Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от мамы (женское звание) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Приоритет тайской королевской семьи следует системе рангов, известной как танандон ( тайский : ฐานันดร ), которые сопровождаются королевскими титулами.

Суверен [ править ]

Есть два стиля, которые могут использоваться для короля в обычной речи, в зависимости от того, был ли он коронован:

  • Коронованные короли: Пхра Бат Сомдет Пхра Чао Ю Хуа ( тайский : พระบาท สมเด็จ พระเจ้าอยู่ หัว ; английский: Его Величество Король ) - стиль, используемый в обычной речи при обращении к королям Таиланда после их коронации. Этот стиль можно использовать двумя способами:
    • Предшествующее имя короля; например, Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua Phumiphon Adunyadet ( тайский : พระบาท สมเด็จ พระเจ้าอยู่หัว ภูมิพล อดุลย เดช ; Его Величество Король Пумипон Адульядет ).
    • Более формально его можно разделить по названию, возможно, с опущением (или изменением) слов «Phra Chao Yu Hua» ; например, Пхра Бат Сомдет Phra Paramintara Maha Phumiphon Adunyadet ( тайский : พระบาท สมเด็จ พระ ปร มิ น ทร มหา ภูมิพล อดุลย เดช ) и Пхра Бат Сомдет Phra Paramindara Maha Праджадхипок Phra Pokklao Чао Юй Хуа ( тайский : พระบาท สมเด็จ พระ ปร มิ น ทร มหา ประชาธิปก ฯ พระ ปกเกล้า เจ้า อยู่ หัว ).
  • Некоронованные короли: Сомдет Пхра Чао Ю Хуа ( тайский : สมเด็จ พระเจ้าอยู่หัว ), обычно предшествующий имени короля, ограничен королем, который еще не был коронован . Когда он коронован, он принимает титул Пхра Бат Сомдет Пхра Чао Ю Хуа ; например, Somdet Phra Chao Yu Hua Maha Wachiralongkon Bodinthrathepphayawarangkun ( тайский : สมเด็จ พระเจ้าอยู่หัว มหา ว ชิ รา ลง ก รณ ดิน ย ; Его Величество Король Маха Ваджиралонгкорн Барандраиндэбэндэбэ). [1]

Консорты [ править ]

Традиционно титулы королевских жен зависели от их титулов при рождении и королевской благосклонности; только принцессы высокого происхождения (Чао Фа, Пхра Онг Чао и Мом Чао Ин) принимали титулы выше, чем Чао Чом. [ необходима цитата ] Не существовало четких правил относительно иерархии титулов над Чао Чом до времен короля Монгкута , и титулы менялись в течение последовательных правлений. Правило о простолюдинах также, кажется, развивается, и кажется, что больше нет ограничений на то, чтобы простолюдин становился королевой. Большинство приведенных ниже титулов взяты из Закона о престолонаследии, принятого королем Ваджиравудом в 1924 году.

Принцы и принцессы [ править ]

Обладатели этих титулов по-прежнему считаются королевскими, поскольку они удалены от короля (самое большее) на два поколения. Най Луанг (ในหลวง) - эпитет короля. [2] Детей короля зовут Лук Луанг ( ลูก หลวง «королевские дети»), а внуков короля - Лаан Луанг ( หลาน หลวง«царские внуки»). Это понятие похоже на французскую систему «принцев крови» и иберийскую систему «инфантес». По-английски их обычно называют «принцем» или «принцессой». Когда кто-то хочет обратиться к ним, используются специальные формы, хотя язык менее сложен, чем при разговоре с королем или королевой. Мужчина Лук Луанг, который не вступит на престол, получит новую королевскую фамилию, обычно отражающую его имя при рождении (в отличие от почетного имени, данного позже). Фамилия может использоваться его женой, если она простолюдинка по рождению, возможно, с добавлением На Аюдхья, если у нее нет дворянского титула. В противном случае он обычно не используется, пока его дети (или внуки) не получат титул Мом Чао., когда фамилия впервые появится в их именах.

Дети Государя [ править ]

Дети вице-короля [ править ]

Внуки Государя [ править ]

Племянник государя или племянница [ править ]

Внуки вице-короля [ править ]

Правнуки Государя [ править ]

Королевские потомки [ править ]

Более далекие королевские потомки, начиная с детей мужского пола Мом Чао, считаются простолюдинами. Однако у этих простолюдинов есть титулы, указывающие на то, что их родословная восходит к королю.

Мама Раджавонгсе [ править ]

Mom Rajawongse (หม่อมราชวงศ์, RTGS :  Mom Ratchawong ; сокращенно на тайском ม.ร.ว. и на английском языке как MR и переводится как «Его / Ее Превосходительство») - титул, которым присвоены дети мужского пола Mom Chao MC (английский) MC. После имени Неофициально они могут называться Кхун Чай (мужчина) или Кхун Инь (женщина) ( คุณชาย ... / คุณหญิง ... ). Обладатели этого титула иногда ошибочно упоминаются как принцы или принцессы в старых английских документах; теперь более распространено использование правильного названия «Мама Раджавонгсе». Если добавлен конкретный титул, иногда титульный может быть назван Его / Ее Светлостью по провозглашению Короля или Принца-Регента, но не королевой-регентом или любым членом королевской семьи, сидящим в качестве Короля в качестве Советника- Состояние.

Мом Луанг [ править ]

Мом Луанг (หม่อมหลวง, сокращенно на тайском ม.ล. и иногда на английском языке как ML и переводится как «Благородный») - последние королевские потомки, сохранившие титул. Титулы Мом Луанг присуждаются детям мужского пола Мама Раджавонгсе. В разговорной речи (хотя и неправильно) к ним иногда обращаются как «мама»; правильный неофициальный адрес - «Кхун» ( คุณ ) .nlk

На Аюдхья [ править ]

В Законе о фамилии, 2465 г. н.э., Рама VI приказал, чтобы королевские потомки, не имеющие никакого титула, добавляли к своей фамилии «На Аюдхья» (ณ), чтобы обозначить, что они произошли от королевской родословной. Иногда пишется «На Аюттхая».

Жена князя [ править ]

Жены князей имеют титулы в зависимости от титулов с обеих сторон. [ необходима цитата ]

Пхра Ворачайя [ править ]

Пхра Ворачайя ( พระ วร ชายา ) - титул королевской супруги наследного принца . Она возведена в Пхра Чао Воравонгсе Тер Пхра Онг Чао .

Пхра Чая [ править ]

Пхра Чая ( พระ ชายา ) - принцесса Чао Фа (Ее Королевское Высочество) или Пхра Онг Чао (Ее Королевское Высочество), замужем за принцем на всех уровнях. Она сохраняет за собой титул. Говоря о ней как о жене принца, ее можно назвать «Пхра Чая Най (имя мужа)».

Хая [ править ]

Чая (ชายา) - принцесса или Мом Чао (Ее Светлость), которая замужем за принцем на всех уровнях. И снова она сохранит свой титул. Говоря о ней как о жене принца, ее можно назвать «Чайя Най (имя мужа)».

Мама [ править ]

Мама (หม่อม) в этом контексте - простолюдин, замужем за принцем. Она использует этот титул как префикс своего имени, добавляя на Аюдхья к своей новой фамилии; например, мама Шрирасми Махидол на Аюдхья (жена Чао Фа Маха Ваджиралонгкорна , фамилия Махидол). Если у нее есть собственный титул ( Мама Раджавонгсе или Мама Луанг ), она сохраняет его.

Замужние принцессы [ править ]

Сын обладателя следующих титулов обычно наследует титул на ступень ниже; женщина-мама Раджавонгсе, вышедшая замуж за простолюдина, родила бы ребенка без титула. Согласно Закону о королевских браках от 2475 г. до н.э., принцесса, желающая выйти замуж за простолюдина, должна запросить королевское разрешение и отказаться от своего королевского титула. Например, если принцесса Чао Фа, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда, пожелает выйти замуж за простолюдинка Мама Раджавонгсе, она потеряет свой королевский титул (Чао Фа, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда), но сохранит королевский стиль следующим образом:

  • Чао Фа, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда: Тункрамом Ин (дочь государя с королевой)
    • Тункрамом Ин Уболратана Раджаканья , ранее Сомдет Пхра Чао Лук Тхе Чао Фа Уболратана Раджаканья
  • Чао Фа, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда: Сомдет Ин (дочь государя с королевским супругом)
  • Пхра Онг Чао, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда: Садет Пхра Онг Инь (дочь государя с наложницей)
  • Пхра Онг Чао, Ее Королевское Высочество принцесса Таиланда: Пхра Онг Ин (дочь сына государя с королевой и его королевской супругой)
  • Пхра Онг Чао, Его Высочество принцесса Таиланда: Тан Пхра Онг Ин (дочь сына государя, который был повышен от Мом Чао до Пхра Онг Чао)
  • Мом Чао, Ее Высочество принцесса Таиланда: Тан Ин (дочь сына государя и его супруги, или правнучка государя)

Однако Чао Фа Чулабхорн Валайлак получила разрешение от короля сохранить свой титул, когда она вышла замуж за простолюдина Вираюда Тишьясарина.

Королевская пэра [ править ]

Помимо королевских званий и титулов, члены королевской семьи могут также получать дворянские титулы в стиле дворянства . Эти названия называются кром ( กรม ). В то время как предоставление дворянских титулов прекратилось с отменой абсолютной монархии в 1932 году, в очень редких случаях король все еще может предоставить королевский почетный дворянский титул.

Благородный титул, который состоит из звания и титула, добавляется к королевскому имени и титулу с префиксом кром (произносится кромма, составляя часть титула). Например, полный титул сестры короля - «Сомдедж Пхра Чао Пхенанг Тхер Чао Фа Гальяни Вадхана Кромма Луанг Наратхиват Раджанакарин . Тем не менее, при заключении контракта это княжеский титул будет чаще опускаться, например, Сомдедж Пра Чао Боромавонг Тер Кромма. Прайя Дамронг Раджанубхаб (урожденная Пхра Онг Чао Дисуанкуман). [3] Существует 5 феодальных титулов принца / принцессы:

Чины королевского пэра:

  • Сомдедж Кром Прайя или Сомдет Пхра ( สมเด็จ พระ ): высший чин королевского пэра, обычно дается королеве-матери, принцессе-матери и Маха Упарадж . Сомдет Пхра был создан Рамой VI, заменив Кром Сомдет ( สมเด็จ กรม พระยา หรือ กรม สมเด็จ พระ ).
    • Королева-мать:
      • Сомдет Пхра Амариндра Бороммарачини : Ее Величество Королева Амариндра, Королева-мать Рамы II
      • Сомдет Пхра Суриендра Бороммарачини : Ее Величество королева Шри Суриендра, королева-мать Рамы IV
      • Сомдет Пхра Дебсириндра Бороммарачини : Ее Величество Королева Дебсириндра, Королева-мать Рамы V
      • Сомдет Пхра Шри Баджариндра Бороммарачининат : Ее Величество Королева Шри Баджариндра, Королева-мать Рамы VI и Рамы VII
    • Принцессы-матери:
      • Сомдет Пхра Шри Сулалай : Ее Королевское Высочество принцесса Шри Сулалай, принцесса-мать Рамы III
      • Сомдет Пхра Сринагариндра Бороммаратчачоннани : Ее Королевское Высочество принцесса Шринагариндра, принцесса-мать Рамы VIII и Рамы IX
    • Наместники:
      • Сомдет Пхра Боварарат Чао Маха Сура Сингханат : Его Королевское Высочество принц Маха Сура Сингханат, вице-король Рамы I.
      • Сомдет Пхра Боварарат Чао Маха Сенанурак : Его Королевское Высочество принц Маха Сенанурак, вице-король Рамы II
      • Сомдет Пхра Боварарат Чао Маха Сакди Баласебья : Его Королевское Высочество принц Маха Сакди Баласебья, вице-король Рамы III
  • Кром Пхра ( กรม พระ )
    • Кром Пхра Шрисавангвадхана : Ее Королевское Высочество принцесса Чулабхорн, принцесса Шрисавангвадхана, дочь Рамы IX и сестра Рамы X
  • Кромма Луанг ( กรม หลวง )
  • Кромма Кхун ( กรม ขุน ) Чао Фа начинается с этого титула
  • Kromma Muen ( กรม หมื่น ) Пхра Онг Чао начинается с этого названия
    • Кромма Муэн Суддханаринатха : Ее Королевское Высочество принцесса Соамсавали, принцесса Суддханаринатха, мать первого ребенка Рамы X

Со времен короля Чулалонгкорна почетные титулы, присваиваемые гонорарам, обычно включают название города или его измененную форму, и держатели известны на английском языке как принц или принцесса этого города.

Государь может предоставлять титулы другим членам королевской семьи:

  1. Сомдет Пхра Пратом Бором Ратчачонок: Его Королевское Высочество принц Отец Рамы I.
  2. Сомдет Пхра Рупсирисобакья Маханакнари: Ее Королевское Высочество принцесса Рупсирисобакья Маханакнари, мать королевы Амариндры
  3. Сомдет Пхра Пиямавади Шри Баджариндра Мата : Ее Королевское Высочество принцесса Пиямавади Шри Баджариндра Мата, мать королевы Саовабхи Бонгсри
  4. Сомдет Пхра Шри Савариндира Баром Раджа Деви : Ее Величество Королева Шри Савариндира, королева, бабушка Рамы VIII и Рамы IX
  5. Сомдет Пхра Махитладхибес Адульядейвикром Пхра Бором Ратчачонок : Его Королевское Высочество принц Махидол Адульядет , принц-отец Рамы VIII и Рамы IX
  6. Сомдет Пхра Дебаратанараджасуда Чао Фа Маха Чакри Сириндхорн Ратхасимагунакорнпияджат Саямборомраджакумари : Ее Королевское Высочество принцесса Сириндхорн , королевская принцесса (дочь Рамы IX и младшая сестра Рамы X)

См. Также [ править ]

  • Тайские почетные знаки
  • Рама (Короли Таиланда)
  • Королевское имя
  • Саофа (Штаты Шан)
  • Тайское дворянство

Заметки [ править ]

  1. ^ Bodinthrathepphayawarangkun (условно Bodindradebayavarangkun ) - временное имя, которое будет использоваться до коронации короля Ваджиралонгкорна.
  2. ^ "คน ไทย รัก นาย หลวง" [Тайцы любят короля]. Страница сообщества . Google+. 31 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года . Проверено 31 августа 2013 года .
  3. ^ "เจ้า ต่าง กรม" . Архивировано 22 июля 2016 года . Проверено 30 июля 2019 .

Ссылки [ править ]

  • Джонс Роберт Б., 1971, Тайские титулы и звания, включая перевод королевского происхождения в Сиаме королем Чулалонгкорном, информационный документ № 81. Итака: Программа Юго-Восточной Азии, Департамент азиатских исследований, Корнельский университет
  • Финстоун Джеффри, 1989, Королевская семья Таиланда: Потомки короля Чулалонгкорна
  • Рабибхадана М.Р. Акин, 1996, Организация тайского общества в ранний период Бангкока 1782–1873 гг.
  • Клуб иностранных корреспондентов Таиланда, 2007, Король Таиланда в мировом фокусе
  • «РИД 1999» . Королевский институт Таиланда. Архивировано 3 марта 2009 г. из оригинала (онлайн) . Выберите начальную букву и введите полное написание.

Внешние ссылки [ править ]

  • Произношение тайских королевских и благородных титулов на www.forvo.com