Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Принц Генрих был перенесен из Зала аудиенций королевы или Внутреннего зала в Королевскую часовню Робертом Рэдклиффом, 5-м графом Сассексским.

Masque при крещении принца Генри , (30 августа 1594) был праздник на крестинах принца Генриха в замке Стирлинг , написанная шотландским поэтом Уильям Фаулер и Патрик Лесли, 1 - й лорд Lindores . [1]

Принц Генрих , родившийся 19 февраля 1594 года, был первым ребенком Якова VI Шотландского и Анны Датской , наследницы престола Шотландии и, возможно, Англии. [2] Уильям Фаулер составил маску и написал отчет о праздновании в «Истинном репортаже о крещении принца Шотландии» (1594 г.), напечатанном в Эдинбурге и Лондоне. [3] Английский зритель также сделал репортаж о событиях. [4] Программа во многом обязана фестивалю французского двора Валуа., в то время как некоторые аспекты были адаптированы, чтобы угодить английской аудитории и читателям книги Фаулера. Состоялся турнир в экзотических костюмах и маскарад, во время которого подавались десерты, показывались латинские девизы и исполнялись стихи на музыку. Морская тема с участием корабля, груженного рыбой из сахара, представляет собой безопасный морской переход, совершенный в 1590 году Анной Датской и Джеймсом, Полярной звездой, несмотря на «заговоры ведьм». [5] [6] Мероприятие было отложено из-за ожидания завершения строительства новой Королевской часовни, спроектированной Уильямом Шоу и описанной как новый Храм Соломона, [7] и прибытия партии английского посла. [8]

Подготовка [ править ]

Было отдано распоряжение отремонтировать дворец в замке Стерлинг в декабре 1593 года для беременной королевы. [9]

Послы родственников Анны Датской прибыли в Лейт 12 и 13 июля 1594 года. Она уехала из Эдинбурга в Фолклендский дворец, чтобы избежать их приема, потому что Холирудский дворец не был достаточно великолепным. Было сказано, что строительство «великого Храма Соломона», Королевской часовни в Стерлинге, не было завершено. Мероприятия были отложены до тех пор, пока замок Стерлинг не был готов и 28 августа не прибыл английский посол. [10] Древесина для Стерлинга была куплена в Лейте в мае мастером-мастером Джеймсом Мюрреем. Строительной отчетности по приготовлениям нет. [11] Анна Датская, согласно письмам Джона Кэри , английского офицера в Бервике, заключила перемирие с мятежником.Графа Ботвелла, что он ничего не будет делать до крещения принца Генриха. Кэри также писал, что послы Дании и Брунвика «каждый день почти пьяны». [12]

Турниры в замке [ править ]

Турнир проводился в Долине к югу от замка, с 1857 года являющейся частью Старогородского кладбища.

Первым мероприятием было соревнование под названием «бег на ринге», в котором всадники собирают обручи с копьями. Было три команды: одна в костюмах христианских рыцарей Мальты , другая в турецком стиле и три человека в костюмах амазонок . Четвертая команда, переодетая африканцами под названием «Мавры», не появилась. Мероприятие проводилось в долине у замка, и за ним наблюдали королева Датская Анна с фрейлинами и послами. Аудитория пополнилась большой толпой молодых людей из Эдинбурга, вооруженных мушкетами. [13]

«Христианскими рыцарями» были Яков VI; граф Мар ; и Томас Эрскин из Гогара . «Турки» были герцогом Ленноксом ; Лорд Хоум ; Сэр Роберт Керр из Сессфорда . «Амазонки» были лордами линдорцами; лэрд Buccleuch ; и аббат Холирудхауса . Все они несут в себе устройства или невежества, относящиеся к тематике фестиваля. [14] Анна Датская подарила победителям кольца с бриллиантами. [15] Некоторым людям не понравилась идея, что король и его товарищи переоделись в католических «рыцарей Святого Духа». [16]Предполагаемая интерпретация, возможно, заключалась в том, что рыцари будут рассматриваться как протестанты, побеждающие «турок», которые представляли католическую церковь. [17]

Мероприятие на второй день было отменено, потому что не удалось найти мастеров, чтобы закончить костюм и реквизит, который включал бы турнир с рыцарями, верхом на фантастических животных, включая льва, слона, единорога, грифона , гидру , крокодила и дракон, по крайней мере, так говорит Фаулер. [18]

Замаскирован под женщин [ править ]

Предтеча этого костюмированного мероприятия была поставлена ​​в декабре 1561 года на песках Лейта . Среди присутствующих были Мария Королева Шотландии , английский посол Томас Рэндольф , французский посол Поль де Фуа и месье де Морэ, посланник герцога Савойского . В число участников «бега на ринг» входили сводные братья Марии лорд Джон и лорд Роберт , маркиз Эльбефский.и другие. Были две команды по шесть человек, одна команда была одета женщинами, другая - экзотическими иностранцами в странных масках. Команда «женщин» лорда Роберта стала победителем. Рэндольф писал, что они были «переодетыми и одевавшимися полуликовыми женщинами и другими незнакомцами в странных масках». [19] В предыдущем мероприятии во Франции, в Амбуазе, участвовали дядя Марии Франциск, Великий приор, одетый как цыган с младенцем, и герцог Немурский как жена горожанина с связкой ключей. [20]

Крещение [ править ]

Кресла для VIP-персон в Chapel Royal были окрашены в бархатный цвет.

Третий день, 30 августа, было собственно крещением в Королевской часовне. Анна Датская не фигурирует в отчете Фаулера о церемонии, и ее место заняла Аннабель Мюррей, графиня Мар . [21] Сохранилось постановление об устройстве мебели и сидений в часовне, «Форма и порядок часовни для крещения». [22] Королевское кресло и девять мест для послов были снабжены подушками и скатертями, сделанными из бархата десяти разных цветов придворным вышивальщиком Уильямом Битоном. Джеймс VI сидел на подушке из «incarnadin vellvot perlit with sillver» - розового бархата с серебряной вышивкой. Место для посла из Брауншвейга было зеленым. [23]Свободное место в часовне рядом с королем было зарезервировано для французского посла. [24]

Английский посол граф Сассекс перенес принца в часовню в процессии под балдахином. Путь через двор, от «двери трансе новой работы» - двери дворцовой галереи до двери часовни, выстроили молодые люди из Эдинбурга в доспехах с мушкетами. [25]

Имена новоиспеченных рыцарей провозглашались с террасы дворца Стерлинг, а золотые монеты бросались в толпу внизу.

В часовне граф Сассекский передал ребенка графине Мар. Патрик Галлоуэй прочитал проповедь на шотландском языке , затем Дэвид Каннингем , епископ Абердина, проповедовал на латыни, оба по тексту Бытия 21 . Музыканты спели Псалом 21 , который Жан Кальвин связал с преемственностью правителей на Земле. [26]После крещения его имя было провозглашено из окна большого зала толпе во внешнем закрытии, и «трубы затрубили с большим шумом». Принца отнесли под навесом обратно во дворец, и его приветствовали все пушки в замке. В часовне несколько англичан мыли руки графу Сассекскому, что было сочтено нарушением этикета. [27] Епископ Абердина снова заговорил, описывая генеалогию принца, его английское происхождение, а также недавнюю историю дипломатических отношений Шотландии и союзов с присутствующими послами, после чего служба в часовне завершилась. [28] Роль епископа в этом крещении был противоречивым и Пресвитерии Эдинбургскийпопросил киркских министров предотвратить или бойкотировать участие Дэвида Каннингема. [29] Вторая речь Каннингема была проблематичной из-за ее открытой ссылки на английскую преемственность, напоминая аудитории неоднозначное стихотворение Эндрю Мелвилла , Principis Scoti Brittanorum Natalia . [30]

Гости часовни вернулись через верхний двор во внутренний зал королевы дворца. Там принц Генрих был посвящен в рыцари на шпоре графа Мар и коронован как герцог своим отцом. Ему были присвоены титулы Великий Наместник Шотландии , Герцог Ротсейский , Граф Каррик , Лорд Островов и Барон Ренфрю .

Имя принца «Генри Фредерик» прозвучало из окна Большого зала.

После этого несколько шотландских мужчин были сделаны рыцарями во внешнем зале королевы. Имена новоиспеченных рыцарей провозглашались с террасы в передней части дворца под звуки труб, а золотые и другие монеты были брошены среди людей в саду внизу в качестве щедрости. [31] Затем Анна Датская получила подарки, которые принесли послы. Затем послов сопроводили обратно к месту проживания до ужина. [32]

Праздник и маскарад [ править ]

Корабль Нептуна был представлен в маске в Большом зале замка Стерлинг.

В тот вечер на ужине или на пиру в 8 часов новоиспеченные рыцари подали первое блюдо. [33] Для второго блюда - стол с десертами и кондитерскими изделиями.кондитерские изделия из фруктов и сахара были выстроены вдоль Большого зала с шестью девушками, предположительно фрейлинами Анны Датской, которые либо сидели на столе, либо стояли рядом с ним, в маскарадных костюмах с гирляндами на головах, и перья, жемчуг и драгоценности в их волосах, олицетворяющие плодородие и плодородие. Уильям Фаулер назвал это «немой комедией» и объяснил, что это было задумано, что настоящий лев должен вытащить эту сцену, но если подумать, это может быть слишком пугающим для гостей, или лев может быть напуган плачевным результатом. Вместо этого африканец, которого Фаулер называл «Мур», создавал вид, будто тащит сцену вместе с золотыми цепями, хотя на самом деле она перемещалась «секретным конвоем», скрытыми веревками и механизмом.[34] Роль могла представлятьГавейн , как он появляется в « Рыцаре повозки », заменяет « Ивайна » в Ивайне, рыцаре Льва . Точная ссылка в доказательствах неясна.

Африканский актер, возможно, выступал в 1590 году у Анны Датской у входа в Эдинбург . У королевы также был африканский слуга в ее доме, который в 1590 году числился «Моиром», одежда которого была куплена вместе с ее пажами, но никаких дальнейших записей об этом человеке нет. [35]

После того, как эта картина была удалена, большая модель корабля была перенесена в Большой зал или обнаружена там. Это должно было напомнить о путешествии короля в Норвегию и Данию в 1589 году для встречи с Анной Датской, в манере Ясона и аргонавтов , как будто Нептун , пилот корабля, заключил их брак, несмотря на «заговоры ведьм». ". Носовой парус был нарисован компасом и Полярной звездой, а главный парус - гербом Шотландии и Дании. На борту также находились Фетида и Тритон: шесть матросов в шелковых одеждах и четырнадцать музыкантов в красно-желтых костюмах Стюарт. Корабль сопровождали три женщины, одетые как русалки или сирены , как Партенопа., Лигейя и Левкозия, которые пели и имитировали музыку в такт музыке. Работало тридцать шесть латунных пушек. [36]

Корабль был загружен всевозможной рыбой, приготовленной из сахара, включая сельдь, путассу, камбалу, устриц, детенышей, крабов и моллюсков, подававшихся в венецианских бокалах, тонированных лазурью, которые раздавались, пока Арион, сидящий на дельфине, играл на своей арфе. Были спеты несколько латинских стихов, восхваляющих Анну, за которыми последовал Псалом 128 в каноне с музыкальным сопровождением. [37] Тритон затрубил, Нептун свистнул, а затем корабль уплыл, стреляя из остальных орудий. Модель корабля много лет хранилась в замке Стерлинг. В книге Фаулера приводятся размеры:

«Вскоре после возвращения Колесницы она вошла в самое просторное, искусственное и хорошо сложенное судно, длина его киле составляла 18 футов, а ширина - 8 футов: от низа до самого верхнего флага - 40. стопа: Морская ши стояла впон, была 24 фута в длину, с удобством: ее движения были настолько искусственно придуманы внутри нее, что никто не мог понять, что ее привело ». [38]

Джеймс, Анна и послы вошли в комнату во дворце, увешанную недавно отремонтированными гобеленами, где был еще один сахарный пир. Сахарные кондитерские изделия и скульптуры были изготовлены для двора Жаком де Бузи , фламандским специалистом. [39] Бузи и Джереми Боуи заплатили шотландцам 220 фунтов стерлингов за бокалы для подачи десертов. [40] Тем временем Большой зал был очищен для пирушек, которые Фаулер не стал описывать дальше. Мероприятие закончилось в 3 часа ночи. В течение следующих нескольких дней Джеймс вручал послам подарки.

В 1610 году маскарадный фестиваль Тетис при обретении принцем Генрихом роли принца Уэльского также имел морскую тему: Анна Датская играла морскую богиню Тетис в гавани Милфорд-Хейвен , а ее фрейлины олицетворяли реки. Банкет по случаю крещения короля Джеймса в декабре 1566 года в замке Стирлинг также включал еду на движущихся сценах с танцами в постановке Бастиана Пейджа .

Послы и дипломатические подарки [ править ]

Анна Датская приняла подарки от послов на церемонии, проводившейся в зале для аудиенций во дворце.

Роберт Рэдклиф, 5-й граф Сассекский, был послом Англии. Его товарищами в Шотландии были лорд Уортон , сэр Генри Бромли Холтский , Хью Портман , Генри Гилфорд, Оливер Кромвель , Томас Монсон , Генри Клэр, Эдвард Гревилл , Николас Сандерсон, Эдвард Горджес и Уильям Джеффсон, с Ричардом Конингсби и мистером Роллзом. Также присутствовали Роберт Боуз , обычный английский посол в Шотландии, и его жена Элеонора Масгроув. Крещение было отложено до прибытия этой группы в замок Стерлинг. [41] Они прошли через Ньюкасл-апон-Тайн.где Сассекс оставил свою карету, и им подарили сахарные буханки, кларет и мешок . [42] Генри Бромли из Холта , Вустершир , как известно, нанял африканского слугу Генри Джетто в своем доме, в замке Холт. [43]

29 августа у Сассекса были аудиенции у Якова VI Шотландского и Анны Датской. Во время церемонии крещения Сассекс переносил ребенка из его спальни в течение дня во внутреннем зале королевы во дворце в Королевскую часовню под пристальным наблюдением графини Мар. Единственными англичанами в часовне во время церемонии были Сассекс, Генри Бромли, и лорд Уортон. [44] После обсуждения с Джеймсом католиков и повстанцев в Шотландии, Сассекс покинул Шотландию 12 сентября и 14 сентября был ранен лошадью около Норталлертона . [45]

Сэр Джеймс Мелвилл из Халхилла , джентльмен из дома королевы, описал аудиенцию с Анной Датской для послов во дворце замка Стерлинг, когда она получила их подарки. Мелвилл стоял позади королевы, возле стола, специально поставленного в центре зала для церемонии. Согласно «Форме и Порядку» эта церемония проходила после создания рыцарей, перед праздником и маской. [46]Мелвилл писал, что Анна Датская говорила с английскими, датскими и немецкими послами из Мекленберга и Брансуика на их языках, но попросила его перевести ее речь на французский для голландских послов, хотя ее собственный французский был «приличным». . Послы, дарившие украшения, передали их королеве, а затем она передала их Мелвиллу, который вернул их в свои декоративные футляры и положил на стол. [47] В этом подарке присутствовал элемент соревнования, а со стороны Елизаветы - попытка отстоять свои отношения с королем Шотландии и вопрос о наследовании правопреемников Англии. [48] Граф Сассекс писал, что «шотландцы, датчане, немцы и голландцы» восхищались подарками как «самыми величественными подарками, которые они когда-либо видели».. [49]

Подарки принцу [ править ]

Граф Сассекс привез от Елизаветы тарелки, в том числе несколько более старых, которые Мелвилл отметил как «искусно изготовленные» и «древние» в шотландском инвентаре. [50] Золотая чаша с маргаритным жемчугом и рубинами вокруг ступни и сапфирами, возможно, принадлежала Маргарет Анжуйской (1430–1482) или Маргарет Тюдор (1489–1541). Чашкой, украшенной змеями, тритонами, лягушками, раскрашенными эмалью, с изображением охоты на оленей на крышке, восхищался Лупольд фон Ведель в 1584 году в Лондонском Тауэре . Вероятно, он был немецким и был куплен для Элизабет у Ричарда Мартина . [51]

Датскими послами были Стин Билле (1565–1629) и Кристиан Барнеков (1556–1612) . [52] Ходили слухи, что приедет Мандеруп Парсберг , один из четырех регентов Дании. [53] 10 октября 1589 года Билле принесла письмо Анны Датской Джеймсу VI, в котором объяснялось, что она отказалась от попыток плыть по Шотландии после пяти неудачных попыток. [54] Билле и Барнекоу принесли королеве и принцу золотые цепи по 500 французских крон каждая. [55]

Был также посол Адам Крузиус или Краузе Борхфельда ( Бортфельд ) [56] от герцога Брауншвейгского и Иоахима фон Бассевица от деда Анны, герцога Мекленбергского . [57] [58] Крузиус представил цепочку из золотых стручков гороха, покрытых зеленой эмалью, с медальоном с миниатюрным портретом герцога Брауншвейгского и рассказом о Диане и Актеоне на крышке, а также цепочкой из золотого тельца. снаряды для Анны Датской. Бассевиц принес медальон или кулон с изображением Благовещения и цепочку или ожерелье для королевы из рубинов, хризолитов и гиацинтов., который, как он сказал английским дипломатам, представляет собой розы Йорка и Ланкастера. Для Анны Датской было подходящим носить спереди платья, сделанное по французской моде, которая сейчас актуальна. [59] Ее придворный ювелир, Джейкоб Крогер , был казнен за кражу в июне. [60] Некоторые из драгоценных камней были получены Фрэнсисом Стюартом, 5-м графом Босуэллом, который вернул их, чтобы попытаться завоевать королевское расположение. Бассевиц попытался поговорить с Робертом Боузом от имени Ботвелла. [61]

Вальравен III ван Бредероде (1547–1614) и Якоб Валке, казначей Зеландии, были послами Голландской республики или Соединенных провинций. Они преподнесли две большие золотые чашки и письмо в золотой шкатулке, дающее принцу Генриху годовую пенсию в размере 5 000 «гелдерлингов» или «гудленов» . [62] Джеймс Мелвилл из Халхилла был впечатлен весом чаш, описывая «огромные чашки из массивного золота, две особенные, которых мне было достаточно, чтобы поднять и снова поставить на указанный стол». [63]

Яков VI вручил послам дары в дни после крещения. Бредероде и Валке получили золотые цепочки по 500 крон каждая, Кристиан Бернеков и Стин Билль получили золотые цепочки стоимостью 400 крон, цепи для Адама Крузиуса и Иоахима Бассевица стоили 300 крон. Графу Сассекскому был вручен набор позолоченных серебряных пластин, металл стоимостью 4800 фунтов стерлингов шотландцев, и поэтому они стоили 600 фунтов стерлингов. [64] Они устроили банкет для короля и королевы на своем корабле, стоящем на якоре на Форте . [65]

Отъезд послов на трех больших кораблях с залпом из 60 орудий был отмечен Уильямом Фаулером. Однако представители «штатов Фландрии», Бредероде и Валке, отправились от Крещения в Берик-апон-Твид, где их развлекал 18 сентября Джон Кэри , а затем в Ньюкасл-апон-Тайн, где их встретили пышными гражданскими празднествами. [66] Их угостили банкетом с запеченным кроликом, рыбой и лебедем, бочкой лондонского пива и кондитерскими изделиями из сахара, под аккомпанемент музыки горожане . [67]

Драма, дипломатия, соперничество и этикет [ править ]

Пятью годами ранее королева Елизавета планировала устроить маску для своего посла по прибытии Анны Датской в Шотландию в сентябре 1589 года. Однако Анна была вынуждена остаться в Норвегии из-за несчастных случаев и плохой погоды, обстоятельства, которые послужили поводом для упоминания Фаулера. благодарение за избавление от колдовства. Маска посла состояла бы; шесть танцоров с мечами или фальшионами со шлемами, одетыми в перья, предположительно представляющие классических воинов; шесть факелоносцев в масках и шляпах с перьями, их костюмы разукрашены красными и желтыми цветами Стюарта; четыре говорящих человека в париках и цветочных венках. Известен только счет изготовления костюмов, а сюжет маски не зафиксирован. [68]В то же время Джеймс VI послал Роджера Астона к лорду Скропу в Карлайл для актеров из Queen's Players, которые были в Ноусли-холле, чтобы выступить в Эдинбурге. Эти игроки могли выступать за графа Ботвелла после того, как Джеймс VI отплыл в Норвегию. [69]

Некоторым английским игрокам или комикам заплатили в феврале 1594 года, а в марте 1595 года Джордж Николсон упомянул недавний визит в Шотландию актера Лоуренса Флетчера . Нет никаких прямых доказательств связи Флетчера и этих английских игроков с событиями в Стерлинге в августе 1594 года. Джеймс VI, очевидно, любил Флетчера, актера, которого могли «повесить за свое дело». [70]

Обычно король назначал послов в Шотландии товарищей, чтобы развлекать их и помогать им, и Яков VI написал сэру Джону Гордону из Питлурга в июне 1594 года, предлагая ему эту роль. [71] Джеймс Мелвилл из Халхилла описал некоторую напряженность между послами летом 1594 года. Он сказал, что двое из шотландских послов, присланных с приглашениями, не подходят. Сэр Уильям Кейт из Дельни не мог говорить по-французски, латынь или фламандский, и лэрда Истер-Уэмисса выбрали только потому, что ему довелось поехать в Лондон и Париж по своим делам. Мелвилл утверждает, что Питер Янготправился в Данию, Брауншвейг и Мекленберг и был награжден подарками в виде трех золотых цепей, но герцоги чувствовали, что им было бы лучше удостоиться отдельного посла для каждого из них. Пасхальный Вемисс не получил награды, потому что был посланником и не имел статуса посла. Мелвилл утверждал, что Елизавета с большим энтузиазмом была представлена ​​на мероприятии, когда она узнала, что Генрих IV Французский не отправляет посла, несмотря на приглашение, доставленное лэрдом Вемиса. [72]

Датские послы и послы двух немецких герцогов прибыли в Лейт 11 и 12 июля. [73] Мелвиллу было поручено встретить их, но он не смог убедить их подъехать к Холирудскому дворцу вместе в одном конвое, и вместо этого ему пришлось организовать две процессии. Поскольку день маски и крещения был отложен, Мелвиллу пришлось развлекать послов в Эдинбурге со своими братьями Эндрю Мелвиллом из Гарвока и Уильямом Мелвиллом Комендатором из Тунгландии . [74] Роберт Боуз сказал, что по просьбе короля послов по очереди развлекали различные лорды Лотиана. Джон Колвиллписала, что на следующий день после прибытия послов Анна Датская села на паром в Файф и направилась во дворец Фолкленд, чтобы избежать встречи с ними, потому что она чувствовала, что ее проживание в Холирудхаусе не на высоте. Когда у нее была аудиенция, они обсудили план выхода ее младшей сестры Августы из Дании за Мориса, принца Оранского , но из этого ничего не вышло. [75] Генрих IV Французский послал вежливое письмо с благодарностью за приглашение 1 октября 1594 года, когда лэрд Пасхи Вемис вернулся из Парижа. [76]

Оплата счетов [ править ]

Джеймс VI установил налог в размере 100 000 фунтов стерлингов (шотландцы) на расходы. Текстиль и костюмы для мероприятия были куплены на приданое Анны в размере 100 000 фунтов стерлингов (шотландцы), которое хранилось в разных городах. Костюмы для женщин из дома королевы Анны были куплены на 4000 фунтов стерлингов, хранящихся в Сент-Эндрюс и Анструтер , а 3000 фунтов стерлингов из Перта заплатили за обивку и ремонт гобеленов. [77] Торговец текстилем и финансист Роберт Джузи получил 1000 фунтов стерлингов от Абердина. [78] По словам автора « Истории и жизни короля Джеймса Секста».деньги на приданое были сданы городам, чтобы дать королеве годовой доход, и коррумпированные советники убедили Джеймса потратить их, чтобы компенсировать его расходы на «ненужные» вооруженные войска. [79]

Джеймс VI также написал письма лэрдам, прося их прислать «быстрые вещи», живых животных, особенно оленей и диких птиц, таких, которые они «могут иметь наготове и в запасе» в качестве подарков. [80]

Некоторые предметы, такие как транспортировка неиспользованного льва из Холирудхауса в Стерлинг и одежда для бывшей медсестры Джеймса Хелен Литтил и ее дочерей Гриссел и Сары Грей, оплачивались через обычный счет Королевского казначея . [81] Другие предметы, такие как подарки послам и кусок алебастра, использованный в часовне, были получены за счет субсидий, присланных королевой Елизаветой и управляемых ювелиром и финансистом Томасом Фулисом . [82] В сентябре 1594 года Яков VI дал Фулису золотые кубки, подаренные голландскими послами, для переплавки и монеты, чтобы покрыть часть своего долга. [83] Никаких подробных отчетов о создании масковых костюмов, описанных Фаулером, или строительстве Королевской часовни не сохранилось.

Замок Стирлинг сегодня [ править ]

Chapel Royal был построен для крещения в стиле Italianate с пропорциями пробуждая Храм Соломона замыслов Уильяма Шоу

Здания, которые служили фоном для событий крещения, все еще нетронуты с небольшими внешними изменениями с 1594 года. Интерьеры Большого зала, Королевской часовни и дворца были возвращены к их первоначальной планировке и пропорциям, а подразделения, сделанные во время более поздних исключено использование замка в качестве армейских казарм. Комнаты во дворце были отреставрированы в 2010 году. [84] Расписные украшения, сохранившиеся в Королевской часовне Валентином Дженкином, в основном датируются 1629 годом, а на внешней стороне окон видны теневые следы красок 1594 года. [85] Никакой мебели 1594 года не сохранилось, за исключением простой дубовой кафедры, которая, возможно, использовалась Патриком Галлоуэем и Дэвидом Каннингемом, которая хранится Исторической средой Шотландии . [86]

Архитектурные пространства августа 1594 года все еще могут быть исследованы и испытаны посетителями сегодня. Королевская часовня была построена специально в 1594 году под руководством Уильяма Шоу , который был мастером работы короля и королевы и распорядителем земельного дохода королевы. Часть древесины была отобрана на берегу Лейт королевским плотником Джеймсом Мюрреем, старейшиной . [87] Здание имеет центральную триумфальную арку в качестве входа, окруженную окнами в итальянском стиле, и может быть описано как первая церковь в стиле ренессанс в Великобритании. [88] Северный фасад безликий. Более старая часовня на этом месте была признана неадекватной из-за ее плохих пропорций предыдущим мастером работ.Роберт Драммонд из Карнока в мае 1583 года. [89] Ян Кэмпбелл и Аонгхус МакКечни утверждают, что пропорции нового здания и перегородки или барьера в первоначальном интерьере, упомянутом Уильямом Фаулером, соответствуют соотношениям в Библии для измерений Храма Соломона. . [90] Иакова VI сравнивали с Соломоном его придворные и поэты, и когда часовня строилась, Джон Колвилл описал ее в письме как «великий Храм Соломона». [91]Однако эта связь не была развита в описании конкурса крещения Уильямом Фаулером. Кэмпбелл и МакКечни предполагают, что физическое воплощение Храма в архитектуре, а не намек на царство, сделанный Колвиллом, был секретом, хранимым масонами. [92]

Наследие историков [ править ]

События крещения должны были передать множество значений; генеалогия принца Генриха, законность шотландского наследования короны Англии, богатство Шотландии, ее вера, трудности, с которыми столкнулись Джеймс VI и Анна Датская, пересекая море в эпической битве против колдовства, и присутствие Шотландии на международная арена. Современные историки продолжают дискутировать на эти темы, уделяя особое внимание роли Анны или Анны Датской как агента в этих событиях, или обсуждают роль африканского актера и костюмированные представления. Ссылки на эту статью, внешние ссылки и библиографию предназначены в качестве руководства к современному диалогу по этим вопросам.

Ссылки [ править ]

  1. Клэр МакМанус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женские маскировки при дворе Стюартов 1590–1618 (Манчестер, 2002), стр. 83.
  2. ^ Майкл Ванна, «Редкие Shewes, Стирлинг Крещение князя Генри» в журнале Северного Возрождения , нет. 4 (2012) .
  3. ^ Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , т. 2 (Эдинбург, 1936), стр. 169–95.
  4. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 263–4.
  5. ^ Мартин Уиггинс и Кэтрин Ричардсон, британская драма 1533–1642: Каталог: 1590–1597 , том. 3 (Oxford, 2013), стр. 245–7.
  6. Лив Хелен Виллумсен, «Колдовство против королевских датских кораблей в 1589 году и транснациональная передача идей», IRSS , 45 (2020), стр. 54-99
  7. ^ Miles & Глендиннинг Aonghus Маккекни, шотландская Архитектура (Thames & Hudson, 2004), стр. 61: Ян Кэмпбелл и Аонгхус Макечни, «Великий храм Соломона» в замке Стерлинг », Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 91–118.
  8. Клэр МакМанус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женские маскировки в Стюарт-Корт (Манчестер, 2002), стр. 79.
  9. Энни И. Кэмерон , Calendar State Papers Scotland: 1593-1595 , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 245.
  10. Энни И. Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 376–7.
  11. Маргарита Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга: 1589–1603 (Эдинбург, 1927), стр. 113.
  12. Джозеф Бэйн, Пограничные документы , т. 1 (Эдинбург, 1894 г.), стр. 540-1.
  13. ^ Уильям Фаулер, Истинный Reportarie (Эдинбург, 1594), текст Early English Books Online .
  14. ^ Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 97–101.
  15. Клэр МакМанус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женские маскировки при дворе Стюартов 1590–1618 (Манчестер, 2002), стр. 85.
  16. ^ Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-ном Дэвидом Колдервудом , том. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 346.
  17. ^ Андреа Томас, Слава и честь: Возрождение в Шотландии (Эдинбург, 2013), стр. 196.
  18. Энни Кэмерон, Документы Уоррендер , т. 2 (SHS, Эдинбург, 1932), с. 200.
  19. ^ Джозеф Бэйн, Calendar State Papers Scotland , vol. 1 (Эдинбург, 1898 г.), стр. 576, 579.
  20. ^ Джозеф Бэйн, Calendar State Papers Scotland , vol. 1 (Эдинбург, 1898 г.), стр. 576, 579: Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863 г.), стр. lxxvii со ссылкой на Брантом : Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Brill, 2018), стр. 93–6.
  21. Клэр МакМанус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женские маскировки в Стюарт-Корт (Манчестер, 2002), стр. 80–1.
  22. Энни Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 411–3, Британская библиотека Harley MS 4637 C / 140, детализация помещений и порядок событий в «Форме и порядке» немного отличается от описания в A True Reportarie .
  23. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: создание датского двора в Шотландии», придворный историк , 24: 2 (2019) стр. 144 со ссылкой на NRS E35 / 13 (3) p. 22А.
  24. Томас Томсон, Воспоминания о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 412.
  25. ^ Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-ном Дэвидом Колдервудом , том. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 343: Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412 г., дворцовая галерея или западный коридор, сохранившийся с оригинальной дверью, назывался здесь «транс», напечатанный как «раанс».
  26. ^ Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-ном Дэвидом Колдервудом , том. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 344.
  27. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 263.
  28. Энни Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 422 нет. 340.
  29. ^ Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-ном Дэвидом Колдервудом , том. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 346.
  30. Энни Изабелла Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 422 нет. 340, стр. 431 нет. 350.
  31. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 263: Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412: Уильям Фаулер, Настоящий репортаж (Эдинбург, 1594 г.).
  32. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412.
  33. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412: Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-на Дэвида Колдервуда , т. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 345.
  34. ^ Уильям Фаулер, Истинный Reportarie (Эдинбург, 1594).
  35. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: создание датского двора в Шотландии», The Court Historian , 24: 2 (2019) стр. 144.
  36. ^ Уильям Фаулер, Истинный Reportarie (Эдинбург, 1594).
  37. ^ Томас Томсон, История Кирка Шотландии г-ном Дэвидом Колдервудом , том. 5 (Эдинбург, 1844 г.), стр. 345, «был спет 128-й псалом с разноплановыми голосами и мелодиями, а также на музыкальных инструментах».
  38. ^ Уильям Фаулер, Истинный Reportarie (Эдинбург, 1594).
  39. Майкл Пирс, 'Riddle's Court, Banquet & Diplomacy in 1598', History Scotland 12: 4 (2012), стр. 20–7: Маргерит Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга, 1589–1603 (Эдинбург, 1927 г.) ), п. 362.
  40. ^ Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Джеймса VI и датские счета приданого, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 80.
  41. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418, 422–3, 439.
  42. ^ Ричард Велфорд, История Гейтсхеда и Ньюкасла , т. 3 (Лондон, 1890), стр. 93–4 .
  43. ^ Миранда Кауфманн, Черные Тюдоры (Лондон, 2017), стр 110, 239.
  44. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 264.
  45. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418, 422–3, 439.
  46. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412.
  47. Томас Томсон, Воспоминания о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 412–3.
  48. Фелисити Хил , «Королевские дары и обмен подарками в англо-шотландской политике», Стив Бордман, Джулиан Гудэр, Короли, лорды и люди в Шотландии и Великобритании 1300–1625, Очерки в честь Дженни Вормолд (Эдинбург, 2014), с. . 292.
  49. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 423.
  50. ^ ПОДРОБНЫЕ Scottish инвентаризация в Британской библиотеке Добавить MS 33531 (The Hopetoun рукопись см транскриптов NRS rH2 / 2/16 стр 218.): Краткое сведению появляются подарки в геральдической Lambeth Palace Библиотека MS 316 f.3r.
  51. AJ Collins, Драгоценности и тарелки королевы Елизаветы (Лондон, 1955), стр 281, 404, 487, 578.
  52. ^ Томас Берч , Мемориалы правления королевы Елизаветы , т. 1 (Лондон, 1754 г.), стр. 183.
  53. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 363.
  54. Уильям Бойд, Генри Мейкл, Calendar State Papers Scotland , vol. 10 (Эдинбург, 1936 г.), стр. 166–8: Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Счета Джеймса VI по английским субсидиям и датскому приданому, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 1 , 93–4.
  55. ^ Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 263: Форма и камни этих ожерелий и подвесок к ним подробно описаны в шотландском инвентаре, Британская библиотека Add MS 33531/225.
  56. ^ Панегирик упоминает его переговоры в Шотландии, Johannes Caselius, Krosiades SIVE aulae магистром (Helmstadt, 1609), сиг. k: Honori exequiarum Magni & generosi viri, dn. Адами Краузен в Борхфельде ( Гельмштадт , 1608 г.), сиг. A3 , «Ablegabat eum tum quoque в Scotiam princeps, cuius nomine sacrae solemnitate praesto esset: eoque negotio peracto saluus rediit».
  57. ^ Мартин Уиггинс и Кэтрин Ричардсон, британская драма 1533–1642: Каталог: 1590–1597 , том. 3 (Оксфорд, 2013), стр. 247.
  58. ^ Томас Берч, Мемориалы правления королевы Елизаветы , т. 1 (Лондон, 1754 г.), стр. 183.
  59. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 264 из Британской библиотеки Cotton Caligula D II, см. Также BL Add MS 33531.
  60. Мэри Энн Эверетт Грин , Calendar State Papers Domestic, Addenda 1580–1625 (Лондон, 1872 г.), стр. 368.
  61. Энни Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 414.
  62. ^ Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 264: Томас Томсон, История и жизнь короля Якова Секста (Эдинбург, 1825 г.), стр. 335–7.
  63. Томас Томсон, Воспоминания о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 413.
  64. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Джеймса VI и датские счета приданого, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 77–8, 87.
  65. ^ Александр Нисбет , Система геральдики , т. 2 (Эдинбург, 1722 г.), стр. 160.
  66. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418: Пограничные документы , т. 1 (Эдинбург, 1894 г.), стр. 546 нет. 979.
  67. ^ Ричард Велфорд, История Гейтсхеда и Ньюкасла , т. 3 (Лондон, 1890), стр. 91–3 .
  68. Генри Морли, Маски и развлечения Бена Джонсона (Лондон, 1890), стр. Xii-xiii: Джеймс Робинсон Планш, Циклопедия костюма , т. 2 (Лондон, 1879), стр. 394: Джон Пейн Коллиер, Анналы сцены , т. 1 (Лондон, 1831 г.), стр. 270–1, цитируется Британская библиотека Lansdowne MS 59.
  69. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 157, 179, BL Egerton MS 2,598 / 82 и BL Cotton Caligula D. I / 408: Анна Джин Милл, Средневековые пьесы в Шотландии (Эдинбург, 1927), стр. 299: Хелен Остович, Хольгер Шотт Сайм, Эндрю Гриффин, Поиск людей королевы, 1583–1603 (Routledge, 2009), с. 54, размещает «Людей королевы» в Ноусли 12–13 сентября 1589 года, другие авторы предполагают 5–6 сентября.
  70. ^ Питер Робертс, «Игровой бизнес и покровительство игроков», Ральф Энтони Хоулбрук, Джеймс VI и я: идеи, власть и правительство (Ashgate, 2006), стр. 85: Джеймс Дибдин, Анналы эдинбургской сцены (Эдинбург, 1888 г.), стр. 20–21: Джон Дункан Маки , Calendar State Papers Scotland: 1597–1603 , 13: 1 (Эдинбург, 1969), с. 555.
  71. ^ Сборник Spalding Club , 1 (Абердин, 1841), стр. 8.
  72. Томас Томсон, Воспоминания о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 411.
  73. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 376.
  74. Томас Томсон, Воспоминания о своей жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 410–413.
  75. Энни Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 377, 385, 404.
  76. Энни И. Кэмерон, Документы Уоррендер , т. 2 (SHS, Эдинбург, 1932), стр. 267–8.
  77. ^ Реестр Тайного совета , т. 5 (Эдинбург, 1882 г.), стр. 116, 131–2, 151–2, 153–4, некоторые подробности о расходах см. В Национальных отчетах Шотландии E35 / 13.
  78. Джон Стюарт , Реестр извлечений Совета Абердина: 1570–1625 , том. 2 (Абердин, 1848 г.), стр. 94–99.
  79. ^ Томас Томсон, История и жизнь короля Джеймса Секста (Эдинбург, 1825 г.), стр. 315.
  80. ^ HMC третий отчет: Wemyss замок (Лондон, 1872), стр. 422.
  81. Письма королю Джеймсу Шестому от королевы и т. Д. (Эдинбург, 1835 г.), Приложение, стр. lxi со ссылкой на NRS E21 / 70
  82. Генри Патон, Отчеты мастеров по строительству и ремонту королевских дворцов и замков , т. 1 (Эдинбург, 1957), стр. 314 со ссылкой на NRS E30 /15/1: Майкл Линч , «Придворная церемония и ритуал», в Джулиан Гудэр и Майкл Линч, Правление Джеймса VI (Ист Линтон, 2000), стр. 90 фн. 3 со ссылкой на NRS E30 / 14 и E30 / 15/2.
  83. ^ Дэвид Массон, Реестр Тайного совета , т. 5 (Эдинбург, 1882 г.), стр. 167.
  84. ^ Джон Г. Харрисон, Возрождение дворца: Королевский двор в замке Стерлинг (Историческая Шотландия, 2011).
  85. ^ Ian Campbell и Aonghus MacKechnie, «The„Великий Храм Соломона“в замке Стирлинг», Архитектурный История , т. 54 (2011), стр. 95, 98–9.
  86. ^ Ian Campbell и Aonghus MacKechnie, «The„Великий Храм Соломона“в замке Стирлинг», Архитектурный История , т. 54 (2011), 103.
  87. Маргарита Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга: 1589–1603 (Эдинбург, 1927), стр. 113.
  88. ^ Ian Campbell и Aonghus MacKechnie, «The„Великий Храм Соломона“в замке Стирлинг», Архитектурный История , т. 54 (2011), стр.91, 103.
  89. ^ Счета мастеров труда , том 1, (Эдинбург, 1957), стр. 310–11.
  90. ^ Ian Campbell и Aonghus MacKechnie, «The„Великий Храм Соломона“в замке Стирлинг», Архитектурный История , т. 54 (2011), стр. 92, 95, 105–9.
  91. ^ Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 377.
  92. ^ Ian Campbell и Aonghus MacKechnie, «The„Великий Храм Соломона“в замке Стирлинг», Архитектурный История , т. 54 (2011), стр. 110–2.

Библиография [ править ]

  • Уильям Фаулер, Настоящий репортаж (Роберт Уолдегрейв , Эдинбург, 1594 г.) , текст Early English Books Online.
  • Уильям Фаулер, Настоящий репортаж (Роберт Уолдегрейв , Эдинбург, 1594) , текст Оксфордского партнерства по созданию текста.
  • Генри Мейкл, Джон Крейги, Джеймс Первс, Работы Уильяма Фаулера: секретаря королевы Анны, жены Джеймса VI , том. 2 (STS: Edinburgh, 1940), стр. 165–195 , A True Reportarie (Edinburgh, 1594) и Уильям Фаулер «Связь пастифа и девиц, используемых при крещении», текст из National Records of Scotland GD1 / 371/1 .
  • Элизабет Голдринг, Фейт Илс, Элизабет Кларк, Джейн Элизабет Арчер, «Успехи и публичные шествия королевы Елизаветы» Джона Николса: 1579–1595 , т. 3 (Оксфорд, 2014 г.), стр. 742–765, текст A True Reportarie (Эдинбург, 1594 г.) под редакцией Майкла Уллит.
  • Джон Николс, Прогресс и публичные шествия королевы Елизаветы , т. 3 (Лондон, 1823 г.), стр. 353–369 , адаптировано из «Истинного репортажа» (Питер Шорт: Лондон, 1594 г.).
  • Стихотворение Эндрю Мелвилла о рождении принца Генри, «Principis Scoto-Britannorum natalia» (1594), Преодоление континентального разрыва, Университет Глазго .
  • Томас Раймер, Федера , т. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 263–4 , текст из Британской библиотеки Cotton Caligula D II.
  • Энни И. Кэмерон, Документы Уоррендера , т. 2 (SHS, Эдинбург, 1932 г.), стр. 258–262 , «Связь пастима и девиц, используемых при крещении».
  • Энни И. Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 411–413, вып. 326, «Формы и порядок часовни для крещения» .
  • Энни И. Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , vol. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 411–413, вып. 326, текст, British History Online .
  • Томас Томсон, Воспоминания о собственной жизни сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла (Эдинбург, 1827 г.), стр. 410–413 .
  • Шотландский гербовник с текстом Джона Монипенни Чертейне, касающимся королевства Шотландия , и заметкой о дарах посла в 1594 году, Библиотека Ламбетского дворца MS 316 f.3r , ссылка загружает изображения всей рукописи, появляется список подарков на третьем изображении.
  • Томас Томсон, История Кирка в Шотландии г-на Дэвида Колдервуда , т. 5 (Общество Водроу, Эдинбург, 1844 г.), стр. 342–346 .
  • Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 79–114.
  • Майкл Бат, «Редкие шоу, крещение принца Генриха в Стирлинге» в Journal of the Northern Renaissance , no. 4 (2012) .
  • Томас Берч , Жизнь Генри, принца Уэльского (Лондон, 1760 г.), стр. 1–10 , или (Дублин, 1760 г.), стр. 13–19.
  • Рик Бауэрс, «Джеймс VI, принц Генри и« Настоящий репортаж »о крещении в Стирлинге 1594 года», « Возрождение и Реформация» / Renaissance et Réforme , новая серия 29: 4 (осень 2005 г.), стр. 3–22.
  • Ян Кэмпбелл и Аонгхус МакКечни, «Великий храм Соломона» в замке Стерлинг », Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 91–118.
  • Клэр Макманус, Женщины на сцене Возрождения: Анна Датская и женские маски в суде Стюартов 1590–1618 (Манчестер, 2002).
  • Клэр Макманус, «Брак и исполнение романтических поисков: Анна Датская и празднование крещения принца Генри в Стирлинге», в LAJR Houwen, Аласдер А. Макдональд, Салли Мэйпстоун, Дворец в дикой природе (Лёвен, 2000), стр. 175–198.