Нагамский | |
---|---|
Нага Пиджин | |
Родной для | Северо-Восточная Индия |
Этническая принадлежность | Люди наги |
Носитель языка | (30 000, цитировано в 1989 г.) [1] |
Языковая семья | Ассамские основанные креольский |
Коды языков | |
ISO 639-3 | nag |
Glottolog | naga1394 |
Нагамский («Нага-пиджин») - это креольский язык , усложненный ассамским языком, который, в зависимости от местонахождения, также был описан и классифицирован как «расширенный пиджин» или «пиджинкреол». [2] [3] На родном языке примерно 30 000 человек в индийском северо-восточном штате Нагаленд , он развивался в основном как средство рыночной и торговой коммуникации. Несмотря на то, что официальным языком штата является английский, нагамский язык функционирует как лингва-франка , на котором говорит почти все жители Нагаленда. Он также используется в средствах массовой информации, а также в официальных, регулируемых государством сферах, включая новости и радиостанции, образование, политическую и правительственную сферы.[4][3] Нагамский диалект классифицируется как креольский, поскольку, несмотря на то, что на нем говорят как на «расширенном пиджине» большинство носителей Нагаленда, на нем также говорят как на родном языке общины димаса в крупнейшем городе Нагаленда, Димапуре . [4]
Раннее происхождение и эволюция [ править ]
Хотя точное происхождение народа нагов определить трудно, историки обычно считают, что поселение нагов происходило в течение определенного периода времени волнообразно, когда различные племена нагов из Китая и других мест вошли в необитаемые холмы Нага через Бирму. [2] Кроме того, по мере того, как различные общины нагов поселились в Нагаланде, Нагаленд стал населен более чем двадцатью коренными группами нагов, а также несколькими другими группами иммигрантов, все из которых говорили на взаимно непонятных языках. [2] Несмотря на то, что группы, как правило, остаются изолированными друг от друга, это способ межгруппового общения между племенами Нага-Хиллз, а также не-нага-ассамскими коренными народами, которые жили на равнинах и включали такие группы, как качаны, ассамцы., и народ манипури был необходим. [2] [4]
Нагамский диалект в первую очередь развился как лингва-франка из-за контактов в центрах бартерной торговли на равнинах Ассама между членами различных лингвистических групп нагов, которые общались как с ассамскими торговцами, так и между собой. Этот контакт происходил на регулярной основе, что позволило развить и в конечном итоге стабилизировать нагамский язык. [2]
Кроме того, есть свидетельства языкового контактного взаимодействия между коренными народами, правителями ахом и различными группами нагов в отношении доходов и сбора налогов, переговоров по договорам, административных целей и ведения войны. Правители ахома время от времени отправляли экспедиции, чтобы совершить набеги на наг и поработить их, а также заставить их платить дань, вызывая напряженность и враждебность между нагами и ассамцами в разное время. [2] [4]
В 1826 году британские войска Ост-Индии заняли ныне павшее королевство Ахом, и ассамский язык первоначально использовался в качестве основного языка обучения в школах, а английский и хинди стали вторыми языками для учеников. [3] Считалось, что ассамский язык стал лингва-франка , однако при контакте с людьми с холмов Нага стало ясно, что нагамский диалект, который рассматривался как «пиджин-ассамский», был лингва-франка холмов Нага, который был на нем говорит большинство, если не все население. [3] [2]
Распространение нагамского языка как lingua franca продолжилось после 1930-х годов. Английский был выбран в качестве объединяющего официального государственного языка Нагаленда, но менее 5% населения говорили на нем с какой-либо степенью беглости. [4] Конечно, на нем говорила лишь небольшая часть населения, и большинство учителей часто плохо его понимали. [3]С повышенным интересом и акцентом на образование, учителя часто использовали нагамский диалект в классе, в обсуждениях и для правильного объяснения предмета. Поскольку большинство детей нага либо были немного знакомы с нагамским, либо свободно говорили на нем, чем на английском, учителя, преподающие в смешанных классах, часто прибегали к использованию нагамского диалекта, еще больше укрепляя роль нагамского языка как языка, широко используемого большинством населения. [2]
После этого, в начале 1970-х, М. В. Сридхар стремился начать процессы стандартизации с намерением производить учебные материалы на нагамском языке. [3] Он проконсультировался с лидерами нагов и соответствующими властями относительно того, какой из алфавитов деванагари, ассама, римского или бенгальского следует сделать стандартным. Была достигнута договоренность о том, что латинский шрифт будет принят в нагамском письме. Поскольку население было в основном христианизировано во время британского правления и в целом было знакомо с римским письмом через тексты, принесенные миссионерами, он считался наиболее благоприятным. [3] Это также считалось наиболее нейтральным вариантом, поскольку с его помощью можно было дистанцироваться от дальнейшей связи с ассамцами. [4]
Несмотря на напряженность и историю этнического конфликта, требование общения между народами нага и не-нага привело к языковому контакту, который способствовал росту и использованию нагамского языка в качестве метода межгруппового общения. [3] [2]
Нагамский диалект постепенно усложнялся по мере того, как он распространился по региону и в различные области государства, и в настоящее время используется почти во всех сферах повседневной жизни. [4] Он функционирует как язык более широкого общения, на котором говорящие могут говорить на любую тему на нагамском диалекте. Помимо обычного разговора между людьми, он также используется в официальных, регулируемых государством сферах, таких как проведение заседаний парламента, на религиозных собраниях, в системе образования и в системе здравоохранения между медсестрой, врачом и общением с пациентом. [4] Нагамский диалект также является предпочтительной формой связи для работы по распространению знаний в сельских районах и в смешанных домохозяйствах.
Лингвистика [ править ]
Нагамский диалект имеет большой лексикон с несколькими четкими грамматическими категориями и четкой флективной морфологией. Он структурно сокращен по сравнению с ассамским, который является источником большей части нагамской лексики, фонологии и синтаксиса. [2] В нагамском языке есть два падежа, два времени и три аспекта. Гендера нет, хотя грамматический род начинает появляться из-за влияния хинди и особенно заметен в словах и выражениях хинди. [3] Есть 26 согласных и 6 гласных. В нагамском языке нет носовых гласных, и тон не является в нем определяющей чертой.
Структура нагамского диалекта была впервые изучена и исследована доктором Аджитом Кумаром Байшья, профессором кафедры лингвистики Университета Ассама , Силчар в его докторской диссертации «Структура нагамского диалекта: контактный язык Нагаленда» . [5]
Фонология [ править ]
Фонематический инвентарь нагамского креольского языка состоит из шести гласных , семи дифтонгов и двадцати восьми согласных (включая два полугласных ). [6]
Фронт | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
IPA | IPA | IPA | |
Закрывать | я | ты | |
Близко-середина | е | ə | о |
Открыть | аː |
аː | я | о | ты | |
---|---|---|---|---|
аː | аːи | все время | Aːu | |
я | я | |||
о | ой | |||
ты | uaː | ui |
Согласные [ править ]
Губной | Стоматология / Альвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ŋ | ||||
Взрывной / Аффрикат | безмолвный | п | т | ʈ | tʃ | k | |
глухой с придыханием | п | tʰ | tʃʰ | kʰ | |||
озвучен | б | d | ɖ | dʒ | ɡ | ||
озвученный придыхатель | bʱ | dʱ | dʒʱ | ɡʱ | |||
Fricative | безмолвный | s | ʃ | ||||
озвучен | час | ||||||
Трель | простой | р | |||||
Приблизительный | ш | л | j | (ш) |
См. Также [ править ]
- Нефамский
Заметки [ править ]
- ^ Nagamese в Ethnologue (18е изд., 2015)
- ^ a b c d e f g h i j Bhattacharjya, Dwijen (1994). «Нагамский диалект: пиджин, креольский или креолский?». Калифорнийские лингвистические заметки . 24 (2): 34–50. ProQuest 85612728 .
- ^ Б с д е е г ч я Велупиллаи, вивеки (2015). Пиджины, креолы и смешанные языки. Введение . Амстердам / Филадельфия: Издательство Джона Бенджамина. п. 266.
- ^ a b c d e f g h Bhattacharjya, Dwijen (2001). Происхождение и развитие нагамского языка: его социальная история и языковая структура (Диссертация). Городской университет Нью-Йорка. ProQuest 304688285 .
- ^ "Структура Нагамского языка контакта Нагаленда" . Шодхганга . Дата обращения 9 января 2020 .
- ^ Baishya, Ajit Kumar (2003). Структура нагамского контактного языка Нагаленда (PhD). Проверено 17 июля 2019 г.
Ссылки [ править ]
- Бхаттачарджья, Двиджен (2003). Происхождение и развитие нагамского языка: его социальная история и лингвистическая структура (доктор философии). Городской университет Нью-Йорка.
- Биашья, Аджит Кумар (2003). Структура нагамского контактного языка Нагаленда (PhD). hdl : 10603/92670 .
Внешние ссылки [ править ]
- Обзор книги Бхаттачарьи "Нагамский язык: пиджин, креольский или креолский?"
- Фразы для выживания на нагамском диалекте
- Глоттолог Лангдок (Нага Пиджин)