Люси Пикок


Люси Пикок ( 1785–1816 гг .) была британской писательницей, редактором, переводчиком, книготорговцем и издателем детских книг в конце восемнадцатого века. Она писала анонимно для детей и молодежи. Возможно, она была замужем или, возможно, состояла в партнерстве с одним или членами своей семьи, поскольку «Р. и Л. Пикок», который опубликовал ряд статей в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд-стрит, по крайней мере, с 1796 по 1810 год. [1]

О писательнице Люси Пикок известно очень мало, кроме ее произведений. Люси Пикок, дочь Авраама и Джейн Пикок, была крещена в Йоркшире 12 июня 1768 года. [2] Однако в июне 1785 года писательница жила в Ламбете , на юге Лондона, и Пикок, похоже, была ее фамилией по браку. [3] Она явно была хорошо образована и свободно говорила по-французски. За свою жизнь она писала, адаптировала и редактировала рассказы для детей и молодежи, чтобы научить их жизни и морали [Темес 242]. Между 1796 и 1807 годами она также была партнером в R&L Peacock, Библиотеке для несовершеннолетних, Оксфорд-стрит, 259 и Канцелярия, 9 (1805 г.). [4] В 1809 и 1810 годах она обращалась за помощью в Литературный фонд . [5]Она была еще жива в 1816 году, когда редактировала и опубликовала «Дружественные труды» .

Пикок опубликовала свой первый рассказ « Приключения шести принцесс Вавилона» в книге «Их путешествия в храм добродетели: аллегория» ( адаптация для детей « Королевы фей » Эдмунда Спенсера ) анонимно в июне 1785 года. Один источник сообщает, что в то время ей было всего семнадцать, [6] и нет никаких сомнений в том, что она была очень молода, поскольку позже она ссылается на «щедрое пособие, сделанное для ее молодости в то время, когда это было написано». [7] Пять изданий этой работы были «напечатаны для автора», первые — по подписке. Более поздние издания с разрешения были посвящены княжне Марье. Он был переведен на немецкий язык Альбрехтом Виттенбергом и опубликован в Гамбурге в 1787 году.

«Бродяги фантазии, или Нравственные и интересные сказки » в 2-х томах (1786 г.), включающие в себя рассказ-заокеанскую сказку «Креолка», также были опубликованы «для автора» и проданы ею по адресу Уорвик-стрит, 28, Голден. -Квадрат. Она привлекла внимание издателя Джона Маршалла и в течение 1788 года редактировала «Журнал для несовершеннолетних»; или «Поучительный и занимательный сборник для молодежи обоего пола» , изданный им. Это был второй британский журнал для детей, в котором была ранняя проблемная страница. для детей, «чтобы исправлять их маленькие слабости и правильно вести их по тому жизненному пути, по которому им суждено идти». [8] Материалы были включены Дороти Килнер (член парламента) и Мэри Энн Килнер.(СС), а также многие ее собственные сказки.

Мартин и Джеймс, или Награда за честность, моральная сказка , предназначенная для улучшения детей , была опубликована Уильямом Дартоном в (1791 г.) и снова Дартоном и Харви в 1798 г. Она также была опубликована в Дублине (1793 г.) и Филадельфии (1794 г.). После успеха "Шести вавилонских принцесс" автору предложили попытаться экранизировать вторую книгу "Королевы фей" в 1793 году. "Рыцарь розы. Аллегорическое повествование , включающее истории, приключения, и т. д., предназначенный для развлечения и нравственного воспитания молодежи», был опубликован Хукэмом и Карпентером, старая Бонд-стрит, Джоном Маршаллом, Квин-стрит, и автором, жившим тогда «в Библиотеке для несовершеннолетних, № 259, Оксфорд». -Улица.

Визит на неделю; или, намек на улучшение времени, дидактический рассказ, был самой популярной работой Люси, внесенной ею в Реестр канцелярских товаров 5 августа 1794 года и опубликованной Хукэмом и Карпентером и для автора . К 1823 году оно вышло десять изданий, а в 1817 году оно было переведено на французский язык Ж. Э. Лефевром.