Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это список lingua francas . Общий язык является языком систематически используется , чтобы сделать возможное общение между людьми , не разделяющими первым языком , в частности , когда речь идет третий язык, отличный от первых языков оба колонок.

Примеры lingua francas многочисленны и существуют на всех континентах. Самый очевидный современный пример - английский, который в настоящее время является доминирующим лингва-франка в международной дипломатии, бизнесе, науке, технологиях и авиации, но многие другие языки служат или служили в разные исторические периоды в качестве лингва-франка в определенных регионах, странах, или в особых случаях.

Африка [ править ]

Акан [ править ]

Акан можно рассматривать как главный лингва-франка Ганы , хотя в основном на юге.

Африкаанс [ править ]

Во время апартеида правительство Южной Африки стремилось установить африкаанс в качестве основного лингва-франка в Южной Африке и контролируемой Южной Африкой Юго-Западной Африке (ныне Намибия), хотя английский язык также был широко распространен. С момента падения апартеида английский язык получил широкое распространение в качестве единственного lingua franca, хотя он был заменен новым языком. Многие учреждения с названиями на английском и африкаанс с тех пор отказались от африкаанс. Известными случаями являются South African Airways и Южноафриканская радиовещательная корпорация .

В Намибии африкаанс играет более универсальную роль, чем в Южной Африке, среди этнических групп и рас и является языком общения в столице Виндхуке и на большей части центральной и южной Намибии. Есть карманы, где обычно говорят по- немецки . Английский - единственный официальный язык.

Амазиг [ править ]

В Магрибе говорят на амазиге или тамазигте . Во время подъема династий амазигов, таких как Альморавиды и Альмохады, между 1040 и 1500 годами, берберы служили как народным языком, так и языком общения в Северо-Западной Африке. Сегодня этот язык менее влиятельный из-за его подавления и маргинализации, а также принятия французским и арабским политическими режимами берберского мира в качестве рабочих языков. Тем не менее, туарег , ответвление берберских языков , до некоторой степени все еще играет роль лингва-франка в некоторых обширных частях пустыни Сахара , особенно на юге Алжира и Ливии., а также северный Мали и западный Нигер . Тамазайт стал официальным языком Марокко в 2011 году. В Алжире тамазайт стал национальным языком с 2002 года и официальным государственным языком в 2016 году.

Арабский [ править ]

В Африке говорящих по- арабски больше, чем в Азии. На нем говорят как на официальном языке во всех государствах Лиги арабских государств континента . На арабском также говорят как на торговом языке в Сахаре до Сахеля, включая части Мали, Чада и штата Борно в Нигерии. Разновидности и пиджины на основе арабского языка функционируют как lingua francas Судана ( суданский арабский язык ), Чада ( чадский арабский язык ; в основном в северной половине страны) и Южного Судана ( арабский язык Джубы ; главным образом в регионе Экватория.). В Судане большинство людей говорят на арабском языке, а меньшинства говорят на других языках помимо арабского, в то время как носители арабского языка составляют значительное меньшинство в Чаде и очень небольшое меньшинство в Южном Судане.

Бамбара [ править ]

Язык бамбара функционирует как лингва-франка Мали , где на нем говорят 80% населения, а 50% говорят на нем по рождению. Он тесно связан с языком Дьюла и взаимно понятен ему .

Бемба [ править ]

Язык бемба - это лингва-франка на северо-западе Замбии .

Дьюла [ править ]

Дьюла (также пишется как Диула или Джула и буквально означает «торговец») - важный торговый язык Кот-д'Ивуара (в основном северная половина страны), западной части Буркина-Фасо и некоторых соседних районов Мали. Он взаимно понятен с бамбарой, основным языком Мали.

Эвондо [ править ]

Эвондо - это лингва-франка, используемый в Центральном регионе Камеруна , включая столицу Яунде , часто в пиджинизированной форме, известной как Ewondo Populaire . Однако Камерун - одна из африканских стран, где французский язык наиболее распространен, и статус Эвондо может оказаться под угрозой. Эвондо взаимно понятен с фанг , который является основным языком соседнего материка Рио-Муни в Экваториальной Гвинее , а также основным языком Габона .

Фанагало [ править ]

Фанагало или Фанакало - это пиджин, основанный на языках зулу , английском и африкаанс . Он использовался в качестве лингва-франка в основном в горнодобывающей промышленности в Южной Африке, однако в этой роли он все больше вытесняется английским, который считается более нейтральным с политической точки зрения. [1]

Фон [ править ]

Фон считается языком общения южной трети Бенина , который является наиболее густонаселенным районом и включает в себя крупнейшие города и столицу страны.

Фула [ править ]

Фула ( Fula : Fulfulde или Pulaar или Pular , в зависимости от региона ; французский: Peul ) - язык народа фула или фулани ( Fula : Fulɓe ; французский: Peuls ) и связанных групп, таких как Toucouleur . На фуле говорят во всех странах к югу от Сахары (таких как Камерун , Чад , Нигерия , Нигер , Мали ...). На нем говорят в основном люди фула, но он также используется в качестве лингва-франка несколькими группами населения различного происхождения по всей Западной Африке.[ необходимая цитата ] Одним из регионов, где это особенно важно в качестве связующего языка, является плато Адамава на севере Камеруна, которое, хотя и в значительной степени населен людьми не фула, было объединено и управлялось завоевателями Фула до колониального правления. Фуле также является основным языком общения в Сахеля в Буркина - Фасо .

Хауса [ править ]

Хауса широко распространен в Нигерии и Нигере и признан в соседних государствах, таких как Гана , Бенин и Камерун . Причина этого в том, что люди хауса раньше были торговцами, которые вели караваны с товарами (хлопком, кожей, рабами, продовольственными культурами и т. Д.) Через весь западноафриканский регион, от дельты Нигера до берегов Атлантического океана на самом западном краю острова. Африка. Они также достигли североафриканских государств через транссахарские маршруты. Так, торговые сделки в Тимбукту в современном Мали, Агадесе , Гхате , Фесе в Северной Африке и других торговых центрах часто заключались в Хауса. [ необходима цитата ]Сегодня хауса - самый распространенный язык в Западной Африке; хотя его носители в основном сконцентрированы в традиционном сердце хауса, он функционирует как лингва-франка многоязычного Среднего пояса Нигерии , включая столицу Абуджу , а также широко используется в других странах, особенно в северной Гане, как из-за поселения хауса. в других сферах и влияние СМИ хауса.

Канури [ править ]

Канури исторически был важным языком общения в регионе озера Чад из-за его связи с могущественной империей Канем-Борно . Однако с момента создания современных национальных государств Нигерии и Нигера его престиж несколько снизился из-за распространения густонаселенного языка хауса.

Китуба [ править ]

Пиджин, основанный на языке конго, который возник, когда бельгийские колонисты привлекли западноафриканских рабочих для строительства местной железной дороги, Китуба используется в южной половине Республики Конго и провинциях Квилу и Кванго в Демократической Республике Конго .

Крио [ править ]

Крио - наиболее распространенный язык в Сьерра-Леоне, хотя его носители, креольские народы Сьерра-Леоне или крио (община, насчитывающая около 300000 потомков ранее порабощенных людей из Вест-Индии , США и Великобритании), составляют всего около 5 человек. % населения страны. Язык крио объединяет все различные этнические группы, особенно в их торговле и взаимодействии друг с другом. На крио также говорят в Гамбии .

Либерийский крейол [ править ]

Английский креольский либерийский крейол говорит на большей части населения Либерии в качестве второго языка и используется в качестве основного межэтнического языка, учитывая, что ни одна этническая группа не является особенно многочисленной.

Лингала [ править ]

Лингала используется более чем 10 миллионами говорящих по всей северо-западной части Демократической Республики Конго и значительной части Республики Конго , а также в некоторой степени в Анголе и Центральноафриканской Республике, хотя на нем их всего около двух. миллион носителей языка. [2] Его статус сопоставим со статусом суахили в Восточной Африке.

Между 1880 и 1900 годами колониальная администрация, нуждаясь в общем языке для региона, приняла упрощенную форму бобанги , языка народа бангала , которая стала лингала. Разговорный лингала имеет много заимствований из французского, склоняемых с помощью аффиксов лингала.

Мандинг [ править ]

В значительной степени взаимопонятные языки мандин в Западной Африке служат в различных местах в качестве lingua francas. Например, бамбара - самый распространенный язык в Мали , а джула (почти такой же, как бамбара) обычно используется в западной Буркина-Фасо и северной части Кот-д'Ивуара ; эти две разновидности особенно тесно связаны и взаимно понятны, тогда как другие разновидности могут представлять больше трудностей. Языки мандинга уже давно используются в региональной торговле, так что слово для торговца, jula , было применено к языку, известному в настоящее время под тем же именем. Другие разновидности мандинга используются в нескольких других странах, например, вГвинея , Гамбия и Сенегал .

Менде [ править ]

Менде - это язык франка южной части Сьерра-Леоне , хотя почти все население говорит на языке крио.

Нгамбай [ править ]

Нгамбай является важным языком общения на юго-западе Чада , охватывающим районы, где чадский арабский язык не так широко распространен. Это самый важный из языков сара и может использоваться носителями других разновидностей.

Ньянджа [ править ]

Город Ньянджа - это лингва-франка Лусаки , столицы Замбии . Ньянджа также является основным языком Малави , где он известен как чева .

Санго [ править ]

Язык санго - это лингва-франка, разработанный для межплеменной торговли в Центральноафриканской Республике . Он основан на северном языке нгбанди, на котором говорят люди санго в Демократической Республике Конго, но с большим словарным запасом французских заимствованных слов. В настоящее время он стал официальным языком Центральноафриканской Республики.

Сар [ править ]

Сар - это язык франка города Сарх в Чаде и его окрестностях, хотя он и не так широко распространен, как Нгамбай.

Суахили [ править ]

Суахили , известный для его носителей как суахили , используется на большей части Восточной Африки и восточной части Демократической Республики Конго в качестве лингва-франка, несмотря на то, что он является родным языком относительно небольшой этнической группы на восточноафриканском побережье и близлежащих островах в Индийский Ocean.Swahili также является одним из рабочих языков африканского союза и официально признан в качестве лингва - франка в Восточно - африканского сообщества . [3] По крайней мере, еще в конце 18 века суахили использовался на торговых и рабских маршрутах, которые простирались на запад через озеро Танганьика и в современную Демократическую Республику Конго.. Суахили приобрел известность на протяжении всей колониальной эпохи и стал преобладающим африканским языком Танзании и Кении . Некоторые этнические группы теперь говорят на суахили чаще, чем на своих родных языках, и многие, особенно в городских районах, предпочитают воспитывать своих детей на суахили в качестве первого языка, что ведет к вероятности того, что несколько малых восточноафриканских языков исчезнут по мере перехода от суахили. быть региональным лингва франка к региональному первому языку.

Он имеет официальный статус национального языка в ДР Конго, Танзании и Кении и символический официальный статус (понятный, но не широко распространенный) в Уганде, Руанде и Бурунди. Это первый язык обучения в Танзании и на большей части восточного Конго. Это также вспомогательный язык для предлагаемой Восточноафриканской федерации .

Темне [ править ]

Темне - это язык франка северной части Сьерра-Леоне.

Западноафриканский пиджин английский [ править ]

Западноафриканский пиджин-английский используется примерно 75 миллионами человек в прибрежных районах Западной Африки, в основном как второй язык. Он используется в Нигерии , где он функционирует как нечто близкое к национальному лингва-франка, а также в Гане , на острове Биоко в Экваториальной Гвинее ( Пичинглис ) и Камеруне , в основном в двух англоязычных регионах. Близкородственные языки используются в качестве lingua francas в Сьерра-Леоне и Либерии.

Волоф [ править ]

Волоф - широко распространенный лингва-франка Сенегала и Гамбии (особенно их столицы Банжул). Это родной язык примерно 5 миллионов волофов в Сенегале, и на нем говорят как на втором языке столько же людей.

Азия [ править ]

Аккадский [ править ]

На Ближнем Востоке примерно с 2600 г. до н.э. до 1500 г. до н.э. аккадский язык был общепризнанным языком. Он использовался во всей Аккадской империи, а также на международном уровне в качестве дипломатического языка - например, между Египтом и Вавилоном - после падения самой Аккадской империи и даже в то время, когда арамейский язык был более распространен в Вавилоне.

Арабский [ править ]

Пример текста, написанного арабской каллиграфией .

Арабский , родной язык арабов , пришедших с Аравийского полуострова , стал lingua franca Исламской (арабской) империи (с 733 по 1492 г. н.э.), которая в наибольшей степени граничила с Китаем и Северной Индией , Центральной Азия, Персия , Малая Азия , Ближний Восток, Северная Африка, Франция и Португалия.

Во время Золотого века ислама (около 1200 г. н.э.) арабский язык был языком науки и дипломатии. Арабские заимствования встречаются во многих языках, включая английский , персидский , турецкий , хиндустанский , сомалийский , испанский , португальский и суахили . В Иберии это наследие периода Аль-Андалус . Кроме того, арабский язык использовался людьми, соседними с Исламской империей.

Арабский сценарий был принят во многих других языках, таких как урду , персидский, суахили (измененный на латынь в конце 19 века), турецкий (переведенный на латинский алфавит в 1928 году) и сомалийский (измененный на латынь в 1972 году). Арабский язык стал языком общения в этих регионах не только из-за торговли или дипломатии, но и по религиозным причинам, поскольку арабский язык является языком Корана , священной книги ислама , священной для мусульман. Арабский язык остается лингва-франка для 23 стран (25 с Палестиной и Западной Сахарой), на Ближнем Востоке, в Северной Африке, на Африканском Роге, а также в Чаде и Эритрее.. Несмотря на только что описанные преобразования нескольких языковых сценариев с арабского на латынь, арабский язык является второй наиболее широко используемой алфавитной системой в мире после латыни. [4] Арабский шрифт используется / использовался на языках, включая африкаанс , азербайджанский , боснийский , бенгали , хауса , кашмирский , казахский , курдский , кыргызский , малайский , мориско , пушту , персидский , пенджабский , синдхи , сомалийский , татарский ,Турецкий , туркменский , урду , уйгурский и узбекский . [5]

Согласно Encarta , которая классифицирует китайский как единый язык, арабский язык является вторым по величине родным языком. [6] Используемый более чем миллиардом мусульман по всему миру [5], он также является одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций. [7]

Арамейский [ править ]

Арамейский был родным языком арамейцев и стал lingua franca Ассирийской империи и западных провинций Персидской империи , а также был принят покоренными народами, такими как евреи. Диалект древнеарамейского языка превратился в литературный сирийский язык . Сирийцы, такие как сирийцы-арамейцы , ассирийцы и халдейские христиане , продолжали использовать арамейский язык, который в конечном итоге превратился в неоарамейские диалекты Ближнего Востока.

Ассамский [ править ]

Ассамский , индоарийский язык, родственный бенгали, используется в качестве лингва-франка на лингвистически разнообразном северо-востоке Индии .

Азербайджанский [ править ]

Азербайджанский язык служил языком межнационального общения в Закавказье ( за исключением черноморского побережья), Южный Дагестан , Восточная Анатолия , [8] [9] и все Иран [10] , включая Иранский Азербайджан с 16 - го века до начала 20 - го века. Теперь его роль взял на себя русский язык на Северном Кавказе и официальные языки различных независимых государств Южного Кавказа. [11] [12]

Бенгальский [ править ]

Язык бенгали действует как общеупотребительные для всей Бенгалии области ( Бангладеш и Западной Бенгалии ). Хотя существуют и другие Бенгальский «диалекты» говорят по Бенгалии, которые не обязательно взаимно понятны со стандартным бенгальский, как Chittagongian и Sylheti , бенгальский по- прежнему является основным и официальным языком региона.

Китайский [ править ]

Письмо Хубилай-хана из Монгольской империи « королю Японии » (日本 國王), датированное 1266 годом, было написано на классическом китайском языке . Сейчас хранится в Тодай-дзи , Нара , Япония.

До начала 20-го века классический китайский язык служил как письменным лингва-франка, так и дипломатическим языком в Дальневосточной Азии, включая Китай, Монголию , Корею , Японию, Тайвань, Королевство Рюкю и Вьетнам . В начале 20-го века народно-письменный китайский заменил классический китайский в Китае в качестве письменного и разговорного лингва-франка для носителей различных китайских диалектов, а из-за снижения мощи и культурного влияния Китая в Восточной Азии английский язык с тех пор заменил классический китайский как лингва-франка в Восточной Азии. Сегодня мандаринский китайский язык - это лингва-франка материкового Китая.и Тайвань , где проживает множество взаимно непонятных разновидностей китайского языка . Он также имеет значительное (хотя и не исключительное) присутствие среди различных сообществ китайской диаспоры , особенно в Юго-Восточной Азии.

Иврит [ править ]

На протяжении веков еврейского изгнания иврит служил еврейскому народу в качестве лингва-франка; позволяя евреям из разных уголков мира эффективно общаться друг с другом. Это было особенно ценно для межкультурной коммерческой торговли, которая стала одним из основных занятий евреев во времена изгнания. Без переводчиков документы можно было бы легко составить для передачи важной юридической торговой информации. Среди ранних сионистов недавно реконструированная форма иврита служила общим языком для евреев из столь разных народов, как Польша и Йемен. В современном Израиле иврит является общепринятым языком администрации и торговли, даже среди израильских арабов , родным языком которых остается арабский .

Хиндустани [ править ]

Хиндустани , или хинди - урду , обычно используется в Индии и Пакистане. Он включает в себя два стандартных регистра , хинди и урду, а также несколько нестандартных диалектов . Хинди и урду являются конституционно признанными официальными языками в Индии, а урду является национальным языком и лингва-франка Пакистана. В то время как два регистра отличаются формальным словарным запасом (хинди с санскрита и урду с арабского и персидского) и системой письма (хинди на деванагари и урду на насталике).), разговорный язык в значительной степени неотличим и использует много заимствованных слов из английского языка вместо арабского или санскрита. Этот так называемый «базар хиндустани» популяризировался благодаря региональному просмотру фильмов Болливуда и широко известен в регионах, где хинди и урду не являются коренными народами, таких как Бенгалия и некоторые районы Северо-Восточной Индии . [13]

Хинди превратился в лингва-франка для местных жителей Аруначал-Прадеша , лингвистически разнообразного штата на северо-востоке Индии. [14] По оценкам, 90 процентов населения штата знает хинди. [15] Сорт, известный как Хафлонг Хинди , широко используется в районе Дима Хасао .

Хинди также является лингва-франка в Непале . В Тераи, т.е. в пойменных районах Непала (вдоль границы с Индией), хинди является доминирующим языком, хотя родными языками людей, как правило, являются авадхи , майтхили или бходжпури . Кроме того, хиндустани (как хинди-урду) весьма полезен в странах Ближнего Востока, таких как ОАЭ, из-за экспорта рабочей силы из Южной Азии. На нем довольно часто говорят среди рабочего населения на суше и на море по всему Ближнему Востоку.

Индонезийский [ править ]

Индонезийский , язык, основанный на традиционном малайском из Риау, с которым он взаимно понятен, но также подвержен влиянию различных языков, таких как голландский, санскрит, яванский , арабский и португальский, служит лингва-франка по всей Индонезии и Восточному Тимору (где он считается рабочим языком), в районах, где проживает более 700 языков коренных народов.

Лао [ править ]

На лаосском языке говорит только около половины населения Лаоса , а остальная часть населения говорит на несвязанных языках, таких как хмонг или кхму . Однако лаосский язык является языком общения по всей стране.

Малайский [ править ]

1839 - Трехъязычный китайско-малайско-английский текст - малайский язык был лингва-франка через Малаккский пролив , включая побережье Малайского полуострова Малайзии и восточное побережье Суматры в Индонезии, и был установлен в качестве родного языка части западный прибрежный Саравак и Западный Калимантан на Борнео .

В 15 веке, во времена Малаккского султаната , малайский язык использовался в качестве лингва-франка в Приморской Юго-Восточной Азии местными жителями, а также торговцами и ремесленниками, которые останавливались в Малакке через Малаккский пролив . Предположительно, малайский язык использовался как язык торговли среди элиты и ремесленников на островах современных Филиппин . Голландский ученый Франсуа Валентийн (1666–1727) описал использование малайского языка в регионе как эквивалент современного использования латинского и французского языков в Европе. [16]

Малайский в настоящее время используется в основном в Малайзии (как малайзийский ) и Брунее , и в меньшей степени в Сингапуре и некоторых частях Суматры . Один из четырех официальных языков Сингапура, малайский язык или «бахаса мелайу», был лингва-франка для малайцев в Сингапуре до того, как английский стал рабочим и учебным языком, и остается таковым для старшего поколения. [ необходима цитата ]

Нагамский [ править ]

Нагамский креольский , основанный на ассамском , является наиболее распространенным языком и лингва-франка в индийском штате Нагаленд , где коренные народы наги говорят на нескольких взаимно непонятных языках.

Нефамский [ править ]

Нефамский - это пиджин, который когда-то был основным лингва-франка индийского штата Аруначал-Прадеш , хотя его все чаще заменяют хинди .

Непальский [ править ]

Непальский является языком общения многих этнических, религиозных и культурных общин Непала , на нем также говорят в Бутане , некоторых частях Индии и некоторых частях Мьянмы (Бирма). Это один из 23 официальных языков Индии, включенных в 8-е приложение к Конституции Индии . Он имеет официальный статус языка в прошлом независимого государства Сикким и в Западной Бенгалии «s Дарджилинг района . Точно так же на нем говорят непальцы, проживающие в штате Ассам и других штатах Северо-Восточной Индии . Хотя непальский язык тесно связан с хинди -Урду сложный и до некоторой степени взаимно понятный, в нем больше санскритских производных и меньше персидских или английских заимствованных слов. Непальский , как и хинди, санскрит и маратхи, обычно пишется письмом деванагари .

Персидский [ править ]

Персидский язык стал вторым лингва-франка исламского мира, особенно восточных регионов. [17] Помимо того, что он служил государственным и административным языком во многих исламских династиях, некоторые из которых включали Саманидов , Гуридов , Газневидов , Ильханидов , Сельджукидов , Моголов и ранних османов , персидские культурные и политические формы и часто персидский язык использовались культурная элита от Балкан до Бангладеш . [18] [19] Например, персидский был единственным восточным языком, известным и использовавшимся Марко Поло.при дворе Хубилай-хана и в его путешествиях по Китаю. [20] Оценка роли персидского языка Арнольдом Джозефом Тойнби стоит процитировать более подробно:

В иранском мире, прежде чем он начал поддаваться процессу вестернизации, новый персидский язык, который был превращен в литературную форму в могущественные произведения искусства ... получил распространение как lingua franca; и в самом широком смысле, на рубеже XVI и XVII веков христианской эры, его диапазон в этой роли без перерыва простирался на Юго-Восточную Европу и Юго-Западную Азию. [21]

Персидский язык остается языком общения в Иране , Афганистане и Таджикистане .

Садри [ править ]

Садри , также известный как Нагпури, является языком группы бихари, который функционирует как лингва-франка лингвистически разнообразного плато Чота-Нагпур в Индии, в основном в штате Джаркханд . Он часто используется между племенами, говорящими на разных родных языках.

Санскрит [ править ]

Санскрит исторически служил лингва-франка на большей части территории Индии. [22] [23] [24] [25]

Тагальский [ править ]

Тагалог был объявлен официальным языком первой конституции Филиппин, Конституции Биак-на-Бато 1897 года. [26] Носители тагальского языка по-прежнему составляют одну из крупнейших языковых и культурных групп страны, насчитывающую около 14 миллионов человек. . Язык филиппинский , который стандартизирован регистр тагальского, преподается в школах по всем Филиппинам и является официальным языком образования и бизнеса , а также английским языком . [27]

Из-за большого количества языков на Филиппинах , обозначение тагальского как «филиппинского» и «национального» по своему характеру часто оспаривается, поскольку висайские языки (особенно кебуано и хилигайнон ) и илокано относятся к нескольким языкам, которые имеют сравнительно большое количество. говорящих, и сами используются как lingua francas в своих регионах. См. Также Imperial Manila .

Тамильский [ править ]

Тамильский язык исторически служил лингва-франка в большей части Южной Индии и на всей Шри-Ланке . Джон Гай утверждает, что тамильский язык был языком общения первых морских торговцев из Индии. [28] Этот язык и его диалекты широко использовались в штате Керала в качестве основного языка администрации, литературы и общего употребления до 12 века нашей эры. Тамил также широко используется в надписях не нашли в южной части штата Андхра - Прадеш районах Chittoor и Nellore до н.э. 12. [29] Тамильский язык использовался для надписей с 10 по 14 века в южных районах Карнатаки, таких какКолар , Майсур , Мандья и Бангалор . [30]

Тайский [ править ]

Большая часть Таиланда не говорит на собственно тайском как на своем родном языке, а вместо этого говорит на родственном языке, таком как исан , ланна или южно-тайский ; тем не менее, граждане Центрального Таиланда используют тайский язык для общения друг с другом.

Европа [ править ]

английский язык

Болгарский [ править ]

Между 9-м и 11-м веками староболгарский язык был лингва-франка значительной части преимущественно славянских государств и населения Юго-Восточной и Восточной Европы в литургии и церковной организации, культуре, литературе, образовании и дипломатии. [31] [32] Это был первый национальный, а также международный славянский литературный язык ( самоназвание словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ , slověnĭskŭ językŭ ).

Болгарские студенты апостолов святых Кирилла и Мефодия , которые были изгнаны из Великой Моравии в 886, в том числе Климента Охридского и Святого Наума , принесли глаголицы к первой болгарской империи и были получены и приняты официально Бориса I Болгарии . Он основал две литературные школы: Преславскую литературную школу и Охридскую литературную школу . [33] [34] [35] Глаголица изначально использовалась в обеих школах, хотя кириллица была разработана рано в Преславской литературной школе., где он заменил глаголицу как официальную в Болгарии в 893 году.

Тексты, написанные в эту эпоху, демонстрируют лингвистические особенности языков Первой Болгарской империи . Древний церковнославянский язык распространился на другие славянские территории Юго-Восточной, Центральной и Восточной Европы, в первую очередь Хорватию , Сербию , Богемию , Малую Польшу и княжества Киевской Руси , сохранив при этом характерные южнославянские языковые черты. Он распространился также на не полностью славянские территории, например, между Карпатами , Дунаем и Черным морем .

Более поздние тексты, написанные на каждой из этих территорий, затем начали приобретать характеристики местных славянских языков, и к середине XI века старославянский язык распространился на ряд региональных разновидностей (известных как рецензии ). Церковнославянский язык является более поздней формой , которая до сих пор используется в богослужениях по сей день.

Название Староболгарский широко использовалось в конце 19-го и первой половине 20-го века как синоним старославянского языка для описания литературного языка ряда славянских народов с 9 по 12 век. Хотя древнеболгарский до сих пор используется в ряде источников в значении «старославянский», растет тенденция к применению этого названия только к языку рукописей Первой Болгарской империи (болгарские издания старославянского языка) , за исключением рукописей из других изданий.

Английский [ править ]

Английский язык является текущим языком международного бизнеса, образования, науки, технологий, дипломатии, развлечений, радио, мореплавания и авиации. После окончания Первой мировой войны он постепенно вытеснил французский язык в качестве лингва-франка международной дипломатии. [36] Подъем английского языка в дипломатии начался в 1919 году, когда Версальский договор был написан на английском, а также на французском языке, который до того времени был доминирующим языком дипломатии. Широкому использованию английского языка способствовала выдающаяся международная роль, которую сыграли англоязычные страны (Соединенные Штаты и Содружество Наций ) после Второй мировой войны, особенно в создании и организации Организации Объединенных Наций. Английский - один из шестиофициальные языки Организации Объединенных Наций (остальные пять - французский, арабский, китайский, русский и испанский). Порядок рассадки и поименного объявления на сессиях Организации Объединенных Наций и ее дочерних и связанных организаций определяется алфавитным порядком английских названий стран.

Когда Соединенное Королевство стало колониальной державой, английский язык стал языком общения в колониях Британской империи . В постколониальный период некоторые из недавно созданных наций, имевших несколько языков коренных народов, решили продолжить использование английского в качестве официального языка, чтобы избежать политических трудностей, связанных с продвижением одного языка коренных народов над другими. Британская империя установила использование английского языка в регионах по всему миру, таких как Северная Америка, Индия, Африка, Австралия и Новая Зеландия, так что к концу 19 века его охват стал поистине глобальным [37].а во второй половине 20-го века широкое международное использование английского языка было значительно усилено глобальным экономическим, финансовым, научным, военным и культурным превосходством англоязычных стран, особенно Соединенных Штатов. Сегодня более половины всех научных журналов издается на английском языке, даже во Франции почти треть всех естественнонаучных исследований публикуется на английском языке [38], так что английский можно рассматривать как lingua franca науки и техники. Английский также является языком международного общения в области управления воздушным движением и мореплавания.

Французский [ править ]

Французский язык был языком дипломатии с 17-го века до середины 20-го века [36] и до сих пор является рабочим языком некоторых международных организаций . В международном спортивном мире французский язык по-прежнему является языком международного олимпийского комитета , ФИФА и ФИА . Французский до сих пор встречается в документах, от паспортов до писем авиапочтой.

На французском говорят образованные люди в космополитических городах Ближнего Востока и Северной Африки, и остается таковым в бывших французских колониях Магриба , где французский язык особенно важен в таких экономических столицах, как Алжир , Касабланка и Тунис . До начала гражданской войны в Ливане на французском говорило высшее христианское население. Французский язык по-прежнему является лингва-франка в большинстве стран Западной и Центральной Африки и официальным языком многих, пережитком французского и бельгийского колониализма. Эти и другие африканские страны являются членами Франкофонии . Французский - официальный язык Всемирного почтового союза., с добавлением английского в качестве рабочего языка в 1994 году. [39]

Немецкий [ править ]

Немецкий язык служил лингва-франка в некоторых частях Европы на протяжении веков, в основном в Священной Римской империи за пределами сферы влияния Ганзейского союза , который использовал нижненемецкий язык.и в меньшей степени в Восточной Европе, где доминировали Польская империя и Российская империя, и в Юго-Восточной Европе, где Османская империя была доминирующим культурным влиянием на протяжении веков. Фактически, романтическое движение с Гете и Шиллером на вершине в конце 18-го века послужило переоткрытием немецкого языка для немцев, которые в этот момент использовали в основном французский язык как lingua franca, как и почти все остальные. Европейские регионы, но немецкий язык действительно все еще можно рассматривать как lingua franca, хотя он имеет гораздо меньшее значение, чем французский до 20 века или английский сегодня.

Немецкий язык оставался важным вторым языком в большей части Центральной и Восточной Европы после распада Австро-Венгерской империи в 1918 году в течение нескольких лет. Сегодня, хотя и в значительно меньшей степени после Второй мировой войны , он по-прежнему является вторым вторым языком в некоторых странах, ранее входивших в состав империи, таких как Словения (50% населения, после английского - 57%), Хорватия (34%), [40] Чехия (28%) и Словакия(28%). В других он сохранился до уровня второстепенного языка (в Польше на 18%, в Венгрии на 16%), обычно после английского и русского, в этом порядке, не считаясь более lingua franca.

Вторая мировая война и изгнание немцев из многих европейских стран в период между 1945 и 1950 годами оказали катастрофическое влияние на использование немецкого языка в Центральной и Восточной Европе, где он часто подавлялся и, в конечном итоге, был исключен как lingua franca к середине и - в конце ХХ века на смену русскому языку во время холодной войны, а сегодня - английскому.

Греческий и латинский [ править ]

Койне греческий

Во времена эллинистической цивилизации и Римской империи lingua francas были греческими и латинскими койне . В средние века lingua franca был греческим в тех частях Европы, Ближнего Востока и Северной Африки, где Византийская империя владела гегемонией, а латынь в основном использовалась в остальной Европе. Латинский язык, для значительной части расширения Римско-католической церкви , был универсальным языком молитвы и поклонения. Во время Второго Ватиканского Собора католическая литургия перешла на местные языки, хотя латынь остается официальным языком Ватикана.. Латинский язык использовался в качестве языка ученых в Европе до начала 19 века при изучении большинства предметов. [ необходимая цитата ] Например, книга Кристофера Симпсона « Chelys or The Division viol » о том, как импровизировать на виоле (viola da gamba), была опубликована в 1665 году в многоязычном издании на латинском и английском языках, чтобы сделать материал доступным для всех. более широкое европейское музыкальное сообщество. Другой пример - датско-норвежский писатель Людвиг Хольберг , опубликовавший в 1741 году свою книгу « Nicolai Klimii iter subterraneum » об идеальном обществе «Поту» (« Утоп.«наоборот») с равенством полов и эгалитарной структурой на латыни в Германии, чтобы избежать датской цензуры и охватить большую аудиторию. Ньютоновские « Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica» были опубликованы на латыни в 1687 году: первый английский перевод появился только в 1729. В таких предметах, как медицина и теология, латынь до сих пор является предметом изучения в большинстве европейских университетов, несмотря на сокращение ее использования в последние годы. Примером продолжающегося влияния латинского языка может служить само словосочетание "lingua franca", являющееся латинский.

Итальянский [ править ]

Средиземноморская Lingua Franca была в значительной степени основана на итальянском и провансальский . На этом языке говорили с 11 по 19 века в бассейне Средиземного моря, особенно в европейских торговых империях итальянских городов ( Генуя , Венеция, Флоренция , Милан, Пиза , Сиена ) и в торговых портах, расположенных по всему восточному Средиземноморью. [41]

В эпоху Возрождения на стандартном итальянском языке как на языке культуры говорили в главных королевских дворах Европы и среди интеллигенции. Так продолжалось с 14 века до конца 16 века, когда французский язык заменил итальянский язык в качестве обычного lingua franca в Северной Европе. [ необходима цитата ] С другой стороны, итальянские музыкальные термины , в частности динамические и темповые обозначения, продолжают использоваться до наших дней, особенно для классической музыки, в музыкальных ревю и программных заметках, а также в печатных партитурах. Итальянский считается языком оперы. [42]

В католической церковной иерархии итальянский язык известен значительной части членов и используется вместо латинского языка в большинстве официальных документов. Присутствие итальянского в качестве официального языка в Ватикане указывает на его использование не только в резиденции в Риме, но и в любой точке мира, где находится резиденция епископа. [ необходима цитата ]

Итальянский язык служил официальным лингва-франка в итальянской Северной Африке (современная Ливия , состоящая из колоний Киренаика , Триполитания и Фаззан ) и в итальянской Восточной Африке (состоящей из современных стран Африканского Рога : Эритрея , Эфиопия). и Сомали ). [43]

Нижненемецкий [ править ]

Примерно с 1200 по 1600 год средне-нижненемецкий язык был языком Ганзейского союза, который присутствовал в большинстве морских портов Северной Европы, даже в Лондоне. [ необходима цитата ] Это привело к заимствованию множества нижненемецких слов в датский, норвежский и шведский языки. После средневековья современные верхненемецкий и голландский начали вытеснять нижненемецкий, и теперь он был сокращен до многих региональных диалектов, хотя они все еще в значительной степени взаимно понятны. В последние годы интерес к языку возродился, и он все чаще используется в качестве средства общения между носителями (северной) немецкой и (восточной) голландской национальностей.

Польский [ править ]

Польский язык был lingua franca в регионах Центральной и Восточной Европы, особенно в регионах, которые принадлежали Речи Посполитой . Польский на протяжении нескольких столетий был основным языком правящих классов Литвы и Украины , а также современного государства Белоруссии . [44] После разделов Польши и включения большинства польских территорий в состав Российской империи в качестве Конгрессной Польши русский язык почти полностью вытеснил польский.

Португальский [ править ]

Португальский язык служил языком общения в Португальской империи, Африке, Южной Америке и Азии в 15 и 16 веках. Когда португальцы начали исследовать моря Африки, Америки, Азии и Океании, они пытались общаться с коренными жителями, смешивая португальскую версию лингва-франка с местными языками. Когда английские или французские корабли приходили соревноваться с португальцами, экипажи пытались выучить этот «ломаный португальский». В результате изменений лингва-франка и португальский лексикон были заменены языками людей, с которыми общались.

Португальский остается важным лингва-франка в Африке ( PALOP ), Восточном Тиморе , Гоа и, в определенной степени, в Макао, где он признан официальным языком наряду с китайским, хотя на практике редко используется.

Романские языки [ править ]

  • Lingua Franca Nova ( итальянский:  [ˈliŋɡwa ˈfraŋka ˈnɔːva] ; сокращенно LFN или Elefen ) - это искусственно созданный язык, первоначально созданный К. Джорджем Бори из Шиппенсбургского университета , штат Пенсильвания . [45] Его словарный запас основан на романских языках - французском , итальянском , португальском , испанском и каталонском . [46]

Русский [ править ]

Русский язык используется и широко используется в Центральной Азии и на Кавказе , в регионах, ранее входивших в состав Советского Союза или блока , а также в большей части Центральной и Восточной Европы, ранее входивших в состав Варшавского договора . Он остается официальным языком Содружества Независимых Государств . Русский также является одним из шести официальных языков ООН . [7]

Сербохорватский [ править ]

Сербско-хорватский язык - это язык франка на некоторых территориях бывшей Югославии , Боснии , Хорватии , Черногории и Сербии . В этих четырех странах это основной родной язык, на котором также говорят представители этнических меньшинств. Например, венгр из Воеводины и итальянец из Истрии могут использовать его как общий второй язык. Большинство жителей Словении и Северной Македонииможет понимать или говорить по-сербо-хорватски. Это плюрицентрический язык, который обычно называют боснийским, хорватским, сербским или черногорским в зависимости от происхождения говорящего.

Испанский [ править ]

С ростом Испанской империи испанский язык утвердился в Северной и Южной Америке, а также в некоторых частях Африки, Азии и Океании. Он стал языком мировой торговли до наполеоновских войн [ необходима цитата ] и распада Испанской империи в начале 19 века. Испанский язык использовался в качестве лингва-франка на всей территории бывшей Испанской колониальной империи, включая территорию в современных США, но особенно в современной Мексике , испанском Карибском бассейне , Центральной , Южной Америке и на Филиппинах , и до сих пор остается лингва-франка в латиноамериканской Америке.. Его также широко понимают и в разной степени говорят многие люди в Бразилии, особенно на юге и юго-востоке.

В настоящее время это второй по популярности язык в международной торговле и третий по популярности язык в политике, дипломатии и культуре после английского и французского. [47]

Турецкий [ править ]

Турецкий язык по-прежнему используется и широко используется в некоторых областях, ранее входивших в состав Османской империи, и его могут понимать пожилые люди в других частях Ближнего Востока. [ необходима цитата ]

Идиш [ править ]

Идиш возник в культуре ашкенази, которая развивалась примерно с 10 века в Рейнской области, а затем распространилась на Центральную и Восточную Европу и, в конечном итоге, на другие континенты. На протяжении значительной части своей истории идиш был основным разговорным языком евреев-ашкенази . Восточный идиш , на трех диалектах которого все еще говорят сегодня, включает значительный, но различающийся процент слов из славянских , румынских и других местных языков.

Накануне Второй мировой войны на идише говорили от 11 до 13 миллионов человек, для многих из которых идиш не был основным языком. Однако Холокост привел к резкому и внезапному снижению использования идиша, поскольку обширные еврейские общины, как светские, так и религиозные, которые использовали идиш в своей повседневной жизни, были в значительной степени уничтожены. Хотя миллионы людей, говорящих на идише, пережили войну, дальнейшая ассимиляция в таких странах, как Соединенные Штаты и Советский Союз, а также строго одноязычная позиция сионистского движения на иврите привели к снижению использования идиша. Однако количество носителей широко рассредоточенных православных (в основном хасидских)) сообществ сейчас увеличивается. Это домашний язык в большинстве хасидских общин, где он является первым языком, изучаемым в детстве, используемым в школах и во многих социальных сетях.

В Соединенных Штатах, а также в Южной Америке язык идиш объединял евреев из многих стран. Большинство еврейских иммигрантов в столичном районе Нью-Йорка в годы существования острова Эллис считали идиш своим родным языком. Позже идиш больше не был основным языком для большинства оставшихся носителей и часто служил lingua franca для еврейских иммигрантов, которые не знали основного языка друг друга, особенно после распада Советского Союза. Идиш также был языком, на котором иммигранты во втором поколении часто продолжали общаться со своими родственниками, которые остались в Европе или переехали в Израиль, причем английский, испанский или португальский были основным языком для первого языка, а русский, румынский или иврит - для второго.

Доколумбовая Северная Америка [ править ]

Классическая майя [ править ]

Классический майя обычно использовался в качестве письменного языка в цивилизации майя , а также, возможно, был разговорным лингва-франка среди элиты майя.

Чинукский жаргон [ править ]

Первоначально чинукский жаргон был создан из большого количества америндских слов северо-запада Тихого океана, возникших как язык общения внутри коренных народов в регионе, отмеченном разделительной географией и сильным языковым разнообразием. Участвующие народы происходили из ряда очень разных языковых семей, говорящих на десятках отдельных языков.

После контактов с европейцами жаргон также приобрел английские и французские заимствования, а также слова, принесенные другими европейскими, азиатскими и полинезийскими группами. Некоторые люди из всех этих групп вскоре приняли жаргон как высокоэффективную и доступную форму общения. Это использование продолжалось в некоторых секторах бизнеса и в 20 веке, и некоторые его слова продолжают использоваться в названиях компаний и организаций, а также в региональной топонимии .

В епархии Камлупс , Британская Колумбия, сотни спикеров также научились читать и писать жаргон, используя стенографию Дуплояна, через публикацию Kamloops Wawa . В результате на жаргоне зародилась и собственная литература, в основном переведенные священные писания и классические произведения, а также некоторые местные и епископские новости, общественные сплетни и события, а также дневники. Писательница и ранняя активистка коренных американцев Мара Эллис Райан (1860–1934) использовала слова и фразы чавычи в своих письмах.

По словам Нарда Джонса, чинукский жаргон все еще использовался в Сиэтле примерно до кануна Второй мировой войны, особенно среди членов Арктического клуба, что сделало Сиэтл последним городом, где этот язык получил широкое распространение. В 1972 году он заметил, что в тот более поздний период «только немногие могут говорить на нем полностью, люди девяноста или ста лет, такие как Генри Бродерик , риэлтор, и Джошуа Грин , банкир».

По оценкам Джонса, во времена пионеров на чинукском жаргоне говорили около 100 000 человек.

Науатль [ править ]

Классический науатль был языком общения ацтекской империи в Месоамерике до испанского вторжения в 16 веке. Существует обширный корпус разговорного языка. Подобно латыни и ивриту (до основания современного Израиля), классический науатль был скорее социолектом, на котором говорили среди элиты (поэты, священники, торговцы, учителя, бюрократы), чем языком, на котором говорили в любом общем семейном доме.

После испанского завоевания науатль оставался языком общения Новой Испании . Испанские монахи сопоставили язык с латинским алфавитом , и были созданы школы для обучения науатля испанским священникам, дипломатам, судьям и политическим лидерам. В 1570 году науатль стал официальным языком Новой Испании, и он стал lingua franca всей испанской Северной Америки, используемым в торговле и судах. Во время длительного испанского завоевания Гватемалы коренные союзники Испании, в основном из Тлашкалы и Чолулы , распространили науатль в районы майя, где на нем не говорили до прихода испанцев, в результате чего топонимы науатль по всей Гватемале сохраняются до настоящего времени.[48] [ требуется полная цитата ] В 1696 году официальное использование любого языка, кроме испанского, было запрещено по всей империи. Использование науатля сократилось, особенно после обретения Мексикой независимости.

Окканичи [ править ]

До европейской колонизации диалект окканэчи языка Тутело служил лингва-франка на земле, которая впоследствии стала штатом Вирджиния. Тутело был языком сиу. Но Роберт Беверли-младший заметил, что тускарора, говорившая на ирокезском языке, и поухатан, говорившая на алгонкинском языке, оба использовали окканичи в религиозных церемониях, так же как современные христианские общины используют латынь. [49] Беверли также отметил, что язык окканичи использовался всеми коренными народами Вирджинии в качестве торгового языка.

После того, как европейские колонисты завезли разрушительные инфекционные заболевания, все родные языки Вирджинии начали приходить в упадок. Все диалекты тутело, включая окканечи, вымерли к концу 20 века. Тем не менее, существует значительная документация о языке многими лингвистами, и современные люди тутело проявляют интерес к возрождению языка. [50]

Южная Америка [ править ]

Португальский и испанский языки начали развиваться как lingua francas в регионе после завоеваний 16 века. В случае с испанцами этот процесс не был равномерным, и поскольку испанцы использовали структуру Империи инков для укрепления своего правления, кечуа оставался языком общения на больших территориях того, что сейчас является Эквадором, Перу и Боливией. Важность кечуа как языка для торговли и общения с утвержденными испанцами властями коренных народов ( курака ) способствовала распространению этого языка даже после испанского завоевания. Так было до восстания Тупака Амару II.что испанские власти перешли к политике испанизации, которую продолжили республиканские государства Перу, Эквадор и Боливия. Кечуа также потерял влияние в пользу испанского, поскольку торговые сети выросли, чтобы интегрировать другие части Испанской империи, где кечуа был неизвестен, например, в Рио-де-ла-Плата .

Кечуа [ править ]

Также известный как руна Сими , когда империя инков приобрела известность в Южной Америке, этот имперский язык стал самым распространенным языком в западных регионах континента. Даже среди племен, которые не были поглощены империей, кечуа по-прежнему стал важным языком для торговли из-за влияния империи. Даже после испанского завоеванияВ Андах кечуа долгое время был самым распространенным языком, и его продвигали испанские колониальные власти в первые века колонизации. Сегодня он по-прежнему широко распространен, хотя он уступил место испанскому как более распространенному лингва-франка. На нем говорят около 10 миллионов человек в большей части Южной Америки (в основном в Перу, юго-западной и центральной Боливии, южной Колумбии и Эквадоре, северо-западе Аргентины и северной части Чили).

Мапудунгун [ править ]

Мапудунгун долгое время использовался в качестве лингва-франка на больших территориях Чили и аргентинской Патагонии . Принятие испанского языка в Чили происходило медленно, и к XIX веку непокоренные индейцы Араукании распространили свой язык по Андам в ходе процесса, называемого арауканизацией . Пеуэнчи были одними из первых племен не мапуче, принявших этот язык. Растущая торговля через Анды и миграция мапуче на равнины Патагонии способствовали принятию мапудунгун другими племенами с более простой материальной культурой. Даже на архипелаге Чилоэ испанцы и метисы приняли диалект мапудунгун в качестве основного языка.

Тупи [ править ]

Язык Старый тупи служил лингва франка Бразилии среди носителей различных языков коренных народов, в основном в прибрежных районах. Тупи как лингва-франка, как записано в колониальных книгах, на самом деле был португальцами, которые собрали его из сходства между прибрежными коренными языками тупи-гуарани . Этот язык служил священникам-иезуитам как способ обучения коренных жителей, и на нем широко говорили европейцы. Это был преобладающий язык в Бразилии до 1758 года, когда иезуиты были изгнаны из Бразилии португальским правительством, а использование и преподавание тупи было запрещено. [51] С тех пор тупи как лингва-франка был быстро заменен португальским, хотя на различных языках тупи-гуарани все еще говорят небольшие группы коренных жителей Бразилии.

Пиджины и креолы [ править ]

Различные пиджин- языки использовались во многих местах и ​​время как обычная торговая речь. Они могут быть основаны на английском, французском, китайском или любом другом языке. Пиджин определяется тем, что он используется в качестве лингва-франка между народами, говорящими на других родных языках. Когда пиджин становится первым языком населения, он называется креольским языком .

Креольская Гвинея-Бисау [ править ]

Креольский язык Гвинеи-Бисау - португальский креольский язык, используемый в качестве лингва-франка Гвинеи-Бисау и Казаманса , Сенегал , среди людей разных этнических групп. Это также родной язык для многих жителей Гвинеи-Бисау.

Ток Писин [ править ]

Ток-писин широко используется в Папуа-Новой Гвинее как лингва-франка. Он развился как креольский, основанный на австралийском английском, с влиянием местных языков и, в меньшей степени, немецкого или ундердойчского и португальского языков.

Мир [ править ]

Некоторые языки используются в качестве лингва-франка более чем на одном континенте, в первую очередь это бывшие колониальные языки - английский, французский, португальский и испанский. На международном языке эсперанто сейчас говорят некоторые люди на всех континентах; Всего, по оценкам, существует около 2000 носителей эсперанто, несколько сотен тысяч человек говорят на нем часто и несколько миллионов выучили хотя бы основы эсперанто.

Эсперанто [ править ]

В настоящее время международный язык эсперанто используется более чем в 120 странах на всех континентах, включая небольшие и отдаленные страны, такие как Никарагуа, Бурунди или Непал. По оценкам, сегодня от 30 до 50% говорящих на эсперанто живут за пределами Европы. За последние десятилетия количество говорящих на эсперанто выросло во многих африканских странах; Универсальная ассоциация эсперанто имеет национальные ассоциации в восьми африканских странах и поддерживает контакты еще в десятке стран. [52]

См. Также [ править ]

  • Интерлингвистика
  • Международный вспомогательный язык
  • Международный английский
  • Классический язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фанагало - J. Оливье (2009) - SA Языки.
  2. ^ Bokamba, Eyamba G. (2009). «Распространение лингала как lingua franca в бассейне Конго» . В Маклафлин, Фиона (ред.). Языки городской Африки . Лондон, Нью-Йорк: Continuum. С. 50–70. ISBN 978-1-84706-116-4. Проверено 21 июля 2011 года .
  3. ^ «Развитие и продвижение добывающих отраслей и добавление минеральной стоимости» . Восточноафриканское сообщество .
  4. ^ «Арабский алфавит» . Британская энциклопедия . Проверено 23 ноября 2007 года .
  5. ^ a b «Программа ООН по арабскому языку» . Организация Объединенных Наций . Проверено 25 января 2008 года .
  6. ^ Языки, на которых говорят более 10 миллионов человек . Microsoft Encarta 2006. Архивировано из оригинала 29 октября 2009 . Проверено 18 февраля 2007 года .
  7. ^ a b «Департамент Генеральной Ассамблеи и конференционного управления - Какие официальные языки Организации Объединенных Наций?» . Организация Объединенных Наций. Архивировано из оригинального 12 октября 2007 года . Проверено 25 января 2008 года .
  8. ^ Питер Муйскен, «Введение: концептуальные и методологические вопросы в ареальной лингвистике», в Питере Муйскене, от лингвистических областей к ареальной лингвистике , 2008 ISBN 90-272-3100-1 , стр. 30–31 [1] 
  9. ^ Вячеслав Чирикба А., «Проблема кавказского Sprachbund» в Muysken, с. 74
  10. ^ Кейт Браун, Сара Огилви. Краткая энциклопедия языков мира. - Elsevier, 2009. - С. 110–113. - ISBN 978-0-08-087774-7 . Азербайджанский койн на протяжении веков функционировал как лингва-франка, обслуживая торговлю и межгрупповое общение по всей Персии, в Кавказском регионе и на юго-востоке Дагестана. Его трансрегиональное действие продолжалось по крайней мере до 18 века. 
  11. ^ Наследие Чингисхана от Николая Трубецкого . Аграф, 1999; п. 478
  12. ^ JN Postgate. Языки Ирака . Британская школа археологии в Ираке, 2007 г .; ISBN 0-903472-21-X ; п. 164 
  13. ^ Дипломат, Амит Ранджан, The. «Как хинди стал доминировать в Индии» . Дипломат . Проверено 8 сентября 2019 .
  14. ^ Чандра, Абхиманью. «Как хинди стал предпочтительным языком в Аруначал-Прадеше» . Scroll.in . Проверено 21 февраля 2019 .
  15. ^ "Как хинди стал лингва-франка Аруначал-Прадеша" . indianexpress.com . 27 февраля 2018 . Проверено 21 февраля 2019 .
  16. ^ (на малайском языке) Wawasan: Бахаса Мелайу Салах Сату Бахаса Утама Дуниа , Буку Пелан Тиндакан Стратегик DBP 2011–2015 (Мемартабаткан Бахаса дан Персуратан Мелайу) . стр. 10. Тербитан Деван Бахаса дан Пустака (ДАД). Архивировано 9 октября 2015 года в Wayback Machine.
  17. ^ Д-р Сейед Хоссейн Наср, Ислам: религия, история и цивилизация , HarperCollins, опубликовано в 2003 г.
  18. ^ Matthee 2009 , стр. 244.
  19. ^ Роберт Фамигетти, Всемирный альманах и книга фактов , World Almanac Books, 1998, стр. 582
  20. ^ Бойл, Джон Эндрю (1974). «Некоторые размышления об источниках для периода Ильханидов в персидской истории». Иран: журнал Британского института персидских исследований . Британский институт персидских исследований. 12 : 185–188. DOI : 10.2307 / 4300510 . JSTOR 4300510 . 
  21. Арнольд Дж. Тойнби, Исследование истории, V, стр. 514–15
  22. ^ Последний Lingua Franca: английский до возвращения в Вавилон. Николас Остлер. Гл.7. ISBN 978-0802717719 
  23. ^ «Культурный перекресток: как санскрит стал лингва франка Великих Моголов» . sundayguardianlive.com . 2 апреля 2016 . Проверено 21 февраля 2019 .
  24. ^ Словарь буддизма стр.350 ISBN 0191579173 
  25. ^ Перед европейским вызовом: Великие цивилизации Азии и Ближнего Востока стр.180 ISBN 0791401685 
  26. ^ Конституция Биак-на-Бато 1897 года, статья VIII , Filipiniana.net, заархивировано из оригинала 28 февраля 2009 г. , извлечено 16 января 2008 г.
  27. ^ "Тагальский - языковая информация и ресурсы" . www.alsintl.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 21 февраля 2019 .
  28. ^ Scroll.in - Новости. Политика. Культура. , scroll.in
  29. ^ Talbot 2001 , стр. 27-37
  30. ^ Мурти и др. 1990 , стр. 85–106.
  31. ^ Уэллс, Джон С. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180
  32. ^ Джонс, Дэниел (2003) [1917], Питер Роуч; Джеймс Хартманн; Джейн Сеттер (ред.), Словарь английского произношения , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-3-12-539683-8
  33. Прайс, Гланвилл (18 мая 2000 г.). Энциклопедия языков Европы . ISBN 9780631220398.
  34. Парри, Кен (10 мая 2010 г.). Спутник Блэквелла восточного христианства . ISBN 9781444333619.
  35. ^ Rosenqvist Ян Улоф (2004). Взаимодействие и изоляция в поздневизантийской культуре . ISBN 9781850439448.
  36. ^ a b Отте, Т.Г. (1 сентября 2010 г.). «Обзор H-Diplo сэра Айвора Робертса, Руководство Сатоу по дипломатической практике , 6-е издание» (PDF) . H-Diplo : 5. Одним из ярких внешних изменений в дипломатической практике в течение последних трех десятилетий является степенью , в которой английский теперь стало неоспоримо лингва франка международной дипломатии. Сравнение Satow V и VI быстро подтверждает этот факт. Примечательно, сколько отрывков в издании Gore-Booth 1979 года до сих пор на французском языке. Это было унесено волнами новейшей истории ...
  37. ^ «Лекция 7: Мировой английский» . E HistLing . Проверено 26 марта 2007 года .
  38. ^ Reinhold Wagnleitner, «Кок-колонизация и холодная война: культурная миссия Соединенных Штатов в Австрии после Второй мировой войны», стр. 162
  39. ^ «ВПС: языки» . Всемирный почтовый союз . Проверено 4 января 2012 года .
  40. ^ "Европейцы и их языки - специальный барометр Европейской комиссии FEB2006" (PDF) . Проверено 5 января 2010 года .
  41. ^ Генри Романос Кахане. Lingua Franca в Леванте (турецкие морские термины итальянского и греческого происхождения)
  42. ^ "Итальянский: язык, который поет" . NPR.org . Проверено 21 февраля 2019 .
  43. ^ "Lingua Franca (на итальянском языке)" . uwm.edu . Архивировано из оригинала 9 апреля 2009 года . Проверено 21 февраля 2019 .
  44. ^ Барбур, Стивен; Кэти Кармайкл (2000). Язык и национализм в Европе . Оксфорд UP. п. 194. ISBN 0-19-925085-5.
  45. ^ «Диалекты Пенсильвании так же разнообразны, как и ее районы - и данты» . PennLive.com .
  46. ^ Харрисон, Ричард Х. (2008) Lingua Franca Nova. Изобретенные языки, 1, стр. 30–33.
  47. ^ "¿Por qué los brasileños deben aprender español?" - Copyright 2003 Quaderns Digitals Все резервы ISSN 1575-9393.
  48. ^ Шерер и Traxler 2006, стр. 764.
  49. ^ "Роберт Беверли, ок. 1673–1722. История и современное состояние Вирджинии, в четырех частях. I. История первого поселения Вирджиния и его правительства до настоящего времени. II. Натуральные производства и Удобства страны, подходящие для торговли и развития. III. Коренные индейцы, их религия, законы и обычаи, в условиях войны и мира. IV. Нынешнее состояние страны в отношении государственного устройства и улучшения земли. Уроженец и житель местности » . Docsouth.unc.edu . Проверено 21 февраля 2019 .
  50. Уайтхед, Бобби (8 июня 2005 г.). «Язык Тутело возродился» . IndianCountryTodayMediaNetwork.com . Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года . Проверено 10 июня 2015 года .
  51. ^ «АВА nhe'enga oîebyr - Tradução: лингва дос Indios está де Вольта», по Suzel Tunes эссе на португальском языке.
  52. ^ Универсальная ассоциация эсперанто: Африка

Источники [ править ]

  • Матти, Руди (2009). «Был ли Сефевидский Иран Империей?». Журнал экономической и социальной истории Востока . Брилл. 53 (1–2): 233–265. DOI : 10.1163 / 002249910X12573963244449 .