, как 1209 год, и ничто, кроме настоятельного желания Суда и людей, чтобы брак оказался плодотворным, не может объяснить, можно добавить отговорку, некоторые отрывки почти бесчеловечной лицензии, которые он содержит." [26]Исследователь философии и религии Ирвен Резник утверждает, что работа была поручена Фредерику, чтобы «император [мог] отличать по внешнему виду надежных и мудрых советников от их противоположного числа». [27]

Хотя рукописи Liber Quatuor distinctionum и particularis Liber существует, Liber physiognomiae была единственная книга из Liber introductorius трилогия быть профессионально отпечатанным с первой печатной книги были опубликованы в 1477 [28] [29] Между дата его официального печати - 1660 г., произведение восемнадцать раз переиздавалось на многих языках; Эта популярность текста привела к тому, что в 1950 году Рудольф Хирш (книжный ученый) назвал книгу одним из «бестселлеров» средневековья. [29] [30] Количество переизданий и их широкое распространение во многом объясняется появлением печатного станка в 1440 году.[12] Среди множества перепечаток мало свидетельств текстовых изменений, что является уникальным для рукописей, опубликованных и затем переданных в пятнадцатом веке. [31]

Liber physiognomiae часто в комплекте с другими, местно-подобными текстами. Например, некоторые экземпляры книги Скотта были объединены с работой псевдо- Альберта Магнуса под названием De secretis mulierum ( О секретах женщин ), которая, согласно Словарю национальной биографии , предполагает, что в то время считалось, что Скотт " имели дело с запрещенными предметами или, по крайней мере, предметами, которые лучше оставить медицинской науке ". [32] Выдержки из Liber Physiognomiae также появляются во многих ранних печатных версиях медицинского трактата Иоганна де Кетама Fasciculus Medicinae.(хотя это не относится ко всем ранним копиям). [33] Наконец, в 1515 году был опубликован сборник под названием « Phisionomia Aristotellis, cum commanto Micaelis Scoti », в котором были представлены « Шотландские физиогномии» наряду с физиогномическими работами Аристотеля и Бартоломео делла Рокка . [34]

Воздействие [ править ]

По словам Портера, « Liber Physiognomiae» Скотта оказала влияние по трем основным причинам: во-первых, Скот разработал ряд физиогномических афоризмов . [35] Учитывая популярность Liber Physiognomiae , новые формулировки и идеи Скотта, по словам Портера, «вносят [d] некоторые фундаментальные изменения в структуру и природу физиогномического афоризма». [36] (Фактически, Скотт добавил новые значения к различным физическим характеристикам, сделав физиогномические знаки, обсуждаемые в Liber Physiognomiae, более сложными и, как пишет Портер, « поливалентными» .) [35]Во-вторых, Скот разработал «более сильную концептуальную связь между физиогномикой, вопросами наследственности, эмбриологии и поколения, которую он сформулировал через астрологические идеи зачатия». [36] Портер утверждает, что это было сделано потому, что книга была написана Скоттом, чтобы помочь Фредерику II выбрать подходящую жену (и таким образом, соответственно, произвести подходящего наследника). [36] И, наконец, в-третьих, « Liber Physiognomiae» Скотта, кажется, первая физиогномическая работа, в которой учитывается запах. По словам Портера, эта «тотализация» физиогномики, то есть ее соединение с множеством предметов, таких как воспроизведение и чувственное восприятие, была самым драматическим изменением, которое произошло в способе практики физиогномики, «как она развивалась в период междуклассические Афины и Европа конца пятнадцатого века » [37].

Сноски [ править ]

  1. ^ Этой работа также известна как De physiognomia и др де Hominis procreatione ( классическая латынь:  [dé pʰʏsɪ.ɔŋnoːmɪ.aː ɛt dé hɔmɪnɪs proːkrɛ.aːtɪoːnɛ] , Экклезиастическая латынь:  [де fizi.oɲomi.a и де ominis prokreatsione] ; Что касается Физиогномика и размножение человека ) и физиономия . В эпоху Возрождения его часто называли De secretis nature ( классическая латынь:  [deː seːˈkreːtiːs naːˈtuːrae̯] , церковная латынь:  [de seˈkretis naˈture] ; о тайнах природы ). [1]
  2. ^ Некоторые источники ссылаются на первую книгу трилогии как на Liber Introduction , [2], тогда как в других источниках указывается, что первая книга - это Liber quatuor diversionum, а Liber вводный - это название трилогии в целом. [3]
  3. ^ В своей биологии Аристотель использовал термин γένος (génos) для обозначения общего «вида» и εἶδος (eidos) для обозначения особой формы внутри вида. Например, «птица» будет гено , а орел - эйдосом . Génos и eidos позже были переведены на латынь как «род» и «вид», хотя они не соответствуютназванным таким образом линнеевским терминам . [13] Учитывая, что Скот писал до того, как были разработаны термины Линнея, его использование слов «род» и «вид» сохраняет их аристотелевские значения.
  4. ^ Джеймс Вуд Браун утверждает, что «не подлежит сомнению», что Скот использовал латинский перевод этого текста, Secretum Secretorum , при написании Liber Physiognomiae ; Хаскинс, с другой стороны, утверждает, что работа Скотта связана с латинской версией только «через общий арабский источник». [23] [22] Линн Торндайк, кажется, поддерживает гипотезу Хаскинса, утверждая, что «Майкл, сам давний переводчик с арабского, мог напрямую использовать арабский текст ... « Физиогномика Майкла»и его перевод « Secreta secretorum» последовали за ней ». [18]
  5. ^ Потому что считается, что первая латинская версия Физиогномоники была переведена непосредственно с греческого оригинала Варфоломеем Мессинским через несколько лет посленаписанияшотландской Liber Physiognomiae [21] [24], а также потому, что арабский перевод этой работы неизвестен. существует, тот факт, что несколько отрывков в книге Скотта соответствуют отрывкам из латинской версии физиогномоники Варфоломея из Мессины,предполагает, что эти дваотрывка основывались на одном (греческом) источнике. Это свидетельство того, что Скот практически знал греческий язык. [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Резник (2012) , стр. 15.
  2. ^ Примеры включают: Эдвардс (1985) ; Кей (1985) , стр. 7.
  3. ^ Примеры включают: Мейер (2010) ; Pick (1998) , стр. 96; Резник (2012) , стр. 15, примечание 10.
  4. ^ Резник (2012) , стр. 15, примечание 10.
  5. ^ а б Кей (1985) , стр. 5.
  6. ^ Кей (1985) , стр. 7.
  7. ^ Скотт и Маркетос (2014) .
  8. ^ a b Торндайк (1965) , стр. 87.
  9. ^ Резник (2012) , стр. 16.
  10. ^ Резник (2012) , стр. 16, примечание 11.
  11. ^ a b Бейнс и Смит (1891) , стр. 491.
  12. ^ a b c d Браун (1897) , стр. 39.
  13. ^ Леруа (2014) , стр. 88-90.
  14. Торндайк (1965) , стр. 87–88.
  15. ^ a b Торндайк (1965) , стр. 88.
  16. ^ Торндайк (1965) , стр. 89.
  17. ^ Торндайк (1965) , стр. 90.
  18. ^ a b c Торндайк (1965) , стр. 91.
  19. ^ Портер (2005) , стр. 122.
  20. ^ Портер (2005) , стр. 69.
  21. ^ a b c d Браун (1897) , стр. 38.
  22. ^ a b Браун (1897) , стр. 32–37.
  23. ^ a b c Хаскинс (1921) , стр. 262.
  24. ^ Knuuttila & Sihvola (2013) , стр. 5.
  25. ^ Браун (1897) , стр. 30.
  26. Brown (1897) , стр. 30–31.
  27. ^ Резник (2012) , стр. 15-16.
  28. ^ Торндайк (1965) , стр. 35.
  29. ^ а б Тернер (1911) .
  30. ^ Хирш (1950) , стр. 119.
  31. ^ Hellinga (1998) , стр. 409.
  32. ^ Стивен (1897) , стр. 61.
  33. ^ Портер (2005) , стр. 94.
  34. ^ Портер (2005) , стр. 107.
  35. ↑ a b Porter (2005) , стр. 69–70.
  36. ^ a b c Портер (2005) , стр. 70.
  37. Porter (2005) , стр. 70–71.

Источники [ править ]

  • Бейнс, Томас Спенсер; Смит, У. Робертсон, ред. (1891). «Скотт, Майкл». Британская энциклопедия (9 изд.). Лондон, Великобритания : A&C Black . С. 469–70.
  • Браун, Джеймс Вуд (1897). Исследование жизни и легенды Майкла Скота . Эдинбург, Шотландия : Д. Дуглас. Исследование жизни и легенды Майкла Скота.
  • Эдвардс, Гленн М. (1985). "Две редакции" Liber Introductorius " Майкла Скота ". Traditio . 41 : 329–340. DOI : 10.1017 / s0362152900006942 . JSTOR  27831175 .
  • Хаскинс, Чарльз Х. (1921). «Майкл Скот и Фредерик II». Исида . 4 (2): 250–75. DOI : 10,1086 / 358033 . hdl : 2027 / hvd.32044014196075 . JSTOR  224248 . (требуется подписка)
  • Хеллинга, Лотте (1998). «Ежегодное послание BSA: размышление о разнообразии масштабов и контекста в современном исследовании древнепечатного наследия». Документы Библиографического общества Америки . Библиографическое общество Америки . 92 (4): 401–26. JSTOR  24304137 . (требуется подписка)
  • Хирш, Рудольф (1950). «Изобретение печати и распространение алхимических и химических знаний». Химия . 3 : 115–41. DOI : 10.2307 / 27757149 . JSTOR  27757149 . (требуется подписка)
  • Кей, Ричард (1985). «Ребрышки Майкла Скота Данте». Исследования Данте, с Годовым отчетом Общества Данте . Балтимор, Мэриленд : Издательство Университета Джона Хопкинса (103): 1–14. JSTOR  40166404 . (требуется подписка)
  • Кнууттила, Симо; Сихвола, Юха (2013). Справочник по истории философии разума: философская психология от Платона до Канта . Берлин, Германия : Springer Science + Business Media . ISBN 9789400769670.
  • Леруа, Арман Мари (2014). Лагуна: как Аристотель изобрел науку . Лондон, Великобритания : Bloomsbury Publishing . ISBN 978-1-4088-3622-4.
  • Мейер, Кристиан (2010). "Музыка и астрономия в Liber Quatuor Distinctionum Майкла Скота" . Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge . 76 (1): 119–177. DOI : 10,3917 / ahdlm.076.0119 . Проверено 30 декабря 2016 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) (требуется подписка)
  • Пик, Люси (1998). «Майкл Скот в Толедо: Natura Naturans и иерархия бытия». Traditio . 53 : 93–116. DOI : 10.1017 / s0362152900012095 . JSTOR  27831961 . (требуется подписка)
  • Портер, Мартин (2005). Окна души: физиогномика в европейской культуре 1470–1780 гг . Оксфорд, Великобритания : Clarendon Press . ISBN 9780199276578.
  • Резник, Ирвен М. (2012). Знаки отличия: христианское восприятие евреев в средние века . Вашингтон, округ Колумбия : Издательство Католического университета Америки . ISBN 978-0-8132-1969-1.
  • Скотт, ТС; Маркетос, П. (ноябрь 2014 г.). «Майкл Скот» . Сент-Эндрюсский университет . Проверено 28 декабря, 2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Стивен, Лесли, изд. (1897). Национальный биографический словарь . 51 . Лондон, Великобритания : Macmillan Publishers .
  • Торндайк, Линн (1965). Майкл Скот . Эдинбург, Шотландия : Thomas Nelson Printers . ISBN 9781425455057.
  • Тернер, Уильям (1911). «Майкл Скотус» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк : Компания Роберта Эпплтона - через New Advent.

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Herbermann, Charles, ed. (1913). « Майкл Скотус ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Скотт, Майкл ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.