Martu Wangka , или Wangkatjunga (Wangkajunga), представляет собой разновидность языка Западной пустыни, которая возникла в 20 веке в Западной Австралии [3], когда несколько коренных общин покинули свои территории, чтобы сформировать единое сообщество. Традиционно его носители живут на территории, которая является частью Великой песчаной пустыни, недалеко от маршрута Каннинг-Сток, а также Кристмас-Крик и Фицрой-Кроссинг . Это районы, которые считаются пустынями, но имеют много водяных ям, между которыми путешествуют ораторы. [4] : 1-2По оценкам, на Марту Вангка говорят 1080 человек в различных общинах в регионе Западной пустыни. По оценкам, наибольшее из этих сообществ насчитывает примерно 100 говорящих, в то время как некоторые из самых маленьких сообществ имеют всего 15 говорящих. В то время как люди старшего возраста продолжают использовать Марту Ванка в качестве основного языка, молодые люди, как правило, понимают Марту Ванка, но в повседневной жизни используют разные языки. [4] : 18–19. Например, многие молодые люди в основном используют креольский язык на английском языке, который обычно называют криол долины Фицрой. [5]
Марту Вангка | |
---|---|
Wangkatjunga | |
Область, край | Северо-запад Западной Австралии |
Этническая принадлежность | Картуджара , Манджилджарра , Юлпариджа , Мадувонгга |
Носитель языка | 860 (перепись 2016 г.) [1] |
Языковая семья | Пама – Нюнган
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | mpj |
Glottolog | mart1256 |
АЯЦИС [2] | A87 |
ELP |
Альтернативное название языка «Wangkatjunga» для обозначения этого сорта, по-видимому, появилось только в 1970-х годах. [6] Это имя, как говорят, было основано на словах «wangka», означающих «говорить» или «слово», и «junga», означающих «правильный» или «прямой», поэтому, если собрать его вместе, название языка по существу означает правильный язык ". Однако важно отметить, что до сих пор ведутся споры о том, как следует писать это имя, поскольку оно было записано по-разному разными лингвистами, изучающими язык. [4] : 11 В 1992 году был опубликован словарь объемом более 400 страниц. [7]
История
Марту Вангка возник после того, как в 1960-х годах два племени, Картуджара и Манджилджарра, пришли из Западной пустыни и поселились в Джигалонге . Несмотря на то, что они были разными племенами, они говорили на двух взаимно понятных диалектах языковой семьи Западной пустыни . Благодаря ежедневному совместному проживанию они развили то, что технически известно как общность . В этом процессе элементы двух языков отбираются для слияния в одну общую идиому, образуя таким образом lingua franca, отличный от исходных диалектов различных групп, которые поселились, чтобы жить вместе. [8]
Фонология
Гласные звуки
Martu Wangka содержит три контрастных гласных, которые могут быть короткими или длинными. [3] Длинные гласные встречаются реже и обычно встречаются либо в первом слоге слова, либо в окончании односложного слова. [4] : 27, 33 Это показано в таблице ниже:
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высокая | я, я | ты, ты | |
Низкий | а, а |
- / i / имеет аллофоны [i], [ɪ] в свободной вариации. После небной согласной или перед ретрофлексным продолжением / ɻ / это может быть реализовано как [ɛ].
- / u / имеет аллофоны [u], [ʊ]. Следуя за небными согласными или предшествуя им, это может быть реализовано как более обращенное к [ʉ].
- / а / обычно произносится как [а]. В безударных позициях в качестве второго слога трехсложного слова его можно произносить как [ə], а в конце слова - как [ʌ]. Если следовать за скользящим / w / или предшествовать велярному согласному, это может быть реализовано как [ɒ]. Находясь между двумя боковыми стенками, это может быть реализовано как [æ].
Согласные буквы
В Martu Wangka 17 согласных, разбросанных по 5 различным местам и 6 способов артикуляции. Спикеры Martu Wangka обычно не делают различий между озвученными и глухими остановками. В апикально-альвеолярных и апикально-ретрофлексный согласные очень похожи и могут быть выражены по- разному в зависимости от говорящего, поэтому часто бывает трудно нормировать так , как эти звуки записаны. [4] : 26–28
Периферийный | Ламинал | Апикальный | |||
---|---|---|---|---|---|
Билабиальный | Velar | Небный | Альвеолярный | Ретрофлекс | |
Стоп | п | k | ɟ / c | т | ʈ |
Носовой | м | ŋ | ɲ | п | ɳ |
Боковой | ʎ | л | ɭ | ||
Кран | ɽ | ||||
Приблизительный | ш | j | ɻ |
- / k / может иметь звонкий аллофон [ɡ], когда происходит после носовых продолжений или в разных интервокальных позициях. Его также можно услышать как звонкий фрикативный [ɣ] в интервокальных позициях.
- / ɟ / может иметь глухой щелевой аллофон [ç], когда происходит интервокально.
- / ʈ / также можно услышать как звуки касания [ɾ ~ ɽ] в различных интервокальных позициях.
Структура слога
В Martu Wangka большинство слов состоит из двух или более слогов, и большинство слов оканчиваются на гласные. Хотя некоторые слова могут оканчиваться на верхушечный носовой или боковой согласный, к большинству слов, которые заканчиваются на согласный, добавляется эпентетический слог « -па », чтобы избежать окончания слова на согласном. Самый стандартный шаблон слога - CV (V) (C). В таблице ниже показаны различные слоговые шаблоны вместе с примерами. [4] : 33
Шаблон | Пример | Перевод |
---|---|---|
резюме | ju . ню | 'водопой' [4] : 32 |
CVV | muu .ngu | 'летать' [4] : 33 |
CVC | kurn.tal | 'племянница' [4] : 39 |
CVVC | kaarn .ka | 'ворона' [4] : 33 |
Стресс
У Martu Wangka есть ударение, аналогичное ударению других языков в его семье: первичное ударение обычно приходится на первый слог слова, а вторичное ударение обычно падает на второй слог после основного ударного слога (по существу, чередование ударных и безударных, отмеченное начало слева). Последний слог слова обычно безударный. [4] : 44
Морфология
Номиналы
В Martu Wangka, номинальная морфология имеет Аффиксацию , редупликацию , рецептуру и случай маркировки . Обычная формула построения существительного:
номинальное слово = номинальный корень - (происхождение) (происхождение) - перегиб (перегиб) [4] : 60
Производные суффиксы
Не все именные имена в Martu Wangka имеют деривативные суффиксы, но когда они есть, эти суффиксы присоединяются непосредственно к номинальному корню, а затем следуют любые флективные суффиксы. Обычные деривационные суффиксы используются для обозначения номинального наличия или отсутствия чего-либо, соответствующего времени и интервала, сравнения определенных свойств или числа. В таблице ниже показаны примеры некоторых распространенных производных аффиксов, связанных с этими группировками. Слово, содержащее соответствующий суффикс, выделено жирным шрифтом в каждой строке глянца. [4] : 60, 66–67
Функция | Суффикс | Имея в виду | Пример |
---|---|---|---|
Наличие / отсутствие вещи или имущества | -курлу | имея | Йирна пожилой человек пампа слепой варта-курлу палка- HAV я-ну go- PST «Слепой ходил с палкой». [4] : 68 |
-pinti | связанная вещь | Джина-Пинти ноги- ВЕЩЬ 'башмак' [4] : 69 | |
Связанное время и пространство | -харра | связанное время | мунга-джарра темный- ASST 'ночное время' [4] : 71 |
-пуру | временный | калья-пуру вода- ТЕМП. 'сезон дождей' [4] : 71 | |
Сравнение свойств | -юру | похожий | Ма-ну get- PST Wirrupu-ngu бросить- PST Ямпали-юру мука- SIM нгаа-юру DEM - SIM «Она взяла такой же материал, как эта мука, и посыпала его». [4] : 73 |
-munu | противоречивый | Кумпупаджа-муну bush.tomato- CONTR нганайи HES Minyili Minyili Миррка фрукты «Это не кустарник, это фрукт миньили». [4] : 74 | |
Числа | -марлу | числительный | Ngana-marlu -ya INDEF - NUM - 3plS ньин-ин-па? пребывание- PRES - PA " Сколько их?" [4] : 76 |
-rarra | родственные родственники (пара) | ньюпа-рарра супруга- ПАРА «муж и жена» [4] : 77 |
Глаголы
Martu Wangka содержит около 70 основных глаголов, которые могут служить глагольными корнями, а затем неопределенное количество сложных глаголов, образованных в результате различных морфологических процессов. Эти глаголы содержат множество значений, включая, помимо прочего, действия, движения, физические положения, ощущения и высказывания. Обычная формула построения глагола:
глагольное слово = (направление) (предглагол) глагольный корень (происхождение) (происхождение) флексия (аффиксы направления) [4] : 152
Производные аффиксы
Морфология производных глаголов в Martu Wangka состоит из различных причинных , начальных и направленных аффиксов. Причинные падежи включают суффиксы, такие как ' -ma ', который образует переходный глагол от номинального, и ' -ju ', который указывает, что что-то было помещено, над, в и т.д. номиналы, которые описывают различные состояния существования, такие как жизнь или холод. Аффиксы направления используются для модификации существующих глаголов и указания типа или направления действия. [4] : 168–169, 172, 177.
Тип | Аффикс | Функция / значение | Пример | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Номинальный / глагольный корень | Производный глагол | |||||||||
Причинный | -ма | образует переходный глагол от имени | Джунга 'прямой' | Джунга-Марра '(субъект) делает (объект) прямым' [4] : 168 | ||||||
-джу | потому что быть надетым, надетым, надетым и т. д. [4] : 169 | тапурр 'отверстие' | тапурр-джурра 'продырявить что-нибудь' [4] : 170 | |||||||
Inchoative | -арри | изменение состояния | Минджил 'сирота' | minjil-arri- '(Субъект) станет сиротой, лишится' [4] : 173 | ||||||
-рри | изменение состояния | кайили 'к северу' | kayili-rri- 'поверните на север' [4] : 173 | |||||||
Направление | маа | 'далеко от' | Янин 'идти' |
|
Флективные аффиксы
Флективные аффиксы глаголов используются для обозначения времени и того, как говорящий чувствует действие, описываемое глагольным корнем. Временные аффиксы включают индикаторы настоящего, прошлого, будущего, совершенного и несовершенного времени. Аффиксы чувств можно использовать, чтобы склонить к разговору, когда говорящий хочет, чтобы что-то произошло, пытается что-то сделать, считает, что что-то должно произойти, и для обсуждения гипотетических сценариев. [4] : 182–186
Существует 4 различных класса спряжения, которые определяют, как глаголы реализуют различные флективные морфемы: класс ø, класс wa, класс rra и класс la . Эти классы организованы по общим характеристикам повелительной формы глагола. [4] : 182
Редупликация
В Martu Wangka есть как номинальное, так и словесное дублирование, которое обычно используется для создания нового слова со связанным значением, но также может использоваться для выделения определенных действий или черт. Номинальное дублирование бывает двух типов: дублирование и замороженное дублирование. При дублировании номинал повторяется, что создает новый дублированный номинал. При замороженном дублировании в языке присутствует только дублированная форма номинала, а не дублированная форма не существует. [4] : 62, 64
Вербальная редупликация может быть как частичной, так и полной, и замороженной. Для образования дублированного глагола обычно дублируется корень глагола или предглагол составного глагола. Обычно он используется при создании слова для повторяющегося действия, например, движения по кругу. [4] : 167
|
|
Компаундирование
Сложные номиналы образуются двумя способами: либо два независимых корня соединяются, чтобы образовать новое слово с отдельным значением, либо один независимый корень соединяется с другим корнем, не содержащим независимого значения. Большинство составных имен - это слова для различных растений и животных, но они также образованы для описания слов, изначально не использовавшихся в Martu Wangka. [4] : 65
Сложные глаголы состоят из предглагола , который может быть как номинальным, так и самостоятельным классом, и глагольного корня. Глагольные корни - это простые глаголы, содержащие основное значение составного глагола. Некоторые примеры составления глагольных корней проиллюстрированы ниже. [4] : 158
Существительное 1 | Существительное 2 | Составное существительное |
---|---|---|
мангка 'волосы' | Вала 'яйцо' | Mangkawala 'шляпа' [4] : 65 |
мурти 'колено' | тикил 'сухой' | муртикил 'верблюд' [4] : 66 |
Словесный корень | Preverb | Сложный глагол |
---|---|---|
-jurra 'ставить' | Курлпа 'рвота' | Курлпаджурра 'положить на что-нибудь рвоту' [4] : 160 |
Йирри [не самостоятельный глагол] | Yirrijurra 'sic / вовлеките собак в игру' [4] : 159 | |
-пува 'ударить' | кинил 'мокрота' | Кинилпува "попадание мокроты" [4] : 161 |
Каррарта 'тревожный' | Каррартан-Пува 'испугать (поразить испугом)' [4] : 161 | |
-кати 'нести' | ялины 'плечо' | yaliny-kati 'носить на плечах' [4] : 163 |
Каван 'забывчивый' | парра-каван-кати «глупо бродит» [4] : 163 |
Дело и Соглашение
Грамматическая разметка падежа
Система падежа и соглашения в Martu Wangka является эргативно-абсолютной . Суффикс, связанный с абсолютивным падежом, - -ø , что указывает на отсутствие суффикса, а суффиксы, связанные с эргативным падежом, - это -lu, когда ему предшествует гласный, и -ju или -tu, когда ему предшествует согласный. Martu Wangka также содержит третий грамматический падеж, известный как дательный падеж, который служит для обозначения цели действия и имеет суффикс - ku . В приведенных ниже примерах показаны эти три типа грамматической разметки падежа. [4] : 79
Дело | Суффикс | Пример |
---|---|---|
Эргативный | -лу, -джу, -ту | Пунту-лу человек- ERG Wirta-ø собака- АБС Пу-нгу хит- PST «Мужчина ударил собаку». [4] : 80 |
Абсолютный | -ø | Tuju-ø женщина- ABS я-ну go- PST «Женщина ушла». [4] : 82 |
Дательный падеж | -ку | Пунту-ра человек - 3sgDAT я-нин-па go- PRES - PA миррка-ку еда- DAT «Мужчина идет за едой». [4] : 84 |
Эти грамматические падежи особенно важны в таком языке, как Martu Wangka, потому что в нем очень свободный порядок слов, поэтому эти регистры служат для обозначения функций и отношений между именами в предложении. Например, в этих случаях могут указываться субъект и объект, агент и субъект (действия), сила действия (например, когда объект заставляет что-то происходить вместо человека), цель действия и даже получателя действие. [4] : 81, 84–85, 129.
Семантическая разметка падежей
В то время как эргативная и абсолютивная маркировка служат в первую очередь грамматическим функциям, Martu Wangka также содержит падежные метки, которые можно условно отнести к семантической маркировке. Обозначения семантического регистра считаются расширением аргумента и используются в первую очередь для связи аргумента с местоположением. Например, локативный падеж указывает на расположение аргумента, перлятивный падеж описывает объект, движущийся по пути в пределах местоположения, алательный падеж описывает объект, перемещающийся в определенное место, а аблятивный падеж описывает объект, перемещающийся от местоположения. . [4] : 88–93
Синтаксис
Порядок слов
У Martu Wangka свободный порядок слов, что означает отсутствие грамматического базового порядка слов. Вместо этого слова упорядочены семантически, и наиболее важные части предложения находятся в самом начале предложения. Например, новая информация, вводимая в разговор, обычно предшествует информации, которая уже обсуждалась. В повествовании о путешествии информация о направлении и расстоянии идет на первом месте, потому что это наиболее важные вещи для путешественников. Ниже приведены некоторые примеры. [4] : 298, 303–304.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Вопросов
У Martu Wangka есть вопросы с тегами , в которых за некоторыми вопросами стоит тег, который указывает тип вопроса. Тег всегда стоит в конце вопроса. Например, тег «kurlu» ставится в конце вопроса «да / нет», а тег «вы знаете», заимствованный из английского языка, часто используется в конце риторических вопросов в качестве запоздалой мысли. [4] : 311
-курлу | 'ты знаешь' |
---|---|
Кука игра jii DEM ньюнми приготовленный Курлу ТЕГ Это мясо уже приготовлено, не так ли? | Миррка-ладжу Растение.питание- 1-плекс Янга DEM нга-лкун-ма есть- IRR - PSTIMP джирилипаджа удобрение ты ТЕГ знать
Знаете, растительная пища, которую мы ели, называется джирилипаджа. |
У Martu Wangka также есть вопросительные местоимения «ngana», «wanja», «jaatu» и «nyangula», которые переводятся в английские слова «what», «where», «where» и «when» соответственно. Эти вопросительные имена всегда стоят в начале предложения. [4] : 120, 312
Ньянагула-н
когда- 2sgS
я-нку
go- FUT
Когда вы пойдете?
Смотрите также
- Нгуррара , группа народов языковых групп, включая Марту Вангку
Рекомендации
- ^ Марту Вангка в Ethnologue (21-е изд., 2018)
- ^ A87 Марту Ванка в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
- ^ a b Джонс, Барбара (2011). Грамматика Wangkajunga: языка Великой песчаной пустыни на севере Западной Австралии . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. ISBN 9780858836488.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw топор ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl 1947–, Джонс, Барбара (Барбара Жозефина) (2011). Грамматика Wangkajunga: языка Великой песчаной пустыни на севере Западной Австралии . Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 9780858836488. OCLC 796935273 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ Хадсон, Джойс (1983). Грамматические и семантические аспекты Криол Фицрой Валли . Дарвин: Летний институт лингвистики.
- ^ «Информация о языке Вангкатджанга» . Архивировано из оригинального 27 августа 2016 года . Проверено 4 апреля 2017 года .
- ^ Марш 1992 .
- ^ Mühlhäusler & McGregor 1996 , стр. 117.
Источники
- Бакнэлл, Гвен (1997). «Ньянгумарта: живая и адаптирующаяся». Австралийский обзор прикладной лингвистики . 20 (1): 43–56. DOI : 10.1075 / aral.20.1.03buc .
- Марш, Джеймс (1992). Martu Wangka - английский словарь . Дарвин: Отделение австралийских аборигенов и жителей островов Летнего института лингвистики . ISBN 086892346X.
- Мюльхойслер, Питер; МакГрегор, Уильям (1996). "Пост-контактные языки Западной Австралии" . In Wurm, Stephen A .; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения Тихоокеанского региона, Азии и Америки . Том 1. Вальтер де Грюйтер . С. 101–121. ISBN 978-3-110-81972-4.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка )