Миссионерская жизнь


В христианстве миссионерская жизнь — это принятие позы, мышления, поведения и практики миссионера , чтобы вовлечь других в евангельскую весть. Миссионерское церковное движение, движение обновления церкви , основанное на необходимости миссионерской жизни христиан, приобрело популярность в конце двадцатого века благодаря таким защитникам, как Тим Келлер и другие в сети «Евангелие и наша культура». Сторонники противопоставляют миссионерскую жизнь концепции избранной группы «профессиональных» миссионеров, подчеркивая, что все христиане должны участвовать в Великом поручении Иисуса Христа . [1]

Концепция миссионерской жизни уходит корнями в Missio dei (лат. «послание Бога»). В 1934 году Карл Хартенштейн, немецкий миссиолог , придумал эту фразу в ответ на Карла Барта и его акцент на actio Dei («действие Бога»). По их мнению, миссионерская деятельность исходит от Бога. [2] Триединый Бог является главным действующим лицом в мире и внутри церкви.

Согласно Лесли Ньюбигину и заявлениям Иисуса в Евангелии от Иоанна, каждый христианин был послан Иисусом с Евангелием вместе в общине к тем, кто живет в окружающей культуре, ради Царя и Его Царства: «Церковь послана в миру продолжать то, для чего пришел, в силе того же Духа, примиряя людей с Богом». [3] Иисус сказал: «Как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас» (от Иоанна 20:21 ).

«Никто не может сказать: «Поскольку я не призван быть миссионером, мне не нужно евангелизировать своих друзей и соседей». В духовном плане нет никакой разницы между миссионером, проповедующим в своем родном городе, и миссионером, проповедующим в Катманду, Непал. Мы все призваны идти, даже если это только в соседнюю комнату или в соседний квартал». [4]

Миссионерская жизнь — это воплощение миссии Иисуса в мире посредством воплощения Евангелия. «Крайне важно, чтобы христиане были подобны Иисусу, свободно живя в культуре как миссионеры, которые так же верны Отцу и Его Евангелию, как Иисус был в свое время и в своем месте». [5] Это воплощение Евангелия часто называют «контекстуализацией» или «инкультурацией».

«Оба относятся к большему, чем простой перевод Евангелия на разные языки и культуры, как переводят книгу по истории или научный текст. Скорее, они указывают на воплощение живого Слова в человеческой культуре и социальных условиях в таких таким образом, чтобы его божественная природа и сила не были потеряны. Истинная контекстуализация - это больше, чем общение. Это Бог работает в сердцах людей, делая их новыми и формируя их в новое сообщество. Это Его Слово, преображающее их жизнь, их общества. , их культуры». [6]