Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Min soldat » (английский: «Мой солдат») - шведская песня, написанная Нильсом Перне (Йокерн). Он был записан Уллой Бильквист в 1940 году и стал одной из самых популярных шведских песен во время Второй мировой войны .

Кэрролл Лавдей написал новые английские тексты для песни, которая стала " The Shrine of St. Cecilia ". Его записали многие артисты.

Истоки [ править ]

Песня была написана и впервые исполнена по Наому Брису в Gosta Йонссоне «s ревю Det Kommer ан Vår в Folkan театра в Стокгольме . В песне женщина думает о своем женихе, солдате «где-то в Швеции» («någonstans i Sverige»). Она вспоминает, каким модным он был по сравнению с фотографией, на которой он был в неподходящей форме. Он сказал ей, что они не могут позволить себе пожениться в этом году, и когда он вчера приехал в отпуск и взял ее на танцы, он так устал, что заснул за столом. Она говорит, что не против, потому что он ее «солдат где-то в Швеции».

Hans skor är för stora och hans mössa för trång
hans byxor för smala och hans rock är för lång
men det gör detsamma för han är min soldat
någonstans i Sverige

Переведено на английский язык:

Его туфли слишком большие, а фуражка слишком узкая,
его брюки слишком маленькие, а его пальто слишком длинное,
но это не имеет значения, потому что он мой солдат
где-то в Швеции

Версия Уллы Биллквист [ править ]

Улла Биллквист записала песню для шведской звукозаписывающей компании Sonora 8 мая 1940 года. Эта запись стала первой записью Биллквист для Соноры после того, как ее соблазнил конкурент Соноры, Колумбия, на ежемесячную зарплату в 700 долларов США. [1] Свен Арефельдт был аранжировщиком и руководил оркестром. Песня стала самой популярной записью Билквиста в Швеции.

Было сделано несколько записей с другими певицами для других звукозаписывающих компаний. Среди них были Карин Джуэль и Сив Эрикс . [2]

Возрождение [ править ]

Песня была возрождена снова в 1973 году, когда автор Ян Улоф Олссон («Jolo») использовал отрывок из песни в качестве названия для своего сериала « Någonstans i Sverige» о Второй мировой войне. Запись Биллквиста использовалась в качестве музыкальной темы.

Другие версии [ править ]

  • Carroll Loveday написал новые английские слова для песни, которая стала «Храм св Чечилия» в Соединенных Штатах . Он был записан The Andrews Sisters с Виком Шоном и его оркестром 15 ноября 1941 года и достиг № 3 в январе 1942 года. [3] В его текстах описывается святыня на склоне холма, которая чудесным образом избежала разрушительного воздействия шторма, разрушившего соседний город. Позже это было записано рядом американских групп close harmony и doo-wop в течение 20-го века, таких как Willie Winfield, The Harptones , The Royals и The Bon Aires .
  • В 1957 году у Фарона Янга был небольшой поп-хит со своей версией. [4]
  • Песня была исполнена в фильме « Джазгоссен» (1958) Май-Бритт Нильссон .
  • Бывшая участница ABBA Анни-Фрид Люнгстад записала эту песню в 1970 году для телешоу «När stenkakan slog», программы, посвященной хитам со старых граммофонных пластинок. На песню также было снято видео, в котором она сидит в купе поезда.
  • "Min soldat" была записана датской певицей Биртой Кьер и Хелмером Олесенсом оркестером на пластинке Det var en yndig tid . Датские тексты песен написал Кнуд Фейффер. [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Шведское радио-шоу Da Capo , Sveriges Radio P4, 19 января 2008 г.
  2. ^ Audio Lab Стокгольм
  3. Храм Святой Сесилии - Сестры Эндрюс
  4. ^ Whitburn, Джоэл (2013). Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 14-е издание: 1955-2012 гг . Рекордные исследования. п. 934.