Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Edmund Spenser ( / сек р ɛ н сек ər / ; 1552/1553 - 13 января 1599) был английский поэт , самый известный для The фей , эпической поэмы и фантастическую аллегорию празднуя династии Тюдоров и Елизаветы I . Он признан одним из лучших мастеров зарождающихся современных английских стихов и часто считается одним из величайших поэтов английского языка.

Жизнь [ править ]

Эдмунд Спенсер родился в Ист-Смитфилде, Лондон, около 1552 года; однако точная дата его рождения остается неясной. Его отцовство не известно, но, вероятно, он был сыном Джона Спенсера, подмастерье ткача. В детстве он получил образование в Лондоне в Школе Мерчант Тейлорс и поступил на сизара в Пембрук-Колледж в Кембридже . [2] [3] Находясь в Кембридже, он стал другом Габриэля Харви и позже советовался с ним, несмотря на их разные взгляды на поэзию. В 1578 году он на короткое время стал секретарем Джона Янга , епископа Рочестера. [4] В 1579 году он опубликовалShepheardes Calender и примерно в то же время женился на своей первой жене, Machabyas Childe. [5] У них было двое детей, Сильванус (ум. 1638) и Катерина. [6]

В июле 1580 года , Spenser отправился в Ирландию в службу вновь назначенный лордом заместитель , Артур Грей, четырнадцатый барон де Грей Уилтон . Спенсер служил под командованием лорда Грея с Уолтером Рэли во время резни при осаде Смервика . [7] Когда лорд Грей был отозван в Англию, Спенсер остался в Ирландии, получив другие официальные должности и земли на плантации Мюнстера . Роли приобрел другие близлежащие поместья Мюнстера, конфискованные во время Второго восстания Десмонда . Где-то между 1587 и 1589 годами Спенсер приобрел свое главное поместье в Килколмане, недалеко от Донерайла в Северном Корке. [8]Позже он купил второй участок на юге, в Ренни, на скале с видом на реку Блэкуотер в Северном Корке. Его руины все еще видны сегодня. Недалеко от него росло дерево, известное как «Дуб Спенсера», пока оно не было уничтожено ударом молнии в 1960-х годах. Местная легенда утверждает, что под этим деревом он написал несколько произведений «Королевы фей» . [9]

В 1590 году Спенсер выпустил первые три книги своего самого известного произведения «Королева фей» , отправившись в Лондон, чтобы опубликовать и продвигать эту работу при вероятной помощи Роли. Он был достаточно успешен, чтобы получать от королевы пожизненную пенсию в размере 50 фунтов стерлингов в год. Он, вероятно, надеялся получить место при дворе благодаря своей поэзии, но его следующая значительная публикация смело вызвала недовольство главного секретаря королевы, лорда Берли (Уильям Сесил) , включив в него сатирическую сказку матери Хабберда . [10] Он вернулся в Ирландию.

В 1591 году Спенсер опубликовал стихотворный перевод сонетов Иоахима Дю Белле « Les Antiquités de Rome» , который был опубликован в 1558 году. Версия Спенсера « Руины Рима: Белла» , возможно, также испытала влияние латинских стихов на ту же тему. предмет, написанный Жаном или Янисом Виталисом и опубликованный в 1576 году. [11]

К 1594 году первая жена Спенсера умерла, и в том же году он женился на гораздо более молодой Элизабет Бойл, родственнице Ричарда Бойла, 1-го графа Корка . Он обратился к ней с отрывком сонета Аморетти . Сам брак отмечался в Эпиталамионе . [12] У них был сын по имени Перегрин. [6]

В 1596 году Спенсер написал брошюру в прозе «Взгляд на современное состояние Ирландии» . Этот отрывок в форме диалога распространялся в рукописи и оставался неопубликованным до середины семнадцатого века. Вероятно, его не выпускали из печати при жизни автора из-за его подстрекательского содержания. В брошюре утверждалось, что Ирландия никогда не будет полностью «умиротворена» англичанами до тех пор, пока ее местный язык и обычаи не будут уничтожены, если потребуется, насилием. [13]

В 1598 году во время Девятилетней войны Спенсер был изгнан из своего дома коренными ирландскими войсками Аод-Нейла . Его замок в Килколмане был сожжен, и Бен Джонсон , у которого, возможно, была личная информация, утверждал, что один из его младенцев погиб в результате пожара. [14]

Титульный лист , Fowre Hymnes , Эдмунда Спенсера, опубликованный Уильямом Понсонби , Лондон, 1596 г.

Через год после изгнания из дома, 1599, Спенсер отправился в Лондон, где умер в возрасте сорока шести лет - «от недостатка хлеба», по словам Бена Джонсона ; одно из наиболее сомнительных заявлений Джонсона, поскольку Спенсер получил выплату ему, санкционированную правительством, и должен был получить пенсию. [15] Его гроб отнесли к его могиле в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве другие поэты, которые со слезами бросили в его могилу множество ручек и отрывки стихов. Его вторая жена пережила его и дважды вышла замуж. Его сестра Сара, сопровождавшая его в Ирландию, вышла замуж за семью Трэверс, и ее потомки веками были видными землевладельцами в Корке.

Рифма и причина [ править ]

Томас Фуллер в книге «Достойные Англии» включил рассказ, в котором королева велела своему казначею Уильяму Сесилу заплатить Спенсеру сто фунтов за его стихи. Казначей, однако, возразил, что сумма слишком велика. Она сказала: «Тогда дай ему причину». Не получив в положенный срок оплаты, Спенсер дал королеве этот катрен в одном из ее достижений:

Когда-то мне было обещано
Иметь причину для моей рифмы:
С того времени до этого сезона
Я не получал ни рифмы, ни разума.

Она немедленно приказала казначею заплатить Спенсеру первоначальные 100 фунтов стерлингов.

Эта история, похоже, связана со Спенсером из Томаса Черчьярда , который, по-видимому, испытывал трудности с получением пенсии, единственной другой пенсии, которую Элизабет присуждала поэту. Похоже, Спенсеру не составило труда получить выплату в срок, поскольку пенсию за него собирал его издатель Понсонби. [16]

Календарь Shepheardes [ править ]

Титульный лист издания 1617 года Календаря Shepheardes, напечатанного Мэтью Лоунсом, часто переплетенный с полными работами, напечатанными в 1611 или 1617 году.

Shepheardes календар является первой крупной работой Эдмунда Спенсера, который появился в 1579 году он эмулирует Вергилий «s Эклоги первого века до н.э. и Эклоги из Mantuan по Баптисту Манчуанус , позднее средневековья, раннеренессансным поэтом. [17]Эклог - это короткое пастырское стихотворение в форме диалога или монолога. Хотя все месяцы вместе составляют целый год, каждый месяц стоит отдельно как отдельное стихотворение. Издания конца XVI и начала XVII веков включают гравюры на дереве для каждого месяца / стихотворения и, таким образом, имеют небольшое сходство с книгой эмблем, которая объединяет ряд автономных изображений и текстов, обычно короткую виньетку, поговорку или аллегорию с сопроводительная иллюстрация. [18]

Королева фей [ править ]

Фронтиспис эпической поэмы Королевы фей , напечатанной Уильямом Понсонби в 1590 году.

Шедевр Спенсера - эпическая поэма «Королева фей» . Первые три книги Королевы фей были опубликованы в 1590 году, а второй набор из трех книг был опубликован в 1596 году. Первоначально Спенсер указал, что он намеревался составить стихотворение из двенадцати книг, поэтому версия стихотворения, которая у нас есть сегодня, является неполной. . Несмотря на это, оно остается одним из самых длинных стихотворений на английском языке. [19] Это аллегорическое произведение, и его можно читать (как, предположительно, и предполагал Спенсер) на нескольких уровнях аллегории, в том числе как восхваление королевы Елизаветы I.. В полностью аллегорическом контексте стихотворение следует за несколькими рыцарями, исследующими несколько добродетелей. В «Письме авторов» Спенсера он заявляет, что вся эпическая поэма «облачена в аллегорические замыслы», и что цель «Королевы фей» состояла в том, чтобы «сформировать джентльмена или благородного человека в добродетельной и мягкой дисциплине». [20]

Более короткие стихи [ править ]

Спенсер опубликовал множество относительно коротких стихотворений за последнее десятилетие шестнадцатого века, почти все из которых посвящены любви или печали. В 1591 году он опубликовал « Жалобы» - сборник стихов, в которых жалобы выражаются печальным или насмешливым тоном. Четыре года спустя, в 1595 году, Спенсер опубликовал « Аморетти и Эпиталамион» . Этот том содержит восемьдесят восемь сонетов, посвященных его ухаживаниям за Элизабет Бойль. В « Аморетти» Спенсер использует тонкий юмор и пародию, восхваляя свою возлюбленную, переработав Петраркизм в своем трактовке тоски по женщине. Эпиталамион , похожий на Аморетти, частично касается беспокойства в развитии романтических и сексуальных отношений. Он был написан для его свадьбы с его молодой невестой Элизабет Бойл. Некоторые предполагают, что внимание к беспокойству в целом отражает личные тревоги Спенсера в то время, поскольку он не смог завершить свою самую значительную работу, Королеву фей . В следующем году Спенсер выпустил Prothalamion , свадебную песню, написанную для дочерей герцога, якобы в надежде снискать расположение двора. [21]

Спенсерианская строфа и сонет [ править ]

Спенсер использовал отличительную форму стиха, называемую спенсерианской строфой , в нескольких произведениях, включая «Королеву фей» . Основной метр строфы - пентаметр ямба с конечной линией в гексаметре ямба (имеющий шесть футов или ударение, известный как александрин ), а схема рифм - ababbcbcc. [22] Он также использовал свою собственную схему рифм для сонета. В спенсеровском сонете последняя строка каждого четверостиший связана с первой строкой следующего, что дает схему рифм ababbcbccdcdee. [23]"Men Call you Fayre" - прекрасный сонет от Amoretti. Поэт представляет в стихотворении понятие истинной красоты. Он адресует сонет своей возлюбленной Элизабет Бойл и представляет свои ухаживания. Как и все мужчины эпохи Возрождения, Эдмунд Спенсер считал любовь неиссякаемым источником красоты и порядка. В этом сонете поэт выражает свое представление об истинной красоте. Физическая красота закончится через несколько дней; это не постоянная красота. Он подчеркивает красоту ума и красоту интеллекта. Он считает, что его возлюбленная - это не просто плоть, но и духовное существо. Поэт полагает, что его возлюбленная рождена от небесного семени, а она произошла от прекрасного духа. Поэт утверждает, что из-за ее чистого ума, чистого сердца и острого ума мужчины называют ее прекрасной, и она этого заслуживает. В конце,поэт превозносит ее духовную красоту и поклоняется ей из-за ее Божественной Души.

Влияния [ править ]

Хотя Спенсер был хорошо начитан в классической литературе, ученые отметили, что его поэзия не перефразирует традицию, а, скорее, явно принадлежит ему. Эта индивидуальность могла быть в некоторой степени результатом непонимания классики. Спенсер стремился подражать таким древнеримским поэтам, как Вергилий и Овидий , которых он изучал во время учебы, но многие из его самых известных произведений заметно отличаются от произведений его предшественников. [24] Язык его поэзии намеренно архаичным, напоминает ранние работы , такие как The Canterbury Tales от Джеффри Чосера и Il Canzoniere от Франческо Петрарки , которого Spenser очень уважал.

Англиканец [25] и приверженец протестантской королевы Елизаветы, Спенсер был особенно оскорблен антилизаветинской пропагандой, которую распространяли некоторые католики. Как и большинство протестантов во времена Реформации, Спенсер увидел католическую церковь, полную коррупции, и решил, что это была не только неправильная религия, но и антирелигия. Это мнение является важным фоном для битв Королевы фей . [26]

Чарльз Лэмб [27] называл Спенсера «Поэтом поэта», им восхищались Джон Мильтон , Уильям Блейк , Уильям Вордсворт , Джон Китс , лорд Байрон , Альфред Теннисон и другие. Среди своих современников Уолтер Рэли написал похвальное стихотворение «Королеве фей» в 1590 году, в котором он утверждает, что восхищается и ценит работы Спенсера больше, чем какие-либо другие произведения на английском языке. Джон Мильтон в своей « Ареопагитике» упоминает «нашего мудреца и серьезного поэта Спенсера, которого я смею считать лучшим учителем, чем Скот или Аквинский ».[28] В восемнадцатом веке Александр Поуп сравнил Спенсера с «любовницей, недостатки которой мы видим, но любим ее вместе со всеми». [29]

Взгляд на нынешнее состояние Ирландии [ править ]

В своей работе «Взгляд на современное состояние Иреланды» (1596 г.) Спенсер обсуждал планы на будущее по установлению контроля над Ирландией , последнее ирландское восстание, возглавляемое Хью О'Нилом , продемонстрировавшее тщетность предыдущих усилий. Работа частично является защитой лорда Артура Грея де Уилтона , который был назначен лордом-заместителем Ирландии в 1580 году и который сильно повлиял на размышления Спенсера об Ирландии. [ необходима цитата ]

Целью пьесы было показать, что Ирландия остро нуждается в реформе. Спенсер считал, что «Ирландия - больная часть государства, ее нужно сначала вылечить и реформировать, прежде чем она сможет оценить хорошие здравые законы и блага нации». [30] В книге «Взгляд на современное состояние Ирландии» Спенсер разделяет «зло» ирландского народа на три основные категории: законы, обычаи и религия. По словам Спенсера, эти три элемента работали вместе, создавая якобы «разрушительных и деградировавших людей», населявших страну. [31] Одним из примеров, приведенных в работе, является ирландская правовая система, названная « законом Брегона »,который в то время превосходил установленный закон, как диктуетсяКорона . Система Брехона имела свой собственный суд и методы наказания за совершенные нарушения. Спенсер рассматривал эту систему как отсталый обычай, способствовавший «деградации» ирландского народа. Особое юридическое наказание, которое Спенсер с неприязнью рассматривал, был метод Брехона в отношении убийства , который заключался в наложении араика (штрафа) на семью убийцы. [32] С протестантской точки зрения Спенсера подходящим наказанием за убийство была смертная казнь . Спенсер также предупредил об опасностях, с которыми разрешается обучение детей на ирландском языке.принесет: «Итак, чтобы говорить по-ирландски, оленю должно быть Ирише; ибо из изобилия оленя говорит тонге». [31]

Он настаивал на политике выжженной земли в Ирландии, отмечая ее эффективность во втором восстании Десмонда :

«Изо всех уголков леса и долин они выползли на свои руки, потому что их ноги не могли выдержать их; они выглядели Анатомией смерти, они говорили, как призраки, кричали из своих могил; они ели из своих могил. падали, счастливы, что они могли найти их, да, и друг друга вскоре после этого, во многом, как и сами туши, которые они не пощадили, чтобы соскрести из своих могил; и если они нашли кучу водяных кресс-салатов или трилистника, то они собрались, как на пир ... в кратчайшие сроки их почти не осталось, и самая густонаселенная и многочисленная страна внезапно покинула путь людей или животных: еще не уверенный, что во всей этой войне погибло не много от меча, а все крайность голода ... они сами устроили ». [31]

Список работ [ править ]

  • Ямбикум триметрум
  • 1569: « Театр для мирских людей» Яна ван дер Нудта , в том числе стихи, переведенные на английский Спенсером из французских источников, опубликованный Генри Биннеманом в Лондоне [33]
  • 1579: Shepheardes календар , опубликованный под псевдонимом «Immerito» [34] (вступили в Регистр канцелярского в декабре [33] )

1590:

  • Королева фей , книги 1–3

1591:

  • Жалобы, содержащие небольшие стихотворения Сандри о мировом Ванити (внесены в Реестр канцелярских товаров в 1590 году [33] ), включают:
    • "Руины времени"
    • "Слезы муз"
    • "Комар Вергилия"
    • "Просопопия, или Сказка о матери Хабберд"
    • "Руины Рима: Белла "
    • "Муипотмос, или судьба бабочки"
    • "Видения миров Ванити"
    • "Видения Беллая "
    • "Видения Петрарки "

1592:

  • Аксиох , перевод псевдоплатонического диалога с древнегреческого оригинала ; опубликовано Катбертом Берби; приписывается "Эдв: Спенсер" [33], но атрибуция неясна [35]
  • Дафнаида. Элегия после смерти благородного и веселого Дугласа Ховарда, дочери и наследника Генри лорда Ховарда, виконта Биндона и жены Артура Горжес Эскьера (опубликована в Лондоне в январе, согласно одному источнику [33], другой источник дает 1591 год как год [34] )

1595:

  • Аморетти и Эпиталамион , содержащие:
    • « Аморетти » [33]
    • « Эпиталамион » [33]
  • Astrophel. Пасторальская элегия о смерти благороднейшего и доблестного рыцаря сэра Филиппа Сидни
  • Колин Клаутс снова возвращается домой

1596:

  • Посвящение Фауру Гимнесу из Гринвичского двора; [33] опубликовано со вторым изданием Дафнаиды [34]
  • Проталамион [33]
  • Королева фей , книги 4–6 [33]
  • Вавилонская императрица Востока - стихотворение-посвящение, предисловие к произведению Льюиса Левкенора «Венецианское содружество», 1599 год.

Посмертный:

  • 1609: Две Песни Мутабилити опубликованы вместе с переизданием «Королевы фей» [36]
  • 1611: Первое издание фолио собрания сочинений Спенсера [36]
  • 1633: Vewe of the Present State of Irelande , прозаический трактат о реформации Ирландии [37], впервые опубликованный сэром Джеймсом Уэром (историком) под названием «История Ирландии» (работа Спенсера была внесена в Реестр канцелярских товаров в 1598 году и распространена в рукописи, но не опубликован до тех пор, пока он не был отредактирован Ware) [36]

Редакции [ править ]

  • Эдмунд Спенсер, Избранные письма и другие документы . Под редакцией Кристофера Берлинсона и Эндрю Цурчера (Оксфорд, ОУП, 2009).
  • Эдмунд Спенсер, Королева фей (Longman-Annotated-English Poets, 2001, 2007) Отредактированный А.С. Гамильтоном, текст отредактирован Хироши Ямасита и Тошиюки Судзуки .

Цифровой архив [ править ]

Профессор Вашингтонского университета в Сент-Луисе Джозеф Ловенштейн при содействии нескольких студентов бакалавриата участвовал в создании, редактировании и аннотировании цифрового архива первой публикации коллективных произведений поэта Эдмунда Спенсера за 100 лет. Большой грант от Национального фонда гуманитарных наук был предоставлен для поддержки этого амбициозного проекта, централизованного в Вашингтонском университете при поддержке других колледжей в Соединенных Штатах. [38] [39]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Национальные архивные документы
  2. ^ "Спенсер, Эдмунд (SPNR569E)" . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
  3. ^ "Домашняя страница Эдмунда Спенсера: Биография" . English.cam.ac.uk. Архивировано из оригинального 2 -го января 2012 года . Проверено 10 декабря 2011 года .
  4. ^ Хэдфилд, Эндрю. Эдмунд Спенсер: Жизнь . Издательство Оксфордского университета . 2012, 110 с.
  5. Хэдфилд, стр.128 и 140
  6. ^ а б "Эдмунд Спенсер" . Вестминстерское аббатство . Проверено 30 мая 2020 .
  7. ^ Церковь, RW (1879). Спенсер . С. 56–58, 93.
  8. ^ Хэдфилда, pp200-01
  9. ^ Хэдфилд, p362
  10. ^ Хэдфилда, P165
  11. ^ Zarucchi, Жанна Морган (1997). "Дю Белле, Спенсер и Кеведо в поисках Рима: странствие учителя". Французское обозрение . 17: 2 : 192–203.
  12. ^ Хэдфилда, pp296, 301, 323
  13. ^ Хэдфилда, стр 334-43, 365
  14. Перейти ↑ Hadfield, p 362
  15. ^ Хэдфилд, стр 391 - 393
  16. Перейти ↑ Hadfield pp 5 & 236
  17. Меррит Йеркес Хьюз, «Верджил и Спенсер», в Публикациях Калифорнийского университета на английском языке , том. 2, вып. 3. (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1929).
  18. ^ "Английский проект книги эмблемы | Библиотеки Университета Пенсильвании" . библиотеки.psu.edu . Проверено 21 января 2018 .
  19. ^ Левенштейн, Дэвид; Мюллер, Джанель М. (2003), Кембриджская история ранней современной английской литературы , Cambridge University Press, стр. 369, ISBN 0-521-63156-4.
  20. ^ Spenser, Эдмунд (1984), «Письмо из авторов излагал Его Всего Намерение в ходе Worke: Что для этого Он Giueth Великий Свет в Reader, для Better Vnderstanding Is сему ПРИЛАГАЕМЫМ», в Рош Томас P ., Младший, Королева фей , Нью-Йорк: Пингвин, стр. 15–16.
  21. ^ Прескотт, Энн. «Короткие стихи Спенсера». Кембриджский компаньон Спенсера . Эд. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001. 143–161. Распечатать.
  22. ^ Спенсерианская строфа в Poetry Foundation.
  23. ^ Спиллер, Майкл RG (2003). Развитие сонета: введение . Тейлор и Фрэнсис. п. 142. ISBN. 978-0-203-40150-7. OCLC  1027500333 .
  24. ^ Нора, Колин. «Спенсер и классические традиции». Кембриджский компаньон Спенсера . Эд. Эндрю Хэдфилд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2001. 217–236. Распечатать.
  25. ^ "Эдмунд Спенсер" . Поэзия . Проверено 30 мая 2020 .
  26. ^ "Контекст королевы фей" . SparkNotes . Проверено 30 мая 2020 .
  27. ^ Альперс, Пол (1990). «Поэт, поэт» . В Хендерсоне, AC (ред.). Энциклопедия Спенсера . Торонто: Университет Торонто Press. п. 551. ISBN. 0802026761. Проверено 23 октября 2017 года .
  28. ^ Милтон, Джон. Areopagitica .
  29. ^ Эллиотт, Джон, изд. Князь поэтов . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1968. 7–13. Распечатать.
  30. ^ Хенли 178
  31. ^ a b c Спенсер, Эдмунд (1596). «Взгляд современного государства Ирландия» . Корпус электронных текстов . Проверено 30 мая 2020 .
  32. ^ Чарльз Станиленд Уэйк (1878). Эволюция нравственности . Trübner & Company. С.  363 -.
  33. ^ a b c d e f g h i j Веб-страница под названием «Домашняя страница Эдмунда Спенсера / Биография». Архивировано 2 января 2012 г. на Wayback Machine , раздел «Хронология» (внизу страницы «Хронология», веб-страница гласит: «Источник: адаптировано из Willy Maley , A Spenser Chronology. "), На веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  34. ^ a b c Кокс, Майкл, редактор, The Concise Oxford Chronology of English Literature , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6 
  35. Хэдфилд, Эндрю, The Cambridge Companion to Spenser , «Chronology», Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-64199-3 , p xix, получено через Google Книги, 24 сентября 2009 г. 
  36. ^ a b c Хэдфилд, Эндрю, The Cambridge Companion to Spenser , "Chronology", Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-64199-3 , p xx, получено через Google Книги, 24 сентября 2009 г. 
  37. Веб-страница под названием «Домашняя страница Эдмунда Спенсера / Биография». Архивировано 2 января 2012 г. на Wayback Machine , на веб-сайте факультета английского языка Кембриджского университета, получено 24 сентября 2009 г.
  38. ^ "Джо Левенштейн" . Искусство и наука . 31 мая 2019 . Дата обращения 19 августа 2019 .
  39. ^ "Оцифровка произведений поэта 16-го века: Проект Спенсера получает грант NEH Scholarly Editions" . Запись . 4 октября 2007 г.

Источники [ править ]

  • Крофт, Райан Дж. «Освященное тираноубийство: тирания и богословие в коротком трактате Джона Понета о политике власти и Эдмунде« Королева фей Спенсера ». Исследования по философии , 108.4 (2011): 538–571. Международная библиография MLA. Интернет. 8 октября 2012 г.
  • Джонсон, Уильям. «Борьба между добром и злом в первой книге« Королевы фей »». English Studies , Vol. 74,
  • Мали, Вилли. «Жизнь Спенсера». Оксфордский словарь Эдмунда Спенсера . Эд. Ричард А. МакКейб. 1-е изд. 2010. Печать.
  • Ржавчина, Дженнифер. "Королева фей Спенсера". Университет Сент-Луиса, Сент-Луис. 10 октября 2007 г. № 6. (декабрь 1993 г.) с. 507–519.
  • Зарукки, Жанна Морган. «Дю Белле, Спенсер и Кеведо в поисках Рима: странствия учителя». Французское обозрение , 17: 2 (декабрь 1997 г.), стр. 192–203.

Внешние ссылки [ править ]

  • Домашняя страница Эдмунда Спенсера в Кембриджском университете
  • Работы Эдмунда Спенсера в Project Gutenberg
    • Проект Гутенберг издание биографии Эдмунда Спенсера Джона В. Хейлза
  • Работы Эдмунда Спенсера или о нем в Internet Archive
  • Работы Эдмунда Спенсера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Профиль и работа в Фонде Поэзии
  • Энциклопедия Спенсера А. К. Гамильтона в предварительном просмотре Google Книг
  • «Архивные материалы, касающиеся Эдмунда Спенсера» . Национальный архив Великобритании .
  • Портреты Эдмунда Спенсера в Национальной портретной галерее, Лондон
  • Хироши Ямасита: библиографические и текстологические исследования Эдмунда Спенсера и Нацуме Сосеки