Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марк Форсайт (родился 2 апреля 1977 г.) [1] [2] - британский писатель развлекательной научно-популярной литературы, получивший известность благодаря серии книг, касающихся значения и этимологии английских слов. [3]

Он является автором пользующихся спросом [4] книг «Этимологикон» , «Часовой символ» и «Элементы красноречия» , а также известен своим блогом «Чернильный дурак» . [5] [6] [7] [8] Ранние работы Форсайта были основаны на значении слов, а точнее, неясных и неиспользуемых слов. Его первые две книги были представлены в серии « Книга недели» на BBC Radio 4 . [9] [10]

В июне 2012 года Форсайт провел выступление на TED X под названием «Что такое сноллигостер? Краткий урок политического выступления». [11]

Образование [ править ]

Форсайт учился в Винчестерском колледже в Винчестере, Хэмпшир, Англия [3] с 1990 по 1995 год [8]. Он также изучал английский язык и литературу в Линкольн-колледже Оксфордского университета с 1996 [12] [13] по 1999 год [14].

Карьера [ править ]

Чернильный дурак [ править ]

Как самопровозглашенный журналист, корректор, автор-призрак и педант, [15] Форсайт начал блог под названием « Чернильный дурак» в 2009 году [14] [16] [17] в качестве форума, чтобы поделиться своей любовью к словам. Его сообщения часто включают исследование слов; откуда они пришли и как они относятся друг к другу. [17] «Этимология - это весело, - сказал Форсайт в интервью Skepticality. - Некоторые люди говорят об истинном значении. Я просто нахожу это интересным и восхитительным, а часто просто очень, очень забавным. Это главное, что мне нравится в этимологии». [16]

Этимологикон [ править ]

Популярность Inky Fool привела к тому, что в 2011 году Форсайт подписал первую сделку по изданию книги [18] с Icon Books. [14] [19] В The Etymologicon: круговая прогулка по скрытой связи английского языка Форсайт объясняет значения и производные хорошо известных слов и фраз, [18] и исследует странные связи между словами [20] в мода потока сознания. [21] Название книги, первоначально называвшееся Point Blank Check Mate: The Inky Fool's Book of Word Association , [14] ссылается на поэта Джона Мильтона.который якобы изобрел слово «этимологикон» для описания книги, содержащей этимологии. [14] Структура книги приводит читателя к «неожиданным монетам и коварным связям, сексуальным, ученым и до некоторой степени непонятным». [22] Это, по словам обозревателя Карин Шимке , «беглый просмотр истории, представленный с косым взглядом и особым чувством юмора». [21] Рецензент Роберт МакКрам писал: «Ни разу с тех пор , как Eats, Shoots & Leaves, не было книги о языке ... привлекавшей столько внимания в книжных магазинах, проходящих через последовательные переиздания». [15] Etymologicon был бестселлером №1 Sunday Times в январе 2012 года.[23]

В то время как Etymologicon попадает в категорию Edutainment , [17] примеры Форсайт включает в книге хорошо изучены и подтверждены доказательствами. [24] Его цель состояла в том, чтобы включить как можно больше научной информации как можно более «легко». [14] Форсайт исследует слова и фразы настолько глубоко, насколько это возможно, до их первоисточников. [24] «Часто радость от исследований», - сказал он в газете Chicago Tribune.Интервью »находит примеры первоначальных обычаев, которые были утеряны на протяжении веков. Например, скромный пирог раньше был бессмысленным пирогом, потому что он был внутренностями оленя (так что это был эквивалент пирога с олениной для бедняков). на самом деле нашел книгу рецептов 1727 года в недрах Британской библиотеки, в которой давались инструкции, как ее приготовить. Я нашел. И это было восхитительно ». [25]

В «Этимологиконе» Форсайт предостерегает от того, что он называет «опасностью индуктивного рассуждения» [16] при определении общности между различными языками. Он утверждает, что некоторые языковые шаблоны являются простым совпадением, и лингвисты тщательно документируют конкретные примеры изменений слов и звуков, чтобы определить, действительно ли разные языки связаны между собой. [16]

Horologicon [ править ]

Horologicon: A Day's Jaunt Through the Lost Match of the English Language - вторая книга Форсайта, содержащая «странные слова для знакомых ситуаций». [3] [26] Многие из этих слов больше не используются, например snollygoster , durgeon и frumples . [18] Чтобы его список слов не «составлял то, что технически известно как словарь» [18], Форсайт упорядочивает «Horologicon» или «Книгу часов» [27] в соответствии с часами дня: [17] [18] [ 27] [28] [29]от рассвета до завтрака, поездок на работу, офисной жизни, покупок, прогулок с выпивкой и спотыкания домой. [18] Форсайт считает, что некоторые из этих слов следует оживить: «Не обращайте внимания на озадаченные взгляды, - говорит он, - просто используйте их. Обсуждайте их как можно чаще». [17] Рецензент в Daily Telegraph написал: «От анте-jentacular до snudge посредством quafftide и wamblecropt , наконец-то вы можете сказать с абсолютной точностью именно то, что вы имеете в виду». [28]

Элементы красноречия [ править ]

«Элементы красноречия: секреты идеального выражения фраз» - третья книга Форсайта. Описанный как набор инструментов писателя или книга рецептов, [30] The Elements of Eloquence описывает 38 риторических фигур [31] (например, гипербола , [30] epizeuxis , [32] catachresis [4] ), которые, согласно Форсайту, могут быть выученным практически кем угодно. [31] Форсайт использует примеры из Уильяма Шекспира , [31] лорда Байрона , [32] Уинстона Черчилля , [32] лорда Теннисона , [32] Льюиса Кэрролла ,[32] Квентин Тарантино , [32] Джон Леннон [32] [33] и Кэти Перри [32] [33], чтобы раскрыть «секреты» запоминающихся строк и фраз. [30] Один рецензент написал: «Сомнительно, что если бы больше людей знали « Элементы красноречия » Форсайта, мир стал бы лучше, но он определенно звучал бы намного лучше». [32]

Неизвестное Неизвестное [ править ]

Эссе Форсайта « Неизвестное-неизвестное: книжные магазины и удовольствие не получить то, что вы хотели» было написано специальным заказом для Недели независимых книготорговцев. [34] [35] и отмечает открытия, которые можно сделать в независимых книжных магазинах. [35] [36] В своем эссе Форсайт приводит доводы в пользу утраченных удовольствий ненаправленного просмотра [37] , которых невозможно достичь с помощью поиска в Интернете. [38] Рецензент Мэтью Пэррис писал:

Любой субредактор знает, и очень немногие обозреватели признают, что хороший заголовок может сказать все. Марк Форсайт, страстно увлекающийся словами и чья книга « The Etymologicon» , вероятно, стала самым продаваемым названием в истории, которое никто не может произнести, написал эссе в форме буклета, чтобы украсить столы британских книжных магазинов. На титульном листе лаконично сказано, почему это нужно. Это называется « Неизвестное Неизвестное» с подзаголовком «Книжные магазины и радость от того, что ты не получил того, чего хотел». С тех пор, как я нанял компанию под названием Difficult Access Cranes Ltd, никто не говорил об этом до того, как вы даже открыли банку. [39]


Рождественский рог изобилия [ править ]

Рождественский рог изобилия: скрытые истории, лежащие в основе наших рождественских традиций, был опубликован 3 ноября 2016 года.

Краткая история опьянения [ править ]

Краткая история опьянения вышла 6 сентября 2018 года.


Другие книги [ править ]

Форсайт написал введение к новому изданию словаря английского языка Коллинза . [40] [41] В нем он отмечает: «В жизни мало развлечений, более приятных и полезных, чем чтение словаря. Сюжет, конечно, довольно слаб, а мораль всего этого немного неуловима; но для меня деньги, нет ни одной другой книги, которая могла бы сравниться с этим ". [40] [41]

Он также написал небольшую главу «Кто назвал все города» [42] для книги, составленной Джеммой Элвин Харрис, под названием « Большие вопросы маленьких людей, на которые отвечают очень большие люди» . [43]

Выступления на радио и TED Talk [ править ]

  • "Рождественский рог изобилия" BBC Radio 4 (18 декабря 2016 г.)
  • Утраченные слова и тайные связи BBC Radio 4 (13 сентября 2016 г.)
  • Зачем читать словари с Дэвидом Астлом и Марком Форсайтом Radio National (26 мая 2013 г.) [44]
  • Что за сноллигостер? Краткий урок политического выступления TED talk (август 2012 г.) [1]
  • Не злоупотребляем ли мы словом «буквально»? BBC Radio 4 (12 марта 2012 г.) [45]
  • «Завершена» покраска Форт-Бриджа BBC Radio 4 (9 декабря 2011 г.) [46]

Документальная литература [ править ]

Книги [ править ]

  • Краткая история пьянства (Penguin Books Ltd, 2017) ISBN  978-0-241-29768-1
  • Неизвестное Неизвестное: книжные магазины и удовольствие не получить то, что вы хотели (Icon Books, 2014) ISBN 978-1-848-31784-0 
  • Элементы красноречия: секреты идеального поворота фраз (Icon Books, 2013) ISBN 978-1-848-31621-8 и (Berkley Trade, 2014) ISBN 978-0-425-27618-1  
  • Horologicon: дневная прогулка по утраченным словам английского языка (Icon Books, 2012) ISBN 978-1-848-31415-3 и (Berkley Trade, 2013) ISBN 978-0-425-26437-9  
  • The Etymologicon: круговая прогулка по скрытым связям английского языка (Icon Books, 2011) ISBN 978-1-848-31307-1 и (Berkley Trade, 2012) ISBN 978-0-425-26079-1  

Статьи [ править ]

  • Где найти ответы на вопросы, которые вы не задавали (The Independent, 29 июня 2014 г.) [47]
  • Поэзия торговой площадки, выходя за рамки медведей и быков (The New York Times, 14 апреля 2014 г.) [48]
  • Кровавая 'L' (The Independent, 15 февраля 2014 г.) [49]
  • Сохраните звуковой фрагмент! МАРК ФОРСИТ («Зритель», 23 ноября 2013 г.) [50]
  • The Turkey's Turkey Connection (The New York Times, 27 ноября 2013 г.) [51]
  • Боже мой, Купидон - это золотой век письменного слова: социальные сети не только не уничтожили грамотность, но и придали письму новое значение, особенно в искусстве ухаживания, - говорит Марк Форсайт (Sunday Times, 28 октября 2012 г.) [52]
  • Консервы, синтаксис и китайская чувствительность: то, что нация помещает в свои словари, говорит нам об этом гораздо больше, чем когда-либо могут рассказать учебники по истории (The Daily Telegraph, 17 июля 2012 г.) [53]

Художественная литература [ править ]

Рассказы [ править ]

  • Слуга (Зритель, 13 декабря 2014 г.) [54]

Цитаты [ править ]

  • Когда чернильных этимологов рассылают по всему миру и берут интервью по телевидению, вы знаете, что что-то пошло ужасно, ужасно неправильно. [52]
  • Риторика, говоря классическим языком, - это целое искусство убеждения. Все, от вашего аргумента до жестов рукой, вплоть до аргументации ad baculum или аргумента палкой, который включает в себя удары по кому-то, пока они не согласятся с вами. Но в эпоху саундбита это намного проще. Исчезли логические доказательства и структура аргументации. Остались риторические уловки, которые можно применить к одному предложению - цитате. Кеннеди знал это. Все, что вам нужно сделать, это взять первую половину предложения и сказать ее задом наперед, и вы станете героем Свободного Мира. Это хиазм. [50]
  • Что мне нравится в этимологии, так это не великие теории, а странные закоулки и необычные и нелепые путешествия, которые совершаются словами. [24]
  • О своей книге « Horologicon» Форсайт сказал: « Это для слов, слишком красивых, чтобы жить долго, слишком забавных, чтобы воспринимать их всерьез, слишком точных, чтобы стать общепринятыми, слишком вульгарных, чтобы выжить в приличном обществе, или слишком поэтичных, чтобы процветать в эпоху прозы. [17] [27]
  • Историкам нет никакого смысла возмущаться по поводу языка. Это никогда не перестанет меняться - они пытаются сдержать волну, как луддиты. [55]
  • Политика и реклама всегда имели много общего. Их обоих презирают. Они оба необходимы, если вы хотите изменить общественность. И оба они полагаются на потребителя, не зная цифр риторики. [50]
  • Только в книжном магазине, в Хорошем книжном магазине, вы можете наткнуться на книгу, о которой вы даже не подозревали, и которая ответит на все вопросы, о которых вы даже не подозревали. Он там, ждет, но вы не можете найти его поиском. Вы должны найти это случайно. Где-то на полке сзади, справа. [47]
  • Жизнь - это нечто большее, чем риторика; Я просто не думаю, что есть что-то еще. [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Профиль докладчика TED» . TED . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 28 июля 2013 года .
  2. ^ «Марк Форсайт, Великий национальный» . NextShoot.com . Deep Book Productions . Проверено 18 января 2015 года .
  3. ^ a b c Патон, Обри (12 октября 2012 г.). «Как быть умным сабо» . Times Live . Times Media Group . Проверено 18 января 2015 года .
  4. ^ a b Stock, Джон (9 ноября 2013 г.). «Элементы красноречия Марка Форсайта: уголок книжного магазина Telegraph. Джон Сток представляет новую книгу автора The Etymologicon». Дейли телеграф . Лондон (Великобритания). п. 36.
  5. Кристофер, Лисса (24 мая 2013 г.). «Любители писать стаю, пока слова сыплются дождем». Сидней Морнинг Геральд .
  6. ^ Jeynes, Карен (1 февраля 2013). "Получите решение с помощью словесного путешествия". Кейп Таймс .
  7. Эванс, Дэвид (14 сентября 2014 г.). «Обзоры в мягкой обложке» . Независимый . Проверено 29 октября 2014 года .
  8. ^ a b c Гарнетт, Джордж (12 декабря 2013 г.). «Марк Форсайт: Чернильный дурак». Проницательность . Винчестерский колледж. 1 (3): 4.
  9. ^ "BBC Radio 4 Книга недели: The Etymologicon" . BBC.co.uk . BBC. 20 декабря 2011 . Проверено 9 января 2015 года .
  10. ^ "BBC 4 Книга недели: Horologicon" . BBC.co.uk . BBC. 4 декабря 2012 . Проверено 9 января 2015 года .
  11. ^ «Что такое snollygoster? Краткий урок политической речи» . TED.com . Проверено 28 июля 2013 года .
  12. ^ «Марк Форсайт». Современные авторы онлайн . Стэмфорд, Коннектикут: Gale Cengage Learning. 12 декабря 2014 г.
  13. ^ Lofthouse, Ричард (4 апреля 2014). «Сделать риторику актуальной» . Оксфорд сегодня . Оксфордский университет. Архивировано из оригинала 17 февраля 2015 года . Проверено 7 января 2015 года .
  14. ^ Б с д е е О'Киффа, Алиса (19 августа 2011 года). «Марк Форсайт» . Книжный продавец . Букинист Media Ltd . Проверено 9 января 2015 года .
  15. ^ a b МакКрам, Роберт (13 ноября 2011 г.). «Рецензия: Книги: Чернильный дурак придумывает золотые самородки». Наблюдатель . Лондон (Великобритания): Guardian News & Media Limited. п. 42.
  16. ^ a b c d Коландуно, Дерек (25 декабря 2012 г.). «Больше американца, чем хорошая тряпка. Интервью: Марк Форсайт» . Скептичность . Проверено 4 января 2015 года .
  17. ^ a b c d e f «Пора спасти эти полезные старые слова из мусорной корзины». Йоркширская почта . Лидс (Великобритания): Johnston Press New Media. 19 декабря 2012 г.
  18. ^ Б с д е е White, Roland (4 ноября 2012 года). «Не забывай свой бред: эта живая книга раскапывает чудесно красочную английскую лексику, которая исчезла из повседневного использования». Санди Таймс . Лондон (Великобритания): News International Trading Limited.
  19. Форсайт, Марк (11 марта 2011 г.). «The Etymologicon: круговая прогулка по скрытым связям английского языка» . Iconbooks.com . Икона Книги . Проверено 9 января 2015 года .
  20. ^ "The Etymologicon; Телеграфные книги. Круговая прогулка по скрытым связям английского языка - Марк Форсайт". Дейли Телеграф (Выпуск 1). Лондон (Великобритания): Daily Telegraph. 30 июня 2012. с. 30.
  21. ^ a b Шимке, Карин (27 апреля 2012 г.). «Марк Форсайт». Кейп Таймс . Кейптаун, Южная Африка: Независимый Интернет. п. 10.
  22. ^ Hardyment, Кристина (9 июня 2012). «Аудиокниги». The Times . Лондон, Англия: NI Syndication Limited.
  23. ^ «Твердые переплеты». Санди Таймс . Лондон (Великобритания): News International Trading Limited. 22 января 2012. с. 32.
  24. ^ a b c Коппинг, Джаспер (5 ноября 2011 г.). «Идиомы в двух словах». Гражданин Оттавы . Оттава, Онтарио: Infomart, подразделение Postmedia Network Inc. стр. В.3.
  25. Стивенс, Хайди (26 сентября 2012 г.). «Этимология, тайна спама и другие глубокие вопросы:« Этимологический символ »Марка Форсайта исследует корни и связи фраз» . Чикаго Трибьюн . Проверено 18 января 2015 года .
  26. ^ "Набор Терниона Марка Форсайта". Дейли телеграф . Лондон (Великобритания): Daily Telegraph. 15 ноября 2014. с. 9.
  27. ^ a b c Ноусли, Джо (21 декабря 2012 г.). «История - Игра в слова на день: ресурсы». Образовательное приложение Times 5024 . Лондон (Великобритания): TSL Education Ltd.
  28. ^ а б "The Horologicon: Телеграфные книги". Дейли телеграф . Лондон (Великобритания). 1 декабря 2012. с. 15.
  29. Форсайт, Марк (9 октября 2013 г.). «Топ-10 потерянных слов Марка Форсайта» . Хранитель . Проверено 18 января 2015 года .
  30. ^ a b c «Авторский вечер: изучение уловок риторики». The West Sussex Gazette . Хоршем (Великобритания): Johnston Press New Media. 10 декабря 2013 г.
  31. ^ a b c Мур, Чарльз (18 ноября 2013 г.). « « Если тебе нечего сказать, по крайней мере, скажи это хорошо » ». Telegraph.co.uk . Лондон (Великобритания): Telegraph Media Group Limited.
  32. ^ a b c d e f g h i «Археология языка». Sunday Star Times . Веллингтон, Новая Зеландия: Fairfax Media: Fairfax New Zealand Limited. 15 декабря 2013. с. E.31.
  33. ^ a b Эванс, Дэвид (14 сентября 2014 г.). «Элементы красноречия». Независимый . Лондон (Великобритания): Индепендент Принт Лтд., Стр. 20.
  34. Форсайт, Марк (9 апреля 2014 г.). «Неизвестное Неизвестное: книжные магазины и радость от того, что вы не получили то, что хотели» . Iconbooks.com . Икона Книги . Проверено 9 января 2015 года .
  35. ^ a b «Таблица книготорговца». Вестерн Утренние новости . Плимут (Великобритания). 19 июля 2014. с. 19.
  36. ^ "Неизвестное Неизвестное, Марк Форсайт, рецензия на книгу: Где найти ответы на вопросы, которые вы не задавали" . Независимый . Independent.co.uk. 9 января 2015 . Проверено 9 января 2015 года .
  37. Пэррис, Мэтью (15 ноября 2014 г.). «Мэтью Пэррис: потерянные удовольствия от чтения настоящей газеты». Зритель . Лондон (Великобритания): The Spectator (1828) Limited.
  38. Ли, Джон (26 октября 2014 г.). "Англия; Лондонские приюты библиофила". Лос-Анджелес Таймс . Лос Анджелес, Калифорния. п. L.6.
  39. Пэррис, Мэтью (2 июля 2014 г.). «Подводная опера заставила меня плакать ведрами». The Times . Лондон (Великобритания). п. 24.
  40. ^ a b «Новые слова составляют новый словарь Коллинза» . Hurriyet Daily News . Стамбул. 23 октября 2014 . Проверено 18 января 2015 года .
  41. ^ a b «Новые красивые слова создают новый словарь Коллинза» . BBC News Scotland . BBC. 22 октября 2014 . Проверено 18 января 2015 года .
  42. ^ Харрис, Джемма Элвин (2012). Большие вопросы от маленьких людей - и простые ответы от великих умов . Нью-Йорк: Ecco. ISBN 978-0-062-22322-7. Проверено 18 января 2015 года .
  43. ^ Lovegrove, Джеймс (6 октября 2012). «Детские книги: большие вопросы маленьких людей ... ответы очень больших людей». Financial Times . Лондон (Великобритания). п. 10.
  44. ^ Astle, Дэвид (26 мая 2013). «Зачем читать словари с Дэвидом Астлом и Марком Форсайтом» . Радио Национальное искусство выходного дня . Сидней, Австралия: ABC . Проверено 18 января 2015 года .
  45. ^ Хамфрис, Джон (12 марта 2012). "Не злоупотребляем ли мы словом" буквально "?" . Радио BBC 4 . Проверено 9 января 2015 года .
  46. ^ Хамфрис, Джон (9 декабря 2011 г.). «Картина Forth Bridge„закончил » . Радио BBC 4 . Проверено 9 января 2015 года .
  47. ^ a b Форсайт, Марк (29 июня 2014 г.). «Где найти ответы на вопросы, которые ты не задавал». Независимый . Лондон (Великобритания): Индепендент Принт Лтд., Стр. 18.
  48. Форсайт, Марк (14 апреля 2014 г.). «Поэзия торговой площадки, выходящая за рамки медведей и быков» . Нью-Йорк Таймс . п. 2 . Проверено 3 января 2015 года .
  49. Форсайт, Марк (15 февраля 2014 г.). «Кровавая 'L ' ». Независимый . Лондон (Великобритания): Индепендент Принт Лтд., Стр. 9.
  50. ^ a b c Форсайт, Марк (23 ноября 2013 г.). «Сохраните саундбайт! МАРК ФОРСИТ». Зритель . Лондон (Великобритания): The Spectator (1928) Limited.
  51. Форсайт, Марк (27 ноября 2013 г.). «Связь Турции с Турцией» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 января 2015 года .
  52. ^ a b Форсайт, Марк (28 октября 2012 г.). «Боже мой, Купидон - это золотой век письменного слова: социальные сети не только не уничтожили грамотность, но и придали письму новое значение, особенно в искусстве ухаживания, - говорит Марк Форсайт». Санди Таймс . Лондон (Великобритания): News International Trading Limited. п. 7.
  53. Форсайт, Марк (17 июля 2012 г.). «Консервы, синтаксис и китайская чувствительность: то, что нация помещает в свои словари, говорит нам об этом гораздо больше, чем когда-либо могут рассказать книги по истории». Дейли телеграф . Лондон (Великобритания): Daily Telegraph. п. 18.
  54. Форсайт, Марк (13 декабря 2014 г.). «Слуга» . Зритель . Зритель (1828) Ltd . Проверено 17 января 2015 года .
  55. де Кастелла, Том (19 апреля 2012 г.). "Вы луддит?" . Журнал BBC News . Проверено 9 января 2015 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Блог чернильного дурака