Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мадол Doova ( Sinhala : මඩොල් දූව детский роман и фильм о взрослении , написанная Шриланкийский писателем Мартином Викрамасингхе и впервые опубликован в 1947 году эта книга рассказываетзлоключениях Упали Giniwella и его друзей на южном побережье ШриЛанки во время 1890-е годы. Позже в нем описываются усилия Упали и его друга Джинны, чтобы они жили на небольшом безлюдном острове. Роман был переведен на несколько языков, ив 1976 году по немубыл снят одноименный фильм .

Краткое содержание [ править ]

Упали Джинивелла - мальчик, живущий в деревне на юге Шри-Ланки. Он потерял мать в молодом возрасте около 7 лет и находится на попечении мачехи. Джинна - слуга в их доме, близкий и преданный друг Упали. Два мальчика со своей бандой попадают в деревню, за что жестоко наказаны отцом Упали. В конце концов Упали отправляют в новую школу, и ему приходится жить со школьным учителем. Когда он возвращается домой, двух мальчиков ловят при попытке совершить набег на фруктовый сад. Боясь, что их отправят на работу или передадут полиции, Упали и Джинна сбегают из дома и в конечном итоге работают на фермера по имени Подигамарала. [1]

Во время работы мальчики видят остров, покрытый густым лесом, и решают переехать туда и поселиться. Они узнают, что на необитаемом острове Мадол Дува есть привидения, но с помощью Подигамаралы начинают там заниматься сельским хозяйством. [1] После того, как они заметили таинственный свет на острове, который предположительно был призраком, преследующим его, они следуют за ним и обнаруживают, что на самом деле это беглец, скрывающийся от закона. Тем временем на остров прибывает другой человек по имени Пунчи Махаттая, который позже помогает им в работе. Когда Упали узнает, что его отец заболел, он возвращается домой и помогает мачехе и сводному брату. Уладив юридический вопрос о сельском хозяйстве на государственной земле, он наконец возвращается на плантацию на Мадол Дува, которая теперь превратилась в процветающее предприятие с помощью Джинны.[2]

История и персонажи [ править ]

Название сказки «Мадол Дува» на сингальском языке означает «остров мангровых зарослей» . [3] Действие повествования происходит в 1890-х годах и описывает образ жизни и культуру того периода. Он представлен как повествование Упали Джинивеллы и рассматривает обращение взрослых с детьми и неспособность их понять в саркастической и юмористической манере. Мадол Доова представлен простым языком, [4]

Упали и Джинна - два главных героя истории. Упали - мальчик, который любит быть независимым и является лидером мужской банды в своей деревне. Любит героизм и приключения. Хотя поначалу он был озорным, позже он учится быть ответственным. Преданный друг и помощник Упали, Джинна, полон энтузиазма и отважный мальчик, и Упали признает, что не смог бы справиться без Джинны. [4] Среди других персонажей - Подигамарала, полезный фермер, который позволяет мальчикам работать на него и учит их сельскому хозяйству и обращению с огнестрельным оружием, а затем помогает им, когда они идут в Мадол Дува, и Пунчи Махаттая, ленивого и праздного человека, который приезжает в остров и начинает жить там с Упали и Джинной. Джинна думает, что он мошенник, но под их руководством и поддержкой он становится активным и энергичным человеком.[2]

Прием и адаптации [ править ]

«Мадол Дува» впервые был опубликован в 1947 году на сингальском языке как детский роман. Вскоре он стал очень популярным и был переведен на английский язык. Позже он был переведен на несколько других языков, включая тамильский, японский, китайский, русский, голландский, румынский и болгарский. [5] Хотя некоторые критики сомневаются в том, что книга подает пример детям из-за зла, нанесенного Упали и его друзьями, она рассматривается как изображение преобразования и отваги ребенка, который когда-то был «печально известным бесом». [3]

Мадол Дува - одна из самых известных книг Мартина Викрамасингхе. [6] Позднее по роману был снят фильм « Мадол Дува» («Очарованный остров») в 1976 году шри-ланкийским режиссером Лестером Джеймсом Перисом . [7] Это также было превращено в теледраму . [8]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Ekanayake, C. (2005-03-06). «Легкая английская литература: Мадол Дува, главы 6, 7 и 8» . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала на 2011-06-05 . Проверено 20 октября 2009 .
  2. ^ a b Ekanayake, C. (13 марта 2005 г.). «Легкая английская литература: Мадол Дува, главы 9 и 10» . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала на 2011-06-05 . Проверено 20 октября 2009 .
  3. ^ а б Велабада, Лакмал (2004-03-21). «Японский переводчик отвозит« Мадол Дува »к своему народу» . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала на 2011-06-05 . Проверено 20 октября 2009 .
  4. ^ a b Эканаяке, К. (13 февраля 2005 г.). «Мадол Дува Мартина Викрамасингхе» . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала на 2011-06-05 . Проверено 20 октября 2009 .
  5. ^ Сапарамаду, Сумана (2009-06-14). «Мартин Викрамасингхе: он тоже писал для детей» . Воскресный наблюдатель . Архивировано из оригинала на 2009-07-03 . Проверено 20 октября 2009 .
  6. ^ Thilakarathne, Indeewara (2007-02-15). "Взгляд на историю из архивов ANCL: Мудрец Коггала" . Воскресный наблюдатель . Проверено 20 октября 2009 .
  7. ^ Премадаса, TK (2009-04-04). «Отец шри-ланкийского кинематографа 90-х» . Остров . Проверено 20 октября 2009 .
  8. ^ "Великий писатель родился" . Санди Таймс . 2006-05-28 . Проверено 20 октября 2009 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Пример чтения с сайта martinwickramasinghe.info