Перейти к навигации Перейти к поиску
Майкл Пальма (родился в 1945 году в Бронксе, Нью-Йорк ) - американский поэт и переводчик.
Жизнь [ править ]
Он живет со своей женой в Беллоуз-Фолс, штат Вермонт . [1] [2] Он является членом правления Итальянского поэтического общества Америки. [3] Он читал в Итальянском институте культуры. [4]
Награды [ править ]
- 1997 Книжная премия Raiziss / de Palchi от Академии американских поэтов .
- Премия Итало Кальвино от Центра переводов Колумбийского университета.
- Premio Speciale of the Associazione Culturale Campana Латинской Америки, Италия.
- 2005, 2006, 2007 Гранты Национального фонда искусств . [5] [6] [7]
Работает [ править ]
Поэзия [ править ]
- Удача в золоте . Публикации Gradiva. 2000. ISBN 978-1-892021-07-6.
- Антитела . Somers Rocks Press. 1997. ISBN. 978-0-9657045-5-7. (глава)
- Форма яйца . Архивная пресса. 1972. ISBN. 0-315-87113-X. (глава)
Переводы [ править ]
- Данте Алигьери (2003). Ад: перевод нового стиха . Переводчик Майкл Пальма. WW Norton & Company, Incorporated. ISBN 978-0-393-32387-0.
- Франко Буффони (2002). Тень горы Роза . Переводчик Майкл Пальма.
- Паоло Валезио (2002). Каждый день может остановить мир . Переводчик Джон Холландер , Майкл Пальма. Градива. ISBN 978-1-892021-16-8.
- Маура Дель Серра (2002). Бесконечное настоящее . Переводчик Эмануэль Ди Паскуале , Майкл Пальма. Бордигера. ISBN 978-1-884419-52-2.
- Люба Мерлина Бортолани (2002). Осада . Переводчик Майкл Пальма. BOA Editions, Ltd. ISBN 978-1-929918-28-7.
- Луиджи Фонтанелла (2000). Прозрачная жизнь и другие стихи . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-03-8.
- Альфредо де Пальчи (1999). Отвращение, вызывающее привыкание . Переводчик Майкл Пальма. Xenos Books. ISBN 978-1-879378-38-4.
- Армандо Патти (1999). Глаз внутри ветра: Избранные стихи Армандо Патти . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-02-1.
- Лучано Эрба (1998). Метафизический дирижер трамвая: Шестьдесят стихотворений Лучано Эрба . Переводчик Альфредо Де Пальчи , Майкл Пальма. Публикации Gradiva. ISBN 978-1-892021-00-7.
- Серджио Кораццини (1997). Воскресный вечер: Избранные стихи Серджио Кораццини . Переводчик Майкл Пальма. Публикации Gradiva.
- Диего Валери (1989). Мое имя на ветру: Избранные стихи Диего Валери . Переводчик Майкл Пальма. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-06776-6.
- Гвидо Гоццано (1981). Человек, которым я притворяюсь: разговоры и избранные стихи Гвидо Гоццано . Переводчик Майкл Пальма. Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-01378-7.
Редактор [ править ]
- Дана Джоя, Майкл Пальма, изд. (1991). Новые итальянские поэты . Сюжетная линия Press. ISBN 978-0-934257-42-8.
Мемуары [ править ]
- Билл Хендерсон, изд. (2003). «И снова». Pushcart Prize XXVII: Best of the Small Press (27 ed.). Pushcart Press. ISBN 978-1-888889-35-2.
Обзор [ изменить ]
Майкл Пальма предоставил нам хороший, чувствительный английский перевод, придерживаясь основной формы оригинальных стихов. Мы можем заключить, что Фонтанелла понимает, что никогда не поймет жизнь полностью, а просто хочет изобразить ее понятным языком. Он интересуется человеком. Этот жизнерадостный сборник стихов - продукт "eterno incerto sognatore". [8]
Ссылки [ править ]
- ^ http://www.poets.org/poet.php/prmPID/884
- ^ http://www.italianamericanwriters.com/palma.html
- ^ http://www.italianstudies.org/ipa/index.htm
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-07-22 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-10-05 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2008-10-04 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2009-07-05 . Проверено 24 июня 2009 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Патриция М. Gathercole (лето 2000). «Прозрачная жизнь и другие стихи» . Мировая литература сегодня .