Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мой чудесный день» - пьеса Алана Эйкборна 2009 года. Речь идет о девятилетней девочке Винни, у которой есть сочинение о своем дне, и она записывает махинации взрослых вокруг нее.

Это была первая пьеса Эйкборна, в которой были представлены части, написанные специально для чернокожих актеров, и первая «взрослая» пьеса Эйкборна, в которой ребенок был главным героем.

Фон [ править ]

Когда Алан Эйкборн объявил о своем уходе с поста художественного руководителя театра Стивена Джозефа в начале 2009 года, с его преемником Крисом Монксом была достигнута договоренность о том, что он продолжит премьеры новых работ в театре, а также будет руководить возрождением своих пьес. [1] Первой пьесой, поставленной для Скарборо в рамках этой аранжировки, была « Как любит другая половина» , но только в октябре того же года была поставлена ​​его первая новая пьеса, где Эйкборн технически работал писателем-фрилансером и режиссером по заказу. [2]

Персонаж Винни был впервые разработан в раннем проекте другой пьесы Эйкборна, « Жизнь Райли» , где предполагалось, что она будет учиться французскому языку от другого персонажа. Возраст Винни изменился с 11 до 9, ее мать была переименована из Глинис в Лаверн, но обучение французскому языку стало важным элементом сюжета этой пьесы. (Финальная версия « Жизни Райли» была написана и исполнена только через год после « Моего чудесного дня» , и Винни исключен из истории.) « Мой чудесный день» изначально назывался «Прекрасный день Винни» , и это название стало достоянием общественности после того, как оно было упомянуто в программы для Ayckbourn в сезоне 70 в Royal и Derngateв Нортгемптоне. Однако позже он был переименован из-за опасений, что в противном случае пьесу можно было принять за семейную. [3]

Эта пьеса была в значительной степени основана на точке зрения ребенка, которую Эйкборн описал как «маленькую записывающую машину» - в данном случае она стала более интересной из-за того, что взрослые игнорируют ее и выдают слишком много информации. [2] Он также признал, что его собственное детство во многом определялось наблюдениями за различными взрослыми женщинами в его свободном от мужчин мире (одновременно предполагая, что именно так он пишет для женщин). [4] Однако Майкл Биллингтон пошел дальше и предположил, что Винни считается невидимой не только потому, что она ребенок, но и потому, что она черная. [5]

Эта пьеса была первой пьесой Эйкборна, в которой роль была написана специально для чернокожих актеров ( Аиша Антуан и Петра Летанг ), но не первой, в которой чернокожий актер был показан в оригинальной постановке - « Утопление на суше» с Билли Клэр-Райт. как Гейл. Это также был первый случай, когда ребенок играл главную роль в пьесе для взрослой аудитории, а дети в предыдущих пьесах (кроме семейных) были либо камеями, либо закулисными персонажами. [3]

Персонажи [ править ]

В спектакле шесть персонажей:

  • Винни (Винноа) Барнстерс: центральный персонаж на сцене на протяжении всего спектакля. Девятилетняя темнокожая девочка, в эссе которой запечатлены катастрофические события дня.
  • Лаверн Барнстерс: мать Винни, уборщица, проживающая отдельно от мужа, беременная вторым ребенком, без энтузиазма намеревающаяся вернуться на Мартинику.
  • Кевин Тейт (мужчина): Известный телеведущий, хозяйка дома, который убирает Лаверн, с тонко завуалированной неприязнью к детям.
  • Тиффани (секретарь): Предположительно секретарь Кевина, на самом деле его любовница, разговаривает с Винни.
  • Джош (друг): Друг Кевина, не знающий, как относиться ни к Винни, ни к его собственным детям.
  • Паула Тейт (жена): полу-отчужденная жена Кевина, подлую месть за измену мужа.

Хотя главная героиня - ребенок, актрисе, сыгравшей ее в премьере, Аеше Антуан , тогда было 28 лет. [6]

Настройка [ править ]

Спектакль длится 1 час 45 минут без перерыва в течение одного дня. В основном это происходит в доме Кевина, в гостиной, офисе и на кухне (с финальной сценой у больничной койки). Три комнаты были представлены на сцене тремя мини-декорациями, а коридоры между тремя декорациями были представлены огнями на полу, в которых актеры шли к краю сцены, затем поворачивались и возвращались. На протяжении всей пьесы все, что видно и слышно, эквивалентно тому, что Винни видит и слышит (и, как предполагается, то, что входит в ее эссе).

Стивен Джозеф театр производство первоначально поставило эту продукцию в туре , с остальными выступлениями в туре вновь ступенчатой для авансцены . [7]

Сводка [ править ]

Лаверн входит в дом Кевина, Винни следует за ней. Трое ходят по дому, Кевин ищет свою жену Паулу, а Лаверн разговаривает с ним. Винни, больная и не учеба в школе, может остаться, пока ее мать занимается уборкой. Лаверн напоминает Винни, что вторник - «День Франции», когда они вдвоем говорят только по-французски. Идея состоит в том, что после рождения второго ребенка Лаверн, Иерихона Александра Самсона, все трое начнут новую жизнь на Мартинике , месте своего рождения. родителей Лаверн.

Обменявшись несколькими фразами на французском (французский язык Лаверны значительно хуже, чем у ее дочери), Лаверн оставляет Винни, чтобы написать школьное сочинение. Названный «Мой чудесный день», он должен записывать все, что происходит в течение дня. Вскоре Винни слышит, как Кевин по телефону обсуждает вчерашнюю вечеринку со своим другом Джошем, используя совершенно неподходящий язык, и она старательно добавляет это. Затем появляется Тиффани, молодая и тощая секретарша Кевина. Она с энтузиазмом разговаривает с ней, как с малышом, и отвечает по-французски. Лаверн объясняет «Французский день», и когда она упоминает, что ее муж ушел, Тиффани спрашивает, был ли он молод, и Лаверн отвечает: «Она была».

Кевин втягивается в другой телефонный звонок, на этот раз спор с Полой, поэтому Тиффани проводит Винни в офис. Не зная, что сказать, Тиффани сначала рассказывает о своей школе-интернате, а затем взволнованно описывает телевизионную известность Кевина, прежде чем предложить им посмотреть «Фантастика», рекламный DVD-диск для бизнес-парка / торгового центра, автором которого является Кевин и редактирует Тиффани. Тиффани смотрит с обожанием, произнося его слова, в то время как Винни становится скучно и она балансирует карандашом на голове. Тиффани только что указала на себя, когда DVD прерывает Паула, которая описывает Тиффани как толстую у бассейна и говорит, что они с Кевином «трахали друг другу мозги».

Обезумевшая Тиффани (расстроенная в основном из-за того, что ее называют толстой) уводит Винни на кухню и забирает Кевина. Лаверн обещает прочитать эссе Винни после работы и продолжить уборку. Затем прибывает Джош, вызванный экстренной службой Кевина. Оба, ошибочно полагая, что Винни говорит только по-французски (даже с англоговорящей матерью), обсуждают беспорядочные детали перед ней. Появление Паулы - это целая партия DVD - в чем она разбирается, поскольку ранее выиграла BAFTA за редактирование. Поскольку у обоих мужчин несуществующие браки, они соглашаются, что Паула генетически склонна к насилию.

Джош остается наедине с Винни. Хуже от усталости, он рассказывает о своих отношениях со своей дочерью-подростком, которую теперь почти не видит. Предполагая, что Винни этого не понял, он заливается слезами. Тем временем Винни записывает все, что сказали Кевин и Джош. Затем Лаверн кричит от боли, у нее рано начались схватки. Несмотря на заверения Лаверны, с ней все будет в порядке, обеспокоенная Винни внезапно обнимает мать.

Оставшись одни на полдень, Кевин, Джош и Тиффани подходят к Винни с преувеличенной добротой. Кевин объясняет, что они будут присматривать за ней, пока ее сосед не заберет, но его терпение быстро иссякает, когда он обнаруживает, что обеда нет. Тиффани идет за бутербродами, в то время как голодный Джош пытается убедить Винни дать ему одно из ее печенья, а когда это не удается, пытается ущипнуть одно, но его поймают с поличным. Симулируя интерес к книге «Тайный сад» , которую читает Винни, Винни читает ее ему вслух (по одному слову за раз, спотыкаясь о трудные слова), в то время как Джош засыпает. Тиффани оставляет Джошу его бутерброд, который Винни откусывает, прежде чем положить обратно в пакет.

Выгнанная из кухни храпом Джоша, Винни возвращается в гостиную, сидя на той части дивана, которая не промокла от воды ее матери. На ее глазах Кевин утешает Тиффани от предыдущих оскорблений, затем они переходят к любимым именам «Большой Медведь» и «Икл Тиффи», прежде чем отправиться в спальню. Она продолжает писать, пока не приедет Паула. Винни говорит с ней по-французски, и Паула тоже отвечает. Она предположила, что Винни помочился на диван, прежде чем Винни объясняет, после чего Паула извиняется за то, что потеряла самообладание, признает, что это ее дурная привычка, и обещает больше не делать этого. Затем она берет Винни на охоту за Кевином и вместо этого находит Джоша спящим на кухне. Джош, правильно угадав, куда пропал Кевин, пытается обмануть Паулу, не глядя наверх,но когда Винни говорит по-французски, что произошло, а Джош спрашивает, что она сказала, разъяренная Паула говорит: «Хватит».

Винни видит, как Пола сопровождает Тиффани снаружи, а Тиффани покрыта только простыней, которую Паула сохраняет после того, как толкнула ее через дверь. Не обращая внимания на мольбы Тиффани о холоде, Паула возвращается наверх. Несколько мгновений спустя Джош помогает истекающему кровью Кевину снаружи, Кевину ударили по голове BAFTA Паулы. Паула снова извиняется перед Винни за то, что она дважды выходила из себя, а затем, оставив Винни достаточно времени, чтобы закончить свое эссе, прежде чем отвезти Винни в больницу.

В больнице и Лаверн, и новорожденный в порядке. Паула уходит от них и объясняет, что ей нужно оказать помощь другому пациенту с травмой головы. Винни почти убеждает свою мать не называть ребенка Иерихоном, но когда Лаверн предлагает назвать его в честь Кевина, Винни идет с Джерико. Затем Винни прочитала свое эссе. Это касается мельчайших деталей (включая состояние ногтей на ногах Кевина и ее уверенность в том, что ее мать говорит, что хочет поехать на Мартинику только потому, что она недовольна разлукой).

Слышно только начало эссе, потому что звучит финальная музыка. Однако видно, как Лаверн сидит в изумлении, затем берет эссе у Винни и сама читает остальное.

Производство [ править ]

Первоначальная постановка в Театре Стивена Джозефа состоялась 8 октября 2009 года [8], а премьера состоялась 13 октября 2009 года [7] с участием следующего состава:

  • Винн - Аеша Антуан
  • Лаверн - Петра Летанг
  • Кевин - Теренс Бут
  • Тиффани - Рут Гибсон
  • Джош - Пол Кемп
  • Паула - Александра Мати

В состав производственной бригады входили:

  • Режиссер - Алан Эйкборн
  • Дизайн - Роджер Глоссоп
  • Освещение - Мик Хьюз

После показа в Театре Стивена Джозефа спектакль сразу же был переведен в Театр 59E59 в Нью-Йорке . Это была третья пьеса Эйкборна, переведенная на Off-Broadway в рамках фестиваля Brits Off Broadway (первые два - Private Fears in Public Places в 2005 году и возрождение Intimate Exchanges в 2007 году), но первая была переведена в Нью-Йорк. сразу после первоначального пробега в Скарборо. [3]

В следующем году спектакль вернулся в Великобританию для гастролей по восьми театрам. [9] Весь оригинальный состав принимал участие в выступлениях в США и Великобритании.

Критические обзоры [ править ]

Рецензии на My Wonderful Day были почти единодушны в похвале. Альфред Хиклинг для The Guardian , высоко оценив способность Эйкборна писать партии для маленьких девочек в целом, приветствовал эту пьесу как самое дальнее исследование Эйкборна в сознании подростков. [10] Между тем, Джереми Кингстон для The Times написал (в связи с высказыванием Паулы «Хватит!»), Что «Эйкборн может разрушить дом одним словом», а также предположил, что «Винни может вырасти и сама написать 73 проницательные комедии. . " [11]

Однако больше всего похвалы заслужила игра Аеши Антуан в роли Винни. Кевин Берри для The Stage особо выделил язык ее тела, от выражения лица до сгорбления над столом и раскачивания ног; [12] в то время как Альфред Хиклинг просто сказал, что Эйкборн ударил золото. [10] Была также похвальна эффективность пятиминутного эпизода, в котором Винни просто читает «Тайный сад» , а Клэр Бреннан для «Наблюдателя» писала: «В этот момент трансформация происходит столь же волшебно, как и самая великолепная трансформация пантомимы, которую кто-либо мог. даже представить себе, даже если на сцене ничего не меняется »; [13]а Чарльз Хатчинсон из The Press считал это еще одним примером долгой истории Эйкборна, который рисковал. [14]

Меньшая часть отзывов была вялой: Доминик Кавендиш для The Daily Telegraph описал пьесу как «вполне приличную, но довольно легко забывающуюся комедию» [15], а Ян Шаттлворт для Financial Times прокомментировал: «Это не классический Эйкборн, но в нем определенно есть жизнь. старая собака еще ". [16]

Прием в Нью-Йорке тоже был положительным. Бен Брантли из «Нью-Йорк Таймс» сравнивает пьесу Генри Джеймса « Что знала Мэзи » . [17] Пьеса была дважды номинирована на премию Drama Desk Awards : сама пьеса как «Выдающаяся пьеса», а Аиша Антуан - как выдающаяся актриса в пьесе. [18] Тем не менее, Элизабет Винчентелли для The New York Post сочла пьесу «без событий», только в конце с появлением Паулы. [19]

Ссылки [ править ]

  1. The Guardian , 4 июня 2008 г.
  2. ^ a b Yorkshire Post , 9 октября 2009 г.
  3. ^ a b c «Предыстория моего чудесного дня на официальном сайте Эйкборна» . Архивировано из оригинального 28 февраля 2010 года . Проверено 18 сентября 2010 года .
  4. ^ Программные заметки для My Wonderful Day на сайте Ayckbourn
  5. Обзор гастрольной продукции в The Guardian , 25 января 2010 г.
  6. ^ Страница IMDB - Биография Аеши Антуан
  7. ^ a b Подробная информация о производстве на сайте Эйкборна
  8. ^ Программа для моего чудесного дня
  9. ^ Объявления эффективности Arts Архив для My Wonderful Day
  10. ^ a b The Guardian , 19 октября 2009 г.
  11. The Times , 15 октября 2009 г.
  12. The Stage , 14 октября 2009 г.
  13. The Observer , 25 октября 2009 г.
  14. The Press , 16 октября 2009 г.
  15. The Daily Telegraph , 26 октября 2009 г.
  16. Financial Times , 15 октября 2009 г.
  17. The New York Times , 19 ноября 2009 г.
  18. ^ Drama Desk 2010 Пресс - релиз, 3 мая 2010 архивации 13 мая 2011 в archive.today
  19. New York Post "", 19 ноября 2009 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • My Wonderful Day на официальном сайте Эйкборна