Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Майкл Кронин (родился 1 октября 1960 г.) - ирландский ученый-специалист в области культуры, туристической литературы , переводоведения и ирландского языка . В настоящее время он является заведующим кафедрой французского языка (основан в 1776 г.) в Тринити-колледже Дублина , Ирландия . Кронин является членом Королевской ирландской академии .

Биография [ править ]

Родился 1 октября 1960 [1] имеет степень бакалавра из Тринити - колледжа в Дублине , в MA награжден в 1982 году из Университетского колледжа Дублина и доктора философии присуждена в 1991 году из Тринити - колледжа в Дублине с тезисом «Ludic элементов в прозе фантастики Реджан Дюшар и Жерар Бессет " [2] [3]

Он является соредактором The Irish Review .

В 2008 году он был избран членом Королевской ирландской академии и занимает пост секретаря по гуманитарным наукам.

Он также является председателем Poetry Ireland .

Он был назначен на кафедру послов в KU Leuven на 2019-2020 учебный год.

Опубликованные работы [ править ]

Книги, написанные Майклом Кронином, включают:

  • Ирландцы и экология / An Ghaeilge agus an Éiceolaíocht. Дублин: Foilseacháin Ábhair Spioradálta, 2019. ISBN  9781906982669
  • Эко-перевод: перевод и экология в эпоху антропоцена. Милтон-Парк, Абингдон, Оксон: Рутледж, 2017. ISBN 9781138916838 
  • Перевод в эпоху цифровых технологий. Милтон-Парк, Абингдон, Оксон: Рутледж, 2013. ISBN 9780415608596 
    • Арабский перевод опубликован как الترجمة في العصر الرقمي ISBN 9786038197509 Перевод доктора Мубарака Алхатнаи из Университета короля Сауда, Эр-Рияд, Саудовская Аравия 
    • Польский перевод опубликован как Przekład w epoce cyfrowej , переведенный Мартой Блашковской, Магдой Хейдель, Эльжбетой Козиолкевич, Мацеем Навроцким, Альдоной Пикуль, Зофией Зиеманн, Краков: Wydawnictwo Uniwersyteńska Jagiel
  • Перевод идет в кино. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж, 2009. ISBN 9780415422857 
  • Перевод и идентичность. Лондон: Рутледж, 2006 ISBN 9780203015698 
  • Ирландцы в новом веке. Дублин: Cois Life, 2005
  • Перевод и глобализация , Routledge, 2003. ISBN 9780415270656 По данным WorldCat, книга хранится в 281 библиотеке [4] 
    • Арабский перевод опубликован как الترجمة والعولمة / al-Tarjamah wa-al-ʻawlamah ISBN 9789992182512 
    • Японский перевод опубликован как翻 訳 と グ ロ ー バ ゼ ー シ ョ ン: 新 翻 訳 事 始 め / Hon'yaku to gurōbarizēshon: Shin hon'yaku kotohajime ISBN 9784271115045 
  • (с Барбарой О'Коннор) Ирландский туризм: имидж, культура и самобытность , Channel View Publications, 2003. ISBN 9781873150559 По данным WorldCat, книга хранится в 591 библиотеке [5] 
  • Отслеживание времени: сцены из ирландского быта , Новый остров, 2003.
  • Ирландский туризм: имидж, культура и идентичность , Cork University Press, 2002.
  • (с Кормаком Куиллианом) Языки Ирландии , Four Courts Press, 2002.
  • Перевод завтрашнего дня: перевод, технологии и межкультурное взаимодействие в глобальную эпоху] , Routledge, 2002.
  • Через линии: путешествия, язык, перевод , издательство Коркского университета, 2000.
  • Единство в разнообразии? Текущие тенденции в переводческих исследованиях , St Jerome Press, 1998.
  • Anthologie des nouvelles irlandaises , L'Instant meme, 1997.
  • Перевод Ирландии: перевод, языки и идентичность , Cork University Press, 1996.
  • Туризм в Ирландии: критический анализ , Cork University Press, 1993.

Книги под его редакцией включают:

  • Языки Ирландии , Four Courts Press, 2003. ISBN 9781851826988 
  • Новое изобретение Ирландии: культура, общество и глобальная экономика , Pluto Press, 2002. ISBN 9781849641272 

Ссылки [ править ]

  1. ^ Тождества LC
  2. ^ WorldCat
  3. ^ Официальное резюме
  4. ^ Запись о предмете WorldCat
  5. ^ Запись о предмете WorldCat

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт
  • Домашняя страница Тринити-колледжа в Дублине