Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Майкл Пальма (родился в 1945 году в Бронксе, Нью-Йорк ) - американский поэт и переводчик.

Жизнь [ править ]

Он живет со своей женой в Беллоуз-Фолс, штат Вермонт . [1] [2] Он является членом правления Итальянского поэтического общества Америки. [3] Он читал в Итальянском институте культуры. [4]

Награды [ править ]

Работает [ править ]

Поэзия [ править ]

Переводы [ править ]

  • Данте Алигьери (2003). Ад: перевод нового стиха . Переводчик Майкл Пальма. WW Norton & Company, Incorporated. ISBN 978-0-393-32387-0.
  • Франко Буффони (2002). Тень горы Роза . Переводчик Майкл Пальма.
  • Паоло Валезио (2002). Каждый день может остановить мир . Переводчик Джон Холландер , Майкл Пальма. Градива. ISBN 978-1-892021-16-8.
  • Маура Дель Серра (2002). Бесконечное настоящее . Переводчик Эмануэль Ди Паскуале , Майкл Пальма. Бордигера. ISBN 978-1-884419-52-2.
  • Люба Мерлина Бортолани (2002). Осада . Переводчик Майкл Пальма. BOA Editions, Ltd. ISBN 978-1-929918-28-7.
  • Луиджи Фонтанелла (2000). Прозрачная жизнь и другие стихи . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-03-8.
  • Альфредо де Пальчи (1999). Отвращение, вызывающее привыкание . Переводчик Майкл Пальма. Xenos Books. ISBN 978-1-879378-38-4.
  • Армандо Патти (1999). Глаз внутри ветра: Избранные стихи Армандо Патти . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-02-1.
  • Лучано Эрба (1998). Метафизический дирижер трамвая: Шестьдесят стихотворений Лучано Эрба . Переводчик Альфредо Де Пальчи , Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-00-7.
  • Серджио Кораццини (1997). Воскресный вечер: Избранные стихи Серджио Кораццини . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva.
  • Диего Валери (1989). Мое имя на ветру: Избранные стихи Диего Валери . Переводчик Майкл Пальма. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-06776-6.
  • Гвидо Гоццано (1981). Человек, которым я притворяюсь: разговоры и избранные стихи Гвидо Гоццано . Переводчик Майкл Пальма. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-01378-7.

Редактор [ править ]

  • Дана Джоя, Майкл Пальма, изд. (1991). Новые итальянские поэты . Сюжетная линия Press. ISBN 978-0-934257-42-8.

Мемуары [ править ]

  • Билл Хендерсон, изд. (2003). «И снова». Pushcart Prize XXVII: Best of the Small Press (27 ed.). Pushcart Press. ISBN 978-1-888889-35-2.

Обзор [ изменить ]

Майкл Пальма предоставил нам хороший, чувствительный английский перевод, придерживаясь основной формы оригинальных стихов. Мы можем заключить, что Фонтанелла понимает, что никогда не поймет жизнь полностью, а просто хочет изобразить ее понятным языком. Он интересуется человеком. Этот жизнерадостный сборник стихов - продукт "eterno incerto sognatore". [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://www.poets.org/poet.php/prmPID/884
  2. ^ http://www.italianamericanwriters.com/palma.html
  3. ^ http://www.italianstudies.org/ipa/index.htm
  4. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-10-05 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-10-04 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  7. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2009-07-05 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  8. ^ Патриция М. Gathercole (лето 2000). «Прозрачная жизнь и другие стихи» . Мировая литература сегодня .