Это руководство является частью Руководства по стилю английской Википедии . Это общепринятый стандарт, которому редакторы должны стараться следовать, хотя лучше всего относиться к нему со здравым смыслом , и в некоторых случаях могут применяться исключения . Любые существенные изменения на этой странице должны отражать консенсус . В случае сомнений сначала обсудите на странице обсуждения . |
Руководство по стилю (MoS) |
---|
|
Это руководство охватывает использование сокращений, включая акронимы и инициалы , сокращения и другие сокращения, которые используются в английской Википедии .
Поддержание последовательного стиля сокращений позволит читателям и редакторам легче читать, писать, редактировать и ориентироваться в Википедии. Стиль всегда должен быть единообразным на странице. Если руководство противоречит правильному использованию имени собственного , игнорируйте его. Стиль аббревиатуры, используемый в цитатах из письменных источников, всегда должен быть написан точно так же, как в оригинальном источнике, если только это не перевод, сделанный Википедией.
Всегда думайте, что лучше просто написать слово или фразу полностью, чтобы избежать путаницы для тех, кто не знаком с сокращением. Помните, что Википедия не имеет таких же ограничений по объему, как бумага.
Используйте исходные сокращения [ править ]
Избегайте создания новых сокращений, особенно акронимов. Например, « Международная федерация кошек » хороша как перевод « Международной федерации кошек» , но организация не использует ни англизирование, ни сокращение IFF ; используйте оригинальное название и официальную аббревиатуру FIFe .
Если необходимо сокращать в небольших пространствах ( инфобоксы , навигационные окна и таблицы ), используйте общепризнанные сокращения. Например, для валового национального продукта Новой Зеландии используйте NZ и ВНП со ссылкой, если термин еще не выписан: NZ GNP ; не используйте выдуманный инициализм NZGNP ).
Полные баллы (периоды)[ редактировать ]
Современный стиль - использовать полную точку (точку) после сокращения Они жили недалеко от площади Двор , а не Они жили рядом с площадью Двор ).
но не использовать полную точку с аббревиатурой. В случае аббревиатуры, содержащей точки между буквами, она также должна иметь точку после последней буквы. Если аббревиатура, оканчивающаяся на точку, завершает предложение, не используйте дополнительную точку (например,Схватки , которые содержат апостроф ( не , не должно не , она ) не принимать период ( за исключением в конце предложения, конечно). Они также не используются в энциклопедии, за исключением цитат или названий работ, как указано ниже . Сокращения, которые не содержат апостроф, почти всегда имеют точку в североамериканском английском, но точка не является обязательной в британском английском: доктор может быть сокращен как доктор на американском и канадском английском, но доктор или докторна британском английском. Если есть сомнения или использование точки без точки может сбивать с толку в контексте, используйте точку. Исключение составляют символы единиц измерения, в которых никогда не используются точки .
Расширенные формы [ править ]
Не применяйте начальные заглавные буквы - или любую другую форму ударения - в полном термине, который является выражением нарицательного имени, только потому, что заглавные буквы используются в его сокращении:
Неверно (не имя собственное) : использует технологию цифрового сканирования (DS) Правильно : использует технологию цифрового сканирования (DS) Правильный (имя собственное) : производство Британской радиовещательной корпорации (BBC)
Аналогичным образом, при указании источника аббревиатуры , инициализации или слоговой аббревиатуры нежелательно подчеркивать буквы в расширении, составляющие аббревиатуру (это оскорбляет интеллект читателя):
- Неправильно : FOREX (FOReign EXchange)
- Некорректный : FOREX ( за рубежных экс изменений)
- Некорректный : FOREX ( за рубежных экс изменений)
- Правильно : FOREX (иностранная валюта)
Аббревиатуры[ редактировать ]
Акронимы - это аббревиатуры, образованные, как правило, из начальных букв слов в фразе.
Терминология [ править ]
Аббревиатуру обычно формируются из некоторых или всех из начальных букв слов во фразе. Акроним иногда считается аббревиатурой , которая произносится как слово (например , НАТО ), в отличие от случая , когда аббревиатуру говорят в виде строки отдельных букв (например , «ООН» для Организации Объединенных Наций ); более точным термином является аббревиатура слова , поскольку сама аббревиатура также часто включает инициализмы. Здесь термин аббревиатура применяется к инициализмам.
Не редактируйте эти условия. Если вы используете более точные термины, такие как аббревиатура и инициализм , пожалуйста, дайте ссылку на Acronym # Nomenclature , где они объяснены для читателей.
Формирование и использование [ править ]
- Заглавные буквы: некоторые аббревиатуры пишутся заглавными буквами, некоторые - смесью прописных и строчных букв, а некоторые пишутся как существительные нарицательные (например, лазер ). Акронимы, буквы которых произносятся индивидуально, пишутся заглавными буквами. Дополнительные инструкции по использованию заглавных букв в аббревиатурах см. В Википедии: Руководство по стилю / заглавным буквам # Акронимы .
- Интервал : буквы аббревиатур не должны располагаться через интервалы.
- Множественные : Множественные аббревиатуры написаны с нижним регистром s после сокращения, без апострофа, если полные пункты не используются между буквами (например , азбукой или АВСОМ ). Обратите внимание, что Википедия обычно избегает использования полной точки в акронимах верхнего регистра.
- Подчеркивание : не применяйте к акронимам особый стиль, например МАЛЕНЬКИЕ ЗАГЛАВНЫЕ буквы. Не применяйте курсив, полужирный шрифт, подчеркивание или другое выделение букв в расширении акронима, которые соответствуют буквам в аббревиатуре, как в BX ( B ase E x change) . Необязательно утверждать, что аббревиатура является аббревиатурой. Наших читателей не следует запугивать очевидным.
Если есть статья о предмете аббревиатуры (например, НАТО ), то в других статьях, в которых упоминается или используется аббревиатура, должен использоваться тот же стиль (заглавные буквы и пунктуация), который использовался в основной статье. Если статьи для аббревиатуры предмета не существует, то стиль следует решить, учитывая последовательное использование в исходном материале.
Если не указано иное в разделе « Исключения » ниже, аббревиатуру следует записывать полностью при первом использовании на странице, а затем в скобках следует аббревиатура, например максимальная единица передачи (MTU), если она используется позже в статье. . Распространенными исключениями из этого правила являются инициалы после номинала, поскольку их полное написание приведет к беспорядку. Другое исключение - когда что-то наиболее широко известно по его аббревиатуре (т. Е. Его статья здесь находится в названии аббревиатуры), и в этом случае расширение может быть в скобках или опущено, за исключением начала своей собственной статьи: согласно ЦРУ (Центральное разведывательное управление США) . [а]
Чтобы сэкономить место на небольшом пространстве {{abbr}}
{{abbr|CIA|Central Intelligence Agency}}
Для частичных сокращений, сформированных с использованием ныне редкого соглашения о включении в них целых коротких слов, не следует слепо «нормализовать» их к типичному текущему стилю, а записывать каждое так, как оно встречается в большинстве современных надежных источников. Примеры: «Главнокомандующий» обычно обозначается аббревиатурой CinC , но может появляться в заглавных буквах при использовании в более длинных акронимах (особенно правительственных), таких как CINCFLEET и CINCAIR . Бильярдная ассоциация Америки была известна как BA of A ; хотя это не должно быть написано как неподходящие варианты, такие как BAofA или BAA , неудобство сокращения для современного глаза можно уменьшить, заменив пробелы полной ширины символами тонкого пробела:BA{{thinsp}}of{{thinsp}}A
или BA of A
дает BA of A , что лучше группирует буквы в единицу.
Исключения [ править ]
Страны и многонациональные союзы [ править ]
Для этих часто упоминаемых объектов полное имя не нужно записывать полностью при первом использовании или указывать при первом использовании в скобках после полного имени, если оно написано.
Акроним | Расширение | Примечания |
---|---|---|
Европа | Евросоюз | |
НАТО | Организация Северо-Атлантического Договора | |
ОАЭ | Объединенные Арабские Эмираты | |
Великобритания | объединенное Королевство | |
ООН | Объединенные Нации | То же самое и с организациями ООН, такими как ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ . |
США или США | Соединенные Штаты | Используются оба варианта, но избегайте смешивания точек и без точек в одном изделии; используйте «США» в статьях с другими национальными сокращениями, например, «Великобритания» или «ОАЭ». Использование Соединенных Штатов вместо аббревиатуры часто является лучшим формальным стилем письма и дает возможность для общности . USA , USA и US of A. обычно не используются, за исключением цитируемых материалов (см. WP: Руководство по стилю № US и US ) . |
СССР | Союз Советских Социалистических Республик |
Названия кораблей [ править ]
Префиксы названия корабля, такие как HMS и USS, не следует записывать полностью.
Часовые пояса [ править ]
Аббревиатуры часовых поясов (например, GMT и UTC ) не следует указывать полностью с указанием времени.
Разное [ править ]
Аббревиатуры в этой таблице не нужно записывать полностью при первом использовании, за исключением их собственных статей или в тех случаях, когда невыполнение этого может вызвать двусмысленность.
Акроним | Расширение | Примечания |
---|---|---|
ОБЪЯВЛЕНИЕ | anno Domini («в год нашего Господа») | Не следует записывать полностью в датах и не нужно связывать. Не используйте год нашего Господа или какой-либо другой перевод Anno Domini . |
СПИД | синдром приобретенного иммунодефицита | |
он же или он же | также известный как | Следует использовать только в небольших помещениях, в противном случае используйте полную фразу. Его не нужно связывать. Никогда не используйте « ака ». Используйте шаблон при первом появлении на странице, чтобы отобразить всплывающую подсказку, объясняющую значение: aka{{a.k.a.}} |
ЯВЛЯЮСЬ | амплитудная модуляция | |
являюсь | ante meridiem | Не следует выписывать полностью вовремя и не нужно связывать. Не должно быть написано AM или AM. |
BBC | Британская радиовещательная корпорация | |
до н.э | до Рождества Христова | Не следует записывать полностью в датах и не нужно связывать. |
До н.э. | До нашей эры | Не следует полностью записывать даты. |
CD | компакт-диск | |
CE | Наша эра | Не следует полностью записывать даты. |
DVD | цифровой универсальный диск (или цифровой видеодиск) | Не должно быть выписано полностью и не должно быть связано с его расширением. |
например | examplei gratia ("например") | Не следует выделять курсивом, связывать или полностью выписывать при обычном использовании. |
FM | модуляция частоты | |
HDMI | мультимедийный интерфейс высокой четкости | |
ВИЧ | Вирус иммунодефицита человека | |
т.е. | id est ("то есть" / "другими словами") | Не следует выделять курсивом, связывать или полностью выписывать при обычном использовании. |
лазер | Усиление света с помощью индуцированного излучения | |
н / д или н / д | непригодный | Не следует писать na , NA , NA или na . |
НАСА | Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства | |
ПК | персональный компьютер | Нет необходимости записывать полностью при первом использовании или указывать при первом использовании в скобках после полного срока, если он выписан. |
вечера | после полудня | Не следует выписывать полностью вовремя и не нужно связывать. Не должно быть написано PM или PM |
радар | радиообнаружение и дальнометрия | |
подводное плавание | автономный подводный дыхательный аппарат | |
сонар | звуковая навигация и дальность | |
телевидение | телевидение | Обычно используйте слово «телевидение» в большинстве статей, за исключением исторических статей и культурных или научных дискуссий, например, «телешоу», «телекамеры», «влияние телевидения на модели речи». Не связывайте и не объясняйте при нормальном использовании. |
USB | универсальная последовательная шина |
Акронимы в заголовках страниц [ править ]
|
В названии страницы следует использовать аббревиатуры, если тема известна в первую очередь по ее аббревиатуре, и эта аббревиатура в первую очередь связана с темой (например, НАСА ; напротив, консенсус отклонил перенос Центрального разведывательного управления на его аббревиатуру, ввиду аргументов, что полное наименование используется в профессиональных и научных публикациях). В общем, если читатели, немного знакомые с предметом, вероятно, узнают имя только по его аббревиатуре, тогда аббревиатуру следует использовать в качестве заголовка.
Одно общее исключение из этого правила касается нашего сильного предпочтения естественного разрешения неоднозначности . Многие аббревиатуры используются для обозначения нескольких вещей; присвоение странице полного имени помогает избежать столкновений. Например, несколько телерадиокомпаний используют инициалы ABC ; хотя некоторые из них могут быть гораздо более известны под этим аббревиатурой, наши статьи об этих компаниях можно найти, например, на сайте American Broadcasting Company, а не на ABC (американская телевизионная сеть) . [b] Полезный тест для определения того, к чему обычно относится аббревиатура, можно выполнить, проверив Acronym Finder или Abbreviations.com.и поиск относительного использования. Если обнаруживается, что конкретная тема в подавляющем большинстве случаев обозначается однозначной аббревиатурой, заголовок статьи по этой теме может быть выражен в виде аббревиатуры, а для других тем может использоваться страница разрешения неоднозначности .
Во многих случаях решение не требуется, потому что данный акроним имеет несколько расширений, ни одно из которых не является наиболее заметным. В таких обстоятельствах статья должна быть названа с использованием прописанной фразы, а аббревиатура должна быть страницей с разрешением неоднозначности, предоставляющей описательные ссылки на все статьи. См., Например, « AJAR », в котором проводится различие между « Африканским журналом исследований СПИДа » и « Австралийским журналом сельскохозяйственных исследований ». По возможности следует избегать такого названия, как AJAR (Африканский журнал) . Если аббревиатура и полное имя широко используются, обе страницы должны существовать, причем одна перенаправляет на другую (или как страницу с разрешением неоднозначности).
Акронимы как средства устранения неоднозначности [ править ]
Для экономии места при необходимости следует использовать аббревиатуры для устранения неоднозначности. Например, « Джорджия (штат США) », « Великая северная железная дорога (США) » и « Лейбористская партия (Великобритания) ». Аббревиатуры предпочтительнее Соединенных Штатов и Соединенного Королевства , для краткости . В бегущем тексте часто лучше использовать более естественные формулировки («штат Джорджия» в США, «Великая Северная железная дорога в США», «Лейбористская партия Великобритании»), хотя это может зависеть от контекста.
Чтобы облегчить переход к заголовкам статей с этими сокращениями, указанными в США , создайте перенаправление, содержащее (США) или (США) по мере необходимости. Например, « Великая северная железная дорога (США) » должна перенаправлять на « Великую северную железную дорогу (США) » (или наоборот). Википедия не использует США , за исключением имен собственных и стандартизированных кодов (например, FIFA ), которые их используют.
Акронимы в названиях категорий [ править ]
Схватки [ править ]
Сокращение - это сокращение одного или нескольких слов, в котором удалены некоторые или все средние буквы, но сохранены первая и последняя буквы (например, г-н и нет ). В большинстве сокращений, состоящих из нескольких слов, отсутствующие буквы заменяются апострофом. Сокращения, такие как " не", не следует использовать в Википедии, за исключением цитируемых материалов; вместо этого используйте полную формулировку (например, не являются ). Сокращение часов является исключением, так как оно является стандартным для всех регистров записи. В некоторых топонимах могут использоваться особые сокращения .
Согласно руководству по титулам людей , префиксные титулы, такие как Mr , Dr и Prof., не должны использоваться. Часто следует использовать префиксы королевской семьи и знати, но не в сокращенной форме.
Инициалы [ править ]
Сокращения [ править ]
Сокращение - это сокращение, образованное удалением по крайней мере последней буквы слова (например, и т. Д. И носорог ), а иногда также содержащее буквы, отсутствующие в полной форме (например, велосипед ). Как правило, используйте полную точку после сокращения, которое существует только в письменной форме (например, и т. Д. ), Но не для сокращения, которое используется в речи (например, rhino ). В общем, полная форма так же приемлема, как и сокращенная, но есть исключения, например, и т. Д. Следует использовать вместо и так далее . Необычные, неочевидные сокращения должны быть объяснены или связаны при первом использовании на странице.
Авторы песен [ править ]
Вне прозы, трад. и обр. может использоваться при написании песен для экономии места. При первом использовании используйте и , чтобы отобразить всплывающую подсказку с расширением аббревиатуры. Точно так же feat. поскольку участие становится обычным явлением в современной музыке, и может появиться в песнях или альбомах, или в названиях песен, в зависимости от конкретной работы. Для этого есть шаблон . Избегайте использования двусмысленной гипер-аббревиатуры ft., За исключением дословных материалов, таких как заголовки и цитаты.{{trad.}}
{{arr.}}
{{feat.}}
Разные сокращения [ править ]
Укорочение | Расширение | Примечания |
---|---|---|
ок. | примерно | Его следует использовать только в небольших помещениях. Его не нужно связывать. |
c. | около ('около') | В датах, чтобы указать около , приблизительно или около . В тексте унитарная аббревиатура c. предпочтительнее примерно , примерно , примерно. , приблизительно , или прибл. При нормальном использовании он не должен выделяться курсивом. Шаблон следует использовать при первом появлении. В таблице или в другом месте, где пространство ограничено, может быть меньше контекста и прибл. может быть более четким или, если места действительно мало ~, можно использовать вместо него.{{circa}} |
ср. | confer ('сравнить' / 'проконсультироваться') | Он должен быть связан при первом использовании. |
Co. | Компания | Его следует использовать только в названиях компаний (например, «PLC», «LLC», «Inc.», «Ltd.», «GmbH» и т. Д.), И обычно его можно опустить, если это не приведет к двусмысленности. Его не нужно связывать. |
изд. (ред.) | редакция / редактор (редакции / редакторы) | Это сокращение (и его сокращение во множественном числе) следует использовать только в ссылках. Его не нужно связывать. |
и другие. | et alii ('и другие') | Обычно его следует использовать только в ссылках (см. |display-authors= Особенности шаблонов цитирования ) и там, где он является частью имени, например, в судебном деле, например United States v. Thompson et al. Это не нужно связывать. |
эт. | floruit ('процветающий') | Он должен быть связан при первом использовании. Не используйте флор. или эт. |
горит | буквальный или дословный перевод | Он должен быть связан (обычно с буквальным переводом , если не подразумевается какое-либо другое значение) при первом использовании, если он не используется для его объяснения. Во многих шаблонах языкового форматирования есть параметр, который решает эту проблему за вас.{{abbr}} |
rev. | пересмотренный | Его следует использовать только в справочниках. Его не нужно связывать. |
vs./vs/v./v | против (против / в отличие от) | Их не нужно связывать или объяснять . В большинстве случаев следует использовать полное слово, но в определенных контекстах принято использовать сокращение. В спорте это «против». или "vs", в зависимости от диалекта . В законе используется слово «v». или «v», в зависимости от юрисдикции. В других контекстах используйте "vs." при необходимости сокращения (например, в компактной таблице). Само слово и его сокращения не следует выделять курсивом, так как они давно ассимилировались в английском языке. (Однако названия судебных дел сами выделены курсивом, как и названия книг, включая «v» или «v».){{abbr}} |
а именно | videlicet ('то есть' / 'а именно') | Он должен быть связан при первом использовании. |
Символы [ править ]
Символы единиц [ править ]
Разные символы [ править ]
- Амперсанд ( & ), замена слова и , следует использовать только в небольших пространствах , таких как таблицы и infoboxes, но, предпочтительно, следует избегать даже там. Однако он встречается во многих товарных знаках и названиях опубликованных работ и должен быть сохранен при обнаружении в них.
Лигатуры аббревиатуры Unicode [ править ]
Не используйте символы Unicode, которые помещают аббревиатуру в один символ (если только сам символ не является темой текста), например: № , ㋏ , ㎇ , ㉐ , Ⅶ , ℅ , ™ ︎ . Не все они хорошо поддерживаются в западных шрифтах. Это не относится к символам валюты, таким как ₨ и ₠.
Латинские сокращения [ править ]
При обычном использовании сокращения латинских слов и фраз должны быть выделены курсивом, кроме AD , c. , например , и т. д. , т. е. и некоторые другие, не выделенные курсивом в приведенной выше таблице ; эти стали обычными частями английского языка.
Разложение латинских сокращений должно еще быть курсивом (предпочтительно автоматически через шаблон), как и с большинством иностранных слов и фраз : Anno Domini , приблизительно , exempli Gratia , и так далее , ид ЭСТа . Обычно они не используются в прозе статьи. Исключением, описанным выше, является вариант «против». Некоторые другие латинизмы, которые иногда сокращаются (или заменяются символами), но иногда записываются, стали настолько ассимилированными, что не нуждаются в курсиве, например, «процент» / «процент». Если сомневаетесь, обратитесь к некоторым основным словарям (не к Викисловарь ) и следуйте их указаниям.{{lang|la|...}}
Не используйте & c. вместо т. д.
Аббревиатуры, широко используемые в Википедии [ править ]
Википедия сочла практичным и эффективным использование следующих сокращений в ограниченном пространстве, таком как цитаты, таблицы и списки. Большинство следует заменить, в обычном тексте бегущего, по несокращённому расширяясь или по существу синонимов простого английского языка ( то есть для т , а именно для а именно , и так далее), когда пространство позволяет или когда материал будет понятнее больше читателей. Общее практическое правило относительно ie и eg состоит в том, что их лучше использовать в скобках, а не в основном потоке предложения. Версии неакронимных сокращений, не оканчивающиеся точками (точками), более распространены в британском, чем в североамериканском английском.и всегда являются сокращениями [c], которые сжимают слово, сохраняя при этом его первую и последнюю буквы (т. е. сокращения: Dr, St, Revd), а не сокращающие сокращения (Prof., Co.). При этом воинские звания США часто сокращаются без этой пунктуации (хотя они не должны вводиться заглавными буквами, несмотря на то, что этот стиль существует «в дикой природе» в некоторых публикациях). Вышеупомянутое Руководство по стилю по аббревиатурам избегает использования точек в акронимах и инициализмах. Например, используйте NATO и PhD , а не NATO и Ph.D.
Слово (а) | Сокращение |
---|---|
Места | |
Авеню | Пр. |
Бульвар | Бул. или бульвар |
Восток | E. или E (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Автострада | Fwy. или Fwy (термин обычно не используется за пределами Северной Америки) |
Шоссе | Hwy. или Hwy (термин обычно не используется за пределами Северной Америки) |
Автомагистраль | Mwy (термин обычно не используется в Северной Америке) |
гора | Mtn. или Mtn |
устанавливать | Mt. или Mt |
север | N. или N (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Северо-восток или северо-восток | NE или NE (используйте только в уличных адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Северо-Запад или Северо-Запад | NW или NW (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Дорога | Rd. или Rd |
юг | S. или S (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Юго-восток или юго-восток | SE или SE (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Юго-Запад или Юго-Запад | SW или SW (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
улица | Ул. Или св. |
Запад | W. или W (используйте только в почтовых адресах, координатах и других специальных контекстах, а не в обычном тексте) |
Элементы названия организации | |
Академия | Акад. |
Ассоциация | Ассн. или Assn |
Партнеры | Доц. |
Колледж | Coll. |
Компания | Co. |
Корпорация | Corp. |
Ведение бизнеса как | dba или DBA (избегайте d / b / a и D / B / A ; они устарели) |
Инкорпорированный | Inc. |
Институт / Учреждение | Inst. |
Ограничено | ООО или ООО |
Общество с ограниченной ответственностью (или товарищество) | ООО (ТОО) |
Публичная компания с ограниченной ответственностью | ПЛК или ПЛК |
Производство | Mfg. Или Mfg |
Нажмите | Пр. |
Публикации | Паб., Пабы., Пабы |
Издательский | Pubg. или Pubg |
Университет | Univ., U. или Uni. |
Ученые степени, профессиональные звания и т. Д., Используемые с личными именами | |
Бакалавр искусств ( Artium Baccalaureus ) | BA или AB |
Бакалавр права ( Legum Baccalaureus ) | LLB |
Бакалавр | BS или BSc |
Мастер искусства | MA или AM |
Магистр наук | MS или MSc |
Врач | Доктор или доктор |
Доктор медицины ( Medicinæ Doctor ) | Доктор медицины |
Доктор философии ( Philosophi Doctor ) | кандидат наук |
Почетный | Достопочтенный |
Достопочтенный | Rt. Достопочтенный или Rt Hon. |
Младший | Младший (не путать с младшим ) |
Монсеньор | Mons., Msgr. Или Msgr. |
Дипломированная медсестра | RN |
Преподобный | Rev. или Revd |
Святой | Ул. Или св. |
Старший | Snr (не путать с Sr. ) |
Воинские звания | |
Общий | Gen. |
Полковник | Col. or Col |
Командир | Командир, Командир, Командир или Командир |
Основной | Майор или майор |
Капитан | Capt. |
Лейтенант | Лейтенант или Лейтенант |
Старшина | MSgt. или MSgt |
Технический сержант | TSgt. или TSgt |
Старший сержант | SSgt. или SSgt |
Сержант | Сержант или сержант |
Капрал | Капрал или капрал |
Частный | Pvt. или Pvt |
Особые соображения [ править ]
- Почтовые индексы и сокращения географических названий - например, Калифорния (Калифорния), Техас (Техас), Йорк. (Йоркшир) - не следует использовать вместо полных имен в обычном тексте. Их можно использовать в таблицах, когда места мало, но при первом появлении они должны быть размечены шаблоном. Их нельзя использовать в информационных боксах или в цитировании (за исключением статей, в которых используется опубликованный стиль цитирования, который требует этого). В некотором роде исключение составляет Вашингтон, округ Колумбия (также часто пишется как Вашингтон, округ Колумбия), который для ясности принято называть так задолго до того, как были изобретены почтовые индексы.
{{abbr}}
- Saint (или Sainte ) вместо сокращений St и St. в топонимах должны соответствовать наиболее распространенному переводу, найденному в надежных источниках для этого конкретного региона; это чаще всего соответствует официальному названию места.
Заметки [ править ]
- ^ Информацию о том, следует ли и когда использовать «США» или «США», см. Википедия: Руководство по стилю § США и США.
- ^ Для статей, связанных с телевидением, используйте прилагательное страна. См. Этот RFC для получения дополнительной информации.
- ^ Некоторые издатели новостей Британии / Содружества начали убирать точки со всех сокращений. Это противоречит основным руководствам по британскому стилю в этом вопросе и создает слишком много двусмысленности для энциклопедического письма.
См. Также [ править ]
- Различия между американским и британским английским § Пунктуация
- Википедия: Редактировать сводную легенду
- Википедия: Руководство по стилю § Акронимы и сокращения
- Википедия: Руководство по стилю / заглавным буквам § Акронимы
- Википедия: Соглашения об именах (самолеты)
- Википедия: Соглашения об именах (корабли)