Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Титульный лист к любви в нескольких масках

«Любовь в нескольких масках» - пьеса Генри Филдинга, которая впервые былапоказана16 февраля 1728 года в Королевском театре на Друри-Лейн . В умеренно принятой пьесе комично изображены трое влюбленных, пытающихся преследовать своих возлюбленных. Возлюбленные требуют, чтобы их возлюбленные удовлетворяли их различные требования, что служит для Филдинга средством представить свои личные взгляды на мораль и добродетель. Кроме того, Филдинг критикует женщин и общество в целом.

Спектакль отмечает ранний подход Филдинга к театру и то, как он начинает создавать свой собственный взгляд на традиционные театральные соглашения 18-го века. Критики мало что подчеркнули, кроме того, что эта пьеса стала первой игрой Филдинга среди многих. Возможные источники пьесы, включая возможное неудавшееся преследование любовника Филдингом или начало зависимости Филдинга от темы пола, идентичности и социальной этики.

Фон [ править ]

Генри Филдинг

«Любовь в нескольких масках» была первой пьесой Филдинга. Он был рекламирован 15 января 1728 года в лондонской газете Evening Post и впервые был показан 16 февраля 1728 года в Королевском театре. Спектакли прошли 17, 19 и 20 февраля, третья ночь была предоставлена ​​автору. Спектакль так и не был возрожден. [1] В актерский состав вошли четыре участника из числа одних из самых талантливых актеров Королевского театра. Хотя он длился всего четыре вечера, это было большим подвигом, потому что популярная опера Джона Гэя « Опера нищего» была исполнена в то же время и доминировала в театральном сообществе во время ее выступления. [2]Впервые она была напечатана 23 февраля 1728 года Джоном Уоттсом, а дублинское издание появилось в 1728 году. Позже пьеса была собрана Джоном Уотсом в драматических произведениях 1742 и 1745 годов и Эндрю Милларом в издании 1755 года произведений Филдинга. Позже он был переведен и напечатан на немецком языке как Lieb unter verschiedenen Larven в 1759 году [3].

Большая часть информации о пьесе и ее ходе известна благодаря предисловию Филдинга в печатном издании пьесы. Печатная « Любовь в нескольких масках» посвящена «Достопочтенной леди Мэри Уортли Монтегю », его кузине. Вероятно, она читала первоначальный набросок пьесы, на который есть ссылка в посвящении. [4] Информация о том, как она читает черновик, взята из письма, написанного примерно в сентябре 1727 года. [5] В письме Филдинг пишет:

Я предполагал послать вашей светлости копию пьесы, которую вы удостоили меня чести прочитать три акта прошлой весной: и надеюсь, что он встретит такое же легкое порицание со стороны суждения вашей светлости, как и тогда: ибо, пока ваша милость позволяет мне (то, что Я считаю величайшим и, по сути, единственным счастьем в моей жизни), предлагать мои недостойные выступления на ваше прочтение, это будет полностью из вашего приговора, что я буду рассматривать их или не уважать их. [6]

Спектакль был закончен в сентябре 1727 года и был занесен в « Британский журнал» от 23 сентября 1727 года как запланированный. Информации о редактировании работы Филдингом мало, и нет никакой информации, подтверждающей, что кто-либо предлагал исправления, кроме Энн Олдфилд , которую он поблагодарил в Предисловии за внесение исправлений. Пролог, посвящение и предисловие, вероятно, были составлены в январе или феврале 1728 года, причем посвящение и предисловие, скорее всего, были составлены между последними вечерами шоу, 20 и 21 февраля, и его публикацией 23 февраля. [7]

В ролях [ править ]

Состав в соответствии с оригинальным напечатанным счетом: [8] [9]

  • Уайзмор - любовник леди Matchless, которую играет Джон Миллс
  • Меритал - возлюбленный Елены, которого играет Роберт Уилкс.
  • Мальвил - любитель Вермилии, которого играет Роджер Бриджуотер
  • Лорд Формал - соперник Уайзмора, которого играет Бенджамин Гриффин
  • Рэттл - обманщик и соперник Меритал, которого играет Колли Сиббер
  • Сэр Апиш Простой - соперник Мальвила, которого играет Джозиас Миллер
  • Леди Несравненная - играет Энн Олдфилд
  • Вермилия - играет Мэри Портер
  • Хелена - играет миссис Бут
  • Сэр Позитивная Ловушка - муж Леди Ловушка, смотритель Хелены, которого играет Джон Харпер
  • Леди Ловушка - играет миссис Мур
  • Кэтчит - горничная Леди Ловушка, которую играет Феодосия Миллс
  • Пролог, произнесенный Джоном Миллсом [10]
  • Эпилог, произнесенный мисс Робинсон, детской актрисой [11]

Сюжет [ править ]

Сюжет традиционен для театра Реставрации и включает в себя трех женских персонажей, трех респектабельных мужчин, трех неблагонадежных мужчин и трех второстепенных персонажей. Каждый респектабельный мужчина трижды встречается со своим коллегой-женщиной, и у каждого есть параллельный инцидент с буквами и разоблачением. Основной сюжет пьесы касается Уайсмора и его погони за Леди Несравненная. [12] С помощью своего друга Меритала Уайзмор может преодолеть других любовников и преодолеть различные трудности, чтобы доказать свою ценность Несравненному и завоевать ее любовь. [13]

Второй сюжет включает в себя Меритала и его желание жениться на женщине по имени Хелена, двоюродной сестре Matchless. Его дядя, сэр Позитивная ловушка, удерживает его от этого извне, из-за работы ее тети, а изнутри - из-за них самих. [14] Против воли дяди Хелена и Меритал сбегают. Хотя Ловушка возмущена этим, Леди Matchless вмешивается и защищает брак, говоря, что она тоже выйдет замуж, как ее кузина. Спектакль заканчивается песней о красоте, добродетели и любовниках. [15]

Предисловие [ править ]

Печатная версия пьесы включала застенчивое предисловие: [16]

Я считаю, что немногие пьесы попадали в мир в более невыгодном положении, чем это. Во-первых, как это случилось с комедией, которая на протяжении двадцати восьми вечеров вызвала столько же (и столь же справедливых) аплодисментов, сколько всегда удостоилось Английского театра. А во-вторых, он совмещен с развлечением, которое захватывает все разговоры и восхищение города. Это были трудности, которые, казалось, требовали, скорее, превосходящей силы Уичерли или Конгрива , чем грубого и неопытного пера; ибо я считаю, что могу похвастаться тем, что никто никогда не появлялся на сцене так рано. Однако такова была откровенность публики, пьеса была принята с большим удовлетворением, чем я мог бы себе обещать, если бы она предшествовала «Спровоцированному мужу».[17]

Он продолжил, поблагодарив актеров, особенно Энн Олдфилд, за усилия, которые они вложили в свои роли. [18] Это предисловие послужило образцом для более поздних предисловий Филдинга, включенных в его романы, такие как Джозеф Эндрюс или Том Джонс . [16]

Темы [ править ]

«Любовь в нескольких масках» - это традиционная комическая драма, основанная на морали. Тема спектакля - взаимосвязь переодевания и ухаживания с обсуждением природы любви. Филдинг фокусируется на мужчинах и на том, как они относятся к любви и браку. Кроме того, джентльмены должны доказать свою ценность, прежде чем они смогут получить оправдание в своем браке, что позволяет Филдингу описать черты, необходимые для успешных женихов-мужчин. В первом акте речь идет прежде всего о джентльменах, чтобы сосредоточить внимание на их характеристиках. [19] Первая пьеса Филдинга служит представлением его веры в отношения морали и распутных убеждений и знакомит с типами персонажей, которые он будет использовать в своих пьесах и романах. [20]Однако все негативные характеристики очевидны для зрителей, и аморальные персонажи не могут достичь своих целей. Главные герои по-прежнему достойные личности, способные помочь другому, хотя иногда и мешают друг другу. Ни в коем случае публика не может поверить, что порок победит, что частично подрывает сатиру . Тем не менее, Гарольд Паглиаро все еще может сделать вывод, что «сатира Филдинга на брачном рынке, однако, эффективна, если не едкая». [21]

Персонаж Уайсмора знакомит с чувствами лондонского сообщества и критикует различные проблемы. Однако его размышления изображаются и как правильные, и как недостающие, и что он сосредоточен только на плохих аспектах жизни. Его идеи возникают из-за того, что он ушел из общества, а не в компании классических книг. Хотя он этого не осознает, пьеса предполагает, что есть добродетельные люди. Меритал, в ответ на Уайзмора, считает философские наклонности Уайзмора глупыми. Как позже выясняется в пьесе, взгляды Уайсмора - всего лишь маска, которую нужно скрыть от его собственных чувств и взглядов на любовь. [22]

Уайзмор - не единственный, кто дает комментарии к обществу; Персонажи Вермилия и Леди Матчлесс используются для обсуждения надлежащей роли женщин в обществе, выступая в качестве домохозяек. Диалог между ними показывает, что женщины контролируют только домашнюю сферу, потому что мужчины позволили им доминировать в этой области. Это не означает, что Филдинг поддерживает подавление женщин; вместо этого женщины используются как способ обсудить внутренние аспекты человека, включая эмоции и мораль. Однако критик-феминистка Джилл Кэмпбелл отмечает, что Филдинг издевается над женщинами, которые злоупотребляют своими отношениями с внутренним, эмоциональным и моральным аспектами, чтобы доминировать и захватить власть. [23]Тиффани Поттер, еще один феминистский критик, рассматривает гендер в пьесе в ином свете; Действия и слова Меритал демонстрируют умеренный подход к женщинам: «Женщины не являются жертвами лживых мужчин или чрезмерно защищающихся дев, а являются людьми, которые могут« дарить »свои блага мужчине, который будет« наслаждаться »ими». [24]

Образ маски в пьесе имеет дело с сокрытием своей личности. Филдинг, как и многие другие драматурги, сосредотачивается на том, как жанр масок справляется с социальной приемлемостью изменения идентичностей внутри формата. Однако Филдинг расширяет образ, обсуждая общество и тех, кто выдает себя за социальные и гендерные роли, которые они не исполняют. [25]У Филдинга также есть проблема с теми, кто действует злобно, имея лицензию, даже если он готов принять некоторые менее распутные действия. Меритал, например, является развратником сексуального типа, и к нему относятся иначе, чем к таким, как сэр Позитивная ловушка, Лорд Формал и сэр Апиш Простой, которых критикуют как часть коррумпированного порядка. Ловушка и Формаль - часть старых семей, и их привязанность к возрасту своих семей и их попытки использовать это для оправдания своих убеждений в том, что правильно, высмеиваются в пьесе. В частности, Меритал может указать на их недостатки. [26]

Источники [ править ]

Сара Эндрю

Возможно, что сюжет « Любви в нескольких масках» связан с собственной попыткой Филдинга жениться на Саре Эндрю в ноябре 1725 года. [27] Филдинг встретил Эндрю, когда тот путешествовал в Лайм-Реджис . Она была его двоюродной сестрой по браку, 15 лет, и наследницей состояния своего отца, Соломона Эндрю. Ее опекун Эндрю Такер, ее дядя, запретил Филдингу романтически преследовать ее; возможно, Такер хотел, чтобы Эндрю женился на собственном сыне. 14 ноября 1725 года Эндрю Такер заявил мэру, что Филдинг и слуга Филдинга, Джозеф Льюис, угрожал причинить Такеру вред. По словам потомков Эндрюса, Филдинг попытался силой захватить Эндрю 14 ноября. [28]Тем не менее, Филдинг сбежал из города после того, как оставил публичное объявление, в котором Эндрю Такер и его сын обвинялись в том, что они «клоуны и трусы». [29] Томас Локвуд квалифицировал связь этого инцидента и сюжета « Любви в нескольких масках », сказав: «Я тоже так подозреваю, или, во всяком случае, подозреваю, что этот опыт придал решающее значение реальным ощущениям в этой части пьесы: что, однако, не означает, что само письмо или идея восходят так далеко ". [30]

Стиль « Любовь в нескольких масках» , наряду с «Темпл Бо» (1730), является примером понимания Филдингом традиционной комедийной формы постреставрации. [31] Альберт Риверо, критик, специализирующийся на литературе начала 18-го века, считает, что Филдинг в пьесе «признает, что для постановки его пьес на Друри-лейн он должен получить одобрение своего знаменитого современника [Колли Сиббера]. Чтобы получить такое одобрение, Филдинг должен последовать примеру Сиббера - если не писать, как он, то обязательно писать пьесы, которые ему понравятся ». [32]Однако Филдинг не уважал способности Сиббера и не верил, что контроль, который Сиббер взял на себя, пьесы, исполняемые в Королевском театре, были улучшены необходимыми изменениями Сиббера. Вместо этого Филдинг считал, что Сиббер мешает комедии. [33] Тем не менее , есть сходство между персонажами « Любви в нескольких масках» и «Сиббер» и Ванбру « Спровоцированный муж» . В частности, «Леди Матчлесс» Филдинга напоминает персонаж Леди Таунли. [34]

Критики традиционно считали, что пьеса была создана по образцу пьес Конгрева, от пьес восемнадцатого века, таких как Артур Мерфи , до пьес двадцатого века, таких как Уилбур Кросс, аргументированных в поддержку связи. Любовь в нескольких масках напоминает использование Конгрива сюжета и диалога. В частности, Меритал и Мальвил похожи на персонажей из «Старого Бэтчелора», а Рэттл похож на бродягу из « Любви за любовь» . Однако часть Любви в несколько Masque также напоминает Мольер «s Les Femmes Savantes , Сганарель и Le Мизантроп. Есть также возможные связи между пьесой и «Постоянной парой» Фаркухара и « Она была бы, если бы она могла» Этериджа . [35] Из всех влияний историк театра Роберт Хьюм отмечает, что «пьеса Филдинга - это гуманная комедия, а не сатира, и его родовая близость ближе к Центливру и Сибберу, чем к Конгриву» и что «его первая пьеса - это имитационное упражнение. популярная форма, а не попытка написать конгревский возврат назад "; Хьюм предполагает, что « Любовь в нескольких масках » связана с « Женщина - это загадка» Кристофера Буллока (1716), «Деловое тело» Сюзанны Центливр (1709), « Двойная галантность » Сиббера.(1707), Фарквхар в Преданной Паре (1699), Ричард Стил 'S Похороны (1701), Ванбра ' s Конфедерация (1705) и Ляпсус (1705) и Леонард Уэлстед «s разбирает Wanton (1726). [36]

Критический ответ [ править ]

«Любовь в нескольких масках » не была «ни успехом, ни фиаско», и Филдинг пишет в предисловии: «Пьеса была принята с большим удовлетворением, чем я должен был себе обещать по ее достоинствам». [37] Пьеса позже была процитирована в «Красавицах Филдинга» больше, чем любая другая пьеса Филдинга, согласно Томасу Локвуду, «потому что для целей чтения антологии она содержала гораздо более экстравагантно остроумные фрагменты, чем другие пьесы Филдинга, более представительные или все еще удерживающие сцену. . " [38]

Критики восемнадцатого и девятнадцатого веков мало обсуждали пьесу. Дэвид Эрскин Бейкер просто перечисляет пьесу в « Спутнике к театру» (1764), Чарльз Дибдин « История сцены» (1800) дает краткий комментарий к диалогу, а Джон Дженест сказал, что пьеса была «умеренной» в Some Account of английская сцена (1832). [39] Страница посвящена любви в нескольких масках у Эдвина Перси Уиппла.обзор собрания работ Филдинга, в котором пьеса названа «хорошо написанной имитацией», в которой диалог «умный и бойкий, а не остроумный», хотя он содержит «притворные сравнения и гениальные сравнения, которые автор навязывает в своем диалоге. чтобы это выглядело блестящим ". [40] Фредерик Лоуренс в своей жизни Генри Филдинга (1855) связал пьесу с пьесой Конгрива и наслаждался некоторыми диалогами. [41]

Критики двадцатого века склонны к разногласиям по поводу пьесы. Ф. Хоумс Дадден утверждает, что «диалог умный; сюжет, хотя и недостаточно компактный, но довольно гениальный; персонажи [...] представляют собой обычные комические типы [...]. Он заслужил того, чего на самом деле добился - квалифицированного успеха. . " [42] Роберт Хьюм считает, что «пьеса, по правде говоря, не очень хороша», что «Филдинг предлагает три минимально взаимосвязанных любовных сюжета», и что повествование «неуклюже». [43] Однако Риверо считает эту характеристику «несправедливой» и что пьеса заслуживает большего внимания. Пьеса, как утверждает Риверо, «демонстрирует то, что критики назвали квинтэссенцией искусства Филдинга: его ясная моральная цель, его заметный нравственный тон».[44]Томас Локвуд утверждает, что пьеса «была замечена главным образом потому, что это была первая пьеса Филдинга, или как пример того подражания конгревской форме, которое якобы положило начало его драматическому авторству. Помимо этих впечатлений от пьесы, нет настоящей традиции. критического обсуждения ". [45] Паглиаро, один из биографов Филдинга, просто заявляет, что «по стандартам дня пьеса не провалилась и не увенчалась успехом, так как она длилась четыре ночи». [46]

Заметки [ править ]

  1. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 9
  2. Перейти ↑ Rivero 1989, pp. 6–7
  3. Перейти ↑ Fielding 2004, pp. 10–14
  4. Хьюм, 1988, с. 29–30.
  5. ^ Battesin 1989 стр. 246-248
  6. Филдинг, 1993, стр. 3
  7. Перейти ↑ Fielding 2004, pp. 2–4
  8. Хьюм, 1988, с. 32–33
  9. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 24
  10. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 25
  11. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 97
  12. Перейти ↑ Rivero 1989 p. 17
  13. Филдинг, 2004, с. 85–91.
  14. Перейти ↑ Rivero 1989, pp. 17–18
  15. Филдинг, 2004, с. 91–95.
  16. ^ а б Риверо 1989 стр. 7
  17. Перейти ↑ Fielding 1902 Vol VIII p. 9
  18. ^ Battestin и Battestin 1993 стр. 60-61
  19. Перейти ↑ Rivero 1989, pp. 16–17
  20. Перейти ↑ Potter, 1999 p. 34
  21. ^ Pagliaro 1998 стр. 58-59
  22. Перейти ↑ Rivero 1989, pp. 19–20
  23. Кэмпбелл, 1995, стр. 23–24.
  24. Перейти ↑ Potter, 1999 p. 38
  25. Кэмпбелл, 1995, с. 49–50.
  26. Potter, 1999, с. 36–37.
  27. Cross, 1918, с. 53–55.
  28. ^ Battestin и Battestin 1993 стр. 49-50
  29. ^ Battestin и Battestin 1993 qtd. п. 51
  30. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 2
  31. Перейти ↑ Rivero 1989 p. 3
  32. Перейти ↑ Rivero 1989 p. 9
  33. Перейти ↑ Rivero 1989 p. 10
  34. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 5
  35. Перейти ↑ Fielding 2004, pp. 3–5
  36. Перейти ↑ Hume 1988 p. 31 год
  37. ^ Hume 1988 цит. п. 33
  38. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 10
  39. Филдинг, 2004, с. 10–11.
  40. Whipple 1849, с. 47–48
  41. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 11
  42. ^ Dudden 1966 р. 22
  43. Перейти ↑ Hume 1988 p. 30
  44. Перейти ↑ Rivero 1989 pp. 16–18
  45. Перейти ↑ Fielding 2004 p. 12
  46. ^ Pagliaro 1998 р. 51

Ссылки [ править ]

  • Баттестин, Мартин. «Свидание писем Филдинга с леди Мэри Уортли Монтегю» Исследования по библиографии 42 (1989).
  • Баттестин, Мартин, и Баттестин, Руте. Генри Филдинг: жизнь . Лондон: Рутледж, 1993.
  • Кэмпбелл, Джилл. Природные маски: пол и идентичность в пьесах и романах Филдинга . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 1995.
  • Кросс, Уилбур. История Генри Филдинга . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1918.
  • Дадден, Ф. Дома (1966). Генри Филдинг: его жизнь, творчество и времена. Hamden, Conn .: Archon Books. OCLC 173325.
  • Хьюм, Роберт. Филдинг и Лондонский театр . Оксфорд: Clarendon Press, 1988.
  • Филдинг, Генри. Полное собрание сочинений Генри Филдинга . Эд. Уильям Эрнест Хенли. Нью-Йорк: Croscup & Sterling co., 1902.
  • Филдинг, Генри. Пьесы Vol. 1 (1728–1731). Эд. Томас Локвуд. Оксфорд: Clarendon Press, 2004.
  • Филдинг, Генри. Переписка Генри и Сары Филдинг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  • Паглиаро, Гарольд. Генри Филдинг: Литературная жизнь . Нью-Йорк: St Martin's Press, 1998.
  • Поттер, Тиффани. Честные грехи: грузинский либертинизм и пьесы и романы Генри Филдинга . Лондон: Издательство Университета Макгилла-Куина, 1999.
  • Риверо, Альберт. Пьесы Генри Филдинга: критическое исследование его драматической карьеры . Шарлоттсвилл: Издательство Университета Вирджинии, 1989.
  • Уиппл, EP "Review" в North American Review . Январь 1849 г.