Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

National Provincial Bank Ltd против Ainsworth [1965] - дело по английскому земельному и семейному праву , касающееся качества интересов человека в доме, когда люди живут вместе, а также лицензий на землю.

Палата лордов, суд последней инстанции, постановил, что кто-то, живущий в доме, который был заброшен, не только этим фактом имел долю в капитале. Лорд Уилберфорс предложил определение прав собственности, однако этот уровень решения был скомпрометирован и формирует сильно измененные принципы права по мере дальнейшего развития концепции конструктивного траста. [1]

Более широко одобрены его принципы отмены решения в суде ниже: решение Деннинга LJ (с учетом согласия Донована LJ), некоторые из которых были процитированы с одобрением в Палате лордов и в этом деле. [1]

Факты [ править ]

Мистер и миссис Эйнсворт жили на Милвард-роуд, Гастингс , Сассекс, и у них было четверо детей. Мистер Эйнсворт был зарегистрированным владельцем, но в 1957 году уехал, занял у банка 1000 фунтов стерлингов в 1958 году и передал банку залог (ипотечное обеспечение). Деньги были использованы для его малого бизнеса, Hastings Car Mart Ltd, зарегистрированного в конце 1959 года. Он оставил жену жить в доме, отказавшись от их отношений. В 1962 году он (как заемщик) задержал платежи банку, который вскоре потребовал владения домом и подал в суд, подав этот иск. Однако миссис Эйнсворт отказалась уехать, потому что утверждала, что у нее есть интерес к дому, ограничивающему банк.

Суждение [ править ]

Апелляционный суд [ править ]

Апелляционный суд постановил, что миссис Эйнсворт имела право занять границу банка. Лорд Деннинг М.Р. утверждал, что «капитал покинутой жены» мог связать третью сторону, например, банк. Причины его приговора были следующими. [2]

После войны в этом суде было много дел, которые установили, что жена, оставленная мужем, имеет право оставаться в семейном доме до тех пор, пока суд не прикажет ей уйти. Развитие легко проследить. До войны было признано, что если муж владеет супружеским домом и сам живет в нем, он не может выдать свою жену. Он не может относиться к ней как к чужой. Он не может исключить ее из дома без уважительной причины. См. Дело Шипман против Шипмана , [3]Аткин Л.Дж. Теперь предположим, что он бросает жену и уходит, оставив ее в супружеском доме с детьми. Может ли он оказаться в лучшем положении, потому что он ее бросил? Может ли он выгнать ее, как если бы она была чужой? Ясно, что нет. Он не может воспользоваться собственной ошибкой - своим дезертирством - и использовать это как основание для ее изгнания. Причина проста: муж обязан предоставить жене крышу над головой; и, предоставляя супружеский дом, он дает ей право находиться там. Это власть, которую он не может отменить, пока она остается супружеским домом. Он, конечно, не может отозвать его после дезертирства. Подобно тому, как в былые времена брошенная жена имела безотзывную власть давать ему кредит на предметы первой необходимости, так и в наши дни она имеет безвозвратное право оставаться в супружеском доме.Он может быть отменен только по решению суда: см.Джесс Б. Вудкок и сыновья Лтд. Против Хоббса . [4]

Когда право брошенной жены было впервые признано, оно основывалось на процессуальных основаниях. Утверждалось, что муж не может предъявить иск жене по делу о правонарушении. Он не мог подать на нее в суд за нарушение владения. Он не мог восстановить владение в судебном порядке. Он мог подать заявление о владении только в соответствии с разделом 17 Закона о собственности замужних женщин 1882 года ; и в соответствии с этим разделом суд может по своему усмотрению отдать приказ о ее высылке или нет: см. H v H .; [5] Стюарт против Стюарта , [6] Такер Л.Дж. Эти процессуальные основания теперь исчезли; в соответствии с Законом о реформе законодательства (муж и жена) 1962 года, теперь муж может подать на жену в суд по гражданскому праву Но материальное право имеет обыкновение прятаться в промежутках между процедурами. Так и здесь. После Закона 1962 года право брошенной жены остается таким же, как и раньше. Но теперь это должно быть основано не на процедурных основаниях, а на истинном основании того, что муж, как предполагается, дал право своей жене оставаться в супружеском доме - и это неопровержимая презумпция, на которую он не имеет права собственная голова отозвать. Право сейчас настолько хорошо установлено, что не подлежит сомнению. Он получил одобрение Королевской комиссии по браку и разводу (Cmnd. 9678 (1956), p. 180). Они сказали (в пункте 664): «Мы считаем правильным предоставить эту защиту брошенной жене, позволить ей сохранить крышу над головой;Было бы шокирующим представить, что муж может выставить свою жену и детей на улицу, чтобы он сам мог вернуться, чтобы жить в доме, возможно, с другой женщиной ».

Но вот вопрос: каково положение правопреемников? Предположим, муж, бросив жену, продает дом через ее голову или закладывает его без ее ведома. Может ли покупатель или залогодержатель выгнать ее? Суды уже рассмотрели эту проблему. Возьмем, прежде всего, случай, когда муж становится банкротом, а имущество передается его доверенному лицу в результате банкротства. Может ли доверительный управляющий выставить ее и продать дом в пользу кредиторов? Этот суд постановил, что попечитель находится в не лучшем положении, чем муж, и не может выгнать ее: см. Bendall v McWhirter . [7]Возьмем тогда случай, когда муж продает дом своей новой любовнице по согласованной цене. Может хозяйка выгнать ее? Было бы удивительно, если бы она могла. Лински Дж. Считала, что новая любовница не может выдать жену: см. Street v Denham ; [8] Черчер против улицы . [9] Возьмем, к примеру, случай, когда муж передает дом покупателю подлинным транспортным средством и без имитации, но с намерением, чтобы покупатель предъявил иск жене за владение. В одном случае он передал его зятю; в другом спекулянту. Может ли такой покупатель выдать жену? Судьи постановили, что он не может этого сделать: см. Ferris v Weaven ; [10] Сэвидж против Хаббла . [11]Возьмем, наконец, случай, когда муж передает дом компании, которая полностью находится под его контролем, в обмен на полностью оплаченные акции. Может компания выдать жену? Кросс Дж. Считал это невероятным. «Однако я не могу думать, - сказал он, - что какой-либо суд позволит компании выслать миссис Эйнсворт из дома, не предоставив ей другого дома».

Поскольку такие дела решены, какой принцип лежит в их основе? Это способ английского права решать конкретные дела, а затем искать принцип. Было высказано предположение, что эти дела основывались на том факте, что между мужем и покупателем был сговор. Но что это значит? Сговор не является незаконным, если он предназначен для достижения законной цели законными средствами. Во всех этих случаях, если жена не имеет права оставаться там, муж имеет полное право продать дом покупателю или отдать его, даже если цель обоих заключается в том, что покупатель или одаряемый должны выселить ее за свои собственная выгода. Только потому, что она имеет право остаться, незаконно вступать в договоренность, направленную на ее изгнание. Возьмем такой простой пример: предположим, муж говорит потенциальному покупателю: "Я сам не могу выгнать свою жену, потому что я ее бросил; но если вы купите у меня, вам ничто не помешает вытащить ее, и тогда вы сможете продать с пустым владением ». Если бы такая сделка была разрешена, муж получил бы большую выгоду, потому что он получил бы высокую цену за счет своей жены. . Нет ничего плохого в такой сделке, если жена не имеет права оставаться. Но в этом нет ничего плохого, если она имеет право. Мне кажется, если бы дела, которые я упомянул, были решены правильно, как я считаю они могут быть только на том основании, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, которое имеет исковую силу в отношении наследников мужа - за исключением, конечно, покупателя по стоимости без уведомления.ничто не помешает вам вытащить ее, и тогда вы сможете продать ее, оставив пустую собственность ». Если бы такая сделка была разрешена, муж получил бы большую выгоду, потому что он получил бы высокую цену за счет своей жены. В этом нет ничего плохого. сделка, если жена не имеет права оставаться. Но в этом все неправильно, если у нее есть право. Мне кажется, если бы дела, которые я упомянул, были решены правильно, как я считаю, это может только исходить из того, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, имеющее исковую силу в отношении наследников мужа, - за исключением, конечно, стоимости покупателя без предварительного уведомления.ничто не помешает вам вытащить ее, и тогда вы сможете продать ее, оставив пустую собственность ». Если бы такая сделка была разрешена, муж получил бы большую выгоду, потому что он получил бы высокую цену за счет своей жены. В этом нет ничего плохого. сделка, если жена не имеет права оставаться. Но в этом все неправильно, если у нее есть право. Мне кажется, если бы дела, которые я упомянул, были решены правильно, как я считаю, это может только исходить из того, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, имеющее исковую силу в отношении наследников мужа, - за исключением, конечно, стоимости покупателя без предварительного уведомления.муж получит большую выгоду, потому что он получит высокую цену за счет своей жены. В такой сделке нет ничего плохого, если жена не имеет права оставаться. Но в этом все плохое, если у нее есть право. Мне кажется, что, если дела, которые я упомянул, были решены правильно, как я полагаю, это может быть только на основании того, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, которое подлежит исполнению в отношении наследники мужа - за исключением, конечно, покупателя без предупреждения.муж получит большую выгоду, потому что он получит высокую цену за счет своей жены. В такой сделке нет ничего плохого, если жена не имеет права оставаться. Но в этом все плохое, если у нее есть право. Мне кажется, что, если дела, которые я упомянул, были решены правильно, как я полагаю, это может быть только на основании того, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, которое подлежит исполнению в отношении наследники мужа - за исключением, конечно, покупателя без предупреждения.это может быть только на том основании, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, которое может быть обеспечено правовой защитой в отношении наследников мужа - за исключением, конечно, стоимости покупателя без уведомления.это может быть только на том основании, что жена имеет право оставаться в супружеском доме - и право, которое может быть обеспечено правовой защитой в отношении наследников мужа - за исключением, конечно, стоимости покупателя без уведомления.

В чем же тогда природа права жены? Об этом много написано, и я хотел бы выразить свою благодарность профессору Чеширу за его лекцию о новом справедливом интересе к земле (16 Modern Law Review 1), профессору Шеридану за его статью о лицензиях на проживание в домах (17 Conveyancer and Property Адвокат, NS 440), профессору Крейну за его статью о лицензии брошенной жены (19 Conveyancer and Property Lawyer, yer, NS 343) и г-ну Модсли за его статью о лицензии на пребывание на земле (кроме лицензии жены)(20 Conveyancer and Property Lawyer, NS 281) за их наиболее полезные статьи об этом. Жена не имеет права аренды. У нее нет права собственности или справедливого интереса к земле. Все, что у нее есть, - это лицензия. Но не голая лицензия. У нее есть лицензия и акции. Я имею в виду «справедливость» в отличие от справедливого интереса. Это различие было хорошо указано Апджоном Дж. В деле Вестминстер Банк Лтд. Против Ли . [12] Это право собственности, которое суд будет применять к любому правопреемнику, кроме покупателя, без предварительного уведомления.

Если вы посмотрите книги, то найдете много аналогичных случаев «лицензии в сочетании с акциями». Если владелец земли выдает другому лицу лицензию на использование земли и ее использование в течение определенного периода или установленной цели, и по вере этого органа, лицензиат вступает в оккупацию и работает или каким-либо иным образом меняет свое положение в его ущерб, то собственник не может отозвать лицензию по своему желанию. Он не может отозвать лицензию, чтобы аннулировать период или цель, для которых она была предоставлена. Суд справедливости удержит его от этого. Это не только удержит его, но и любого преемника, который захватит землю, зная или заметив о сделанном порядке. Приведу три иллюстрации:

Во-первых, по общему праву.

Суды общего права, конечно, веками защищали лицензию вместе с процентами. Всегда считалось, что лицензиар, предоставивший интерес, не может отступить от своего гранта, чтобы аннулировать предоставленный интерес; равно как и его преемник по титулу. Определенные трудности возникли при определении того, что является «интересом» в рамках этого правила. Но похоже, что договорная лицензия на занятие, за которой следовало фактическое занятие, рассматривалась как интерес или, скорее, как «своего рода интерес» в рамках правила. Первым делом по этому поводу был Уэбб против Патерностера , [13]когда владелец земли предоставил человеку лицензию положить стог сена на его землю, пока он (лицензиат) не сможет удобно продать его. Это была обычная договорная лицензия, но без аренды. Считалось, что лицензия в сочетании с фактическим занятием земли, на которой стояла стопка, была обязательной не только для лицензиара, но и для его правопреемников. Монтегю CJ, с согласия Haughton J., сказал: «Это интерес, который передает землю в руки всех, кто она попадет». Обоснование дела по этому поводу обсуждалось в деле Wallis v Harrison , [14]где лорд Абинджер CB сказал: «предоставление лицензии на укладку стога сена на территории было фактически предоставлением захвата стога сена, и партия может считаться владельцем той части земли, которую занимал стог сена, "и Парк Б. сказал:" Лицензия была оформлена путем размещения стога сена на земле; у истцов был своего рода интерес против лицензиара и его правопреемников ". Это «нечто вроде интереса» теперь признается, а не юридический интерес , но долевое: см Зимний сад театр (Лондон) Ltd v Millennium Productions Ltd . [15]

Во-вторых, в собственном капитале.

Во многих случаях владелец земли предоставил другому лицензию на владение землей и выполнение работ на ней, чтобы лицензиат мог использовать их в своих целях. Всегда считалось, что после выполнения работ у лицензиата появляется «капитал», который является обязательным для лицензиара и его преемников: см. Duke of Beaufort v Patrick ; [16] Диллуин против Ллевелина . [17] Может и не быть обязывающего договора о предоставлении какой-либо конкретной доли лицензиату, но, тем не менее, суд будет рассматривать обстоятельства каждого дела, чтобы решить, каким образом может быть удовлетворена «справедливость»: см. Plimmer v Wellington Corpn . [18]Совсем недавно было аналогичное дело, но суд пришел к тому же результату, применив доктрину эстоппеля: см. Hopgood v Brown . [19] Но независимо от того, называется ли это «долей участия» или «эстоппелем», факт остается фактом: правопреемник был связан так же, как и первоначальный лицензиар.

В-третьих, Эррингтон против Эррингтона и Вудса . [20]

Наконец, был случай, когда владелец земли предоставил молодой паре лицензию на проживание в доме в качестве дома при условии, что они платили взносы строительному кооперативу. На этой основе они и пошли в оккупацию. Это было признано обязательным не только для лицензиара, но и для его законного лица: см. Errington v Errington and Woods .

Во всех этих случаях лицензиат фактически работал. На самом деле, во всех случаях, которые я обнаружил, когда лицензия в сочетании с акционерным капиталом считалась обязательной для правопреемников, лицензиат фактически занимал землю. Если он не работает, его положение может быть другим. Ибо есть два случая, когда лицензиат фактически не занимался деятельностью, а лицензия была удержана для того, чтобы не связывать правопреемников. Одна из них была лицензия на аффиксы рекламы на стене: Кинг об Дэвиде Аллен и Sons, Ltd афишах . [21] Другое была лицензия на осуществление «перед домом» правы в театре: см Clore v Театральной Properties Ltd и Westby & Co Ltd . [22] Это нельзя назвать действительным занятием.

Такова природа права брошенной жены - это «лицензия в сочетании с правом собственности» - остается задача вписать ее в закон о собственности. Возьмите первую незарегистрированную землю. Должно ли быть зарегистрировано обязательство в соответствии с Законом о земельных сборах 1925 года ? Ответ - нет." Он не может быть зарегистрирован. Это не договор недвижимости или справедливый сервитут. Он защищен как капитал без регистрации. Он защищен от правопреемников, за исключением покупателя, без предварительного уведомления; и вопрос об уведомлении должен решаться путем выяснения того, стало бы известно о конкретном вопросе правопреемнику, «если бы он провел такие расследования и проверки, которые разумно должны были быть проведены им»: см. раздел 199 ( 1) (ii) (a)Закон о праве собственности 1925 года и решение Апджона Дж. По делу Вестминстер Банк Лтд. Против Ли . [23]

Возьмите следующую зарегистрированную землю, это то, что нас здесь беспокоит. Вопрос зависит от того, является ли право жены «высшим интересом»; поскольку, если это так, его не нужно регистрировать. Раздел 70 (1) Закона о регистрации земли 1925 года, включает в число «высших интересов» следующие: (g) Права каждого лица, фактически занимающего землю или получающего от нее ренту и прибыль, за исключением случаев, когда в отношении такого лица проводится запрос и права не раскрываются. . «Подпадает ли под этот подраздел право брошенной жены? Является ли это« превалирующим интересом »? Слова« каждый человек »в этом разделе явно включают в себя брошенную жену, поскольку она является лицом, фактически оккупировавшим землю . Но есть ли у нее «право» в рамках этого подраздела? Г-н Мервин Дэвис сообщил нам, что «права» ограничиваются правами собственности, такими как права арендатора, и не включают в себя права лицензиата или брошенная жена Я не вижу оснований для наложения этого ограничения на раздел.Раздел представляет собой установленное законом приложение к зарегистрированной земле известной нормы, защищающей права лиц в оккупации. Об этом заявил Виграм В.-К. по его мнению в«Джонс против Смита» : [24] «если человек покупает поместье, которое, как ему известно, принадлежит другому лицу, а не продавцу, он связан всеми акциями, которые сторона, занимающая такую ​​должность, может иметь на земле». Точно так же г-н Пембертон Ли (впоследствии лорд Кингсдаун) в деле Барнхарт против Гриншилдса [25]сказал: «Если есть арендатор, владеющий землей, покупатель связан всеми акциями, которые арендатор может потребовать от продавца». Эти утверждения относятся конкретно к акциям и не ограничиваются правами собственности. Действительно, можно вспомнить множество случаев, когда права, не являющиеся правами собственности, защищены разделом. Очевидным примером является собственный капитал лицензиата, связанный с его расходами на землю. Другой пример - право арендатора по закону владеть недвижимостью. Далее, право владения реквизитором. Ни одно из этих прав не является правом собственности - ни одно из них не подлежит регистрации в соответствии с Законом о земельных сборах - но они явно являются правами в соответствии с разделом 70 (1) (g). Я не вижу никаких причин для исключения права брошенной жены из статьи 70 (1) (g). Я думаю, этопервостепенный интерес.

Поэтому, по моему мнению, что касается зарегистрированной земли, право брошенной жены остаться в оккупации является правом в рамках статьи 70 (1) (g) и является преимущественным правом, доступным для всех наследников, за исключением случаев, когда запрос сделан из нее, и ее права не разглашаются. Что касается незарегистрированной земли, это право на фактическое владение, и она доступна всем правопреемникам, кроме покупателей, по стоимости без предварительного уведомления. Эта разница между зарегистрированной и незарегистрированной землей неизбежна. Это результат уставов; и применяется ко всем правам человека, фактически занимающего землю. В таких случаях, как настоящий, разница в результате очень небольшая; потому что всякий, кто покупает жилой дом или ссужает деньги под залог,следует разумно навести справки о том, кто в действительности занимает дом и на каких условиях. Разумеется, расследование обычно проводится у мужа, который продает или закладывает дом. Предположительно он скажет правду; но, чтобы быть в полной безопасности, за ним следует следить в самом доме. Если покупатель не делает запроса, он пользуется своим шансом и связан правами того, кто фактически занят. По словам г-на Пембертона Ли (впоследствии лорда Кингсдауна) вон пользуется своим шансом и связан правами того, кто фактически занят. По словам г-на Пембертона Ли (впоследствии лорда Кингсдауна) вон пользуется своим шансом и связан правами того, кто фактически занят. По словам г-на Пембертона Ли (впоследствии лорда Кингсдауна) вБарнхарт против Гриншилдса : [26] «владение арендатором» - и, я бы добавил, владение лицом, фактически занимающимся недвижимостью - «означает уведомление о том, что он имеет некоторый интерес в земле, и что покупатель уведомил об этом на самом деле, согласно обычному правилу, он обязан либо выяснить, что это за проценты, либо привести их в исполнение, чем бы они ни были ".

Говорят, что это станет чрезмерным бременем для покупателей и залогодержателей, но я этого не вижу. Если бы муж, оставив свою жену, предоставил жене аренду (что он вполне мог бы сделать), они были бы связаны этим, если бы они не спросили ее. Поэтому, чтобы быть в безопасности, они должны навести справки в доме. Я не понимаю, почему это должно быть хоть сколько-нибудь смущающим. Все, что им нужно сказать, это: «Поскольку мы покупаем (или ссужаем деньги) дом, мы хотим проверить, где он находится». Она может сказать: «Я живу здесь со своим мужем», или «Я съемщик», или «Мой муж бросил меня». Муж может отрицать это, но его отказ не повлиял бы на ее права, если бы она была съемщиком. И не должно быть, если она была брошена.

Затем говорится, что жена должна позаботиться о себе и обратиться в суд за судебным запретом, чтобы запретить мужу продавать дом через ее голову (см. Ли против Ли [27] и зарегистрировать иск как ожидающий иск в соответствии с Земельными сборами. Закон 1925 года. Я спрашиваю, какая жена, будучи брошенной, имеет знания или дальновидность, чтобы сделать это? Чаще всего она остается дома, надеясь, что ее муж вернется. Она не идет сразу к адвокату. ; и, если она это делает, не каждый адвокат дает совет сразу. Адвокат здесь этого не делал. Конечно, она может полагаться на тот факт, что она фактически занимает дом. Бремя не должно лежать на ней принять меры, а покупатель - навести справки.

Применив статью 70 (1) (g) к настоящему делу, я считаю, что право жены было превалирующим интересом. Она фактически занимала дом 124, Милвард-роуд. Она имела право оставаться там до тех пор, пока суд не вынес решение. Банк не обращал внимания на позицию. Они знали, что владельцем была компания с ограниченной ответственностью; и что компания не была оккупирована. Но они не спрашивали, кто и на каких условиях находится в оккупации. Они предположили, что между компанией и мистером Эйнсвортом была некая «неофициальная аренда». Но они не спросили, существует ли такая аренда на самом деле и каковы ее условия. Насколько они знали, это могло длиться пять или семь лет при низкой арендной плате; и, если бы это было так, они были бы связаны этим. Они четко заметили, что адрес мужа был No.13, Девоншир-роуд, где жила его мать; и где его всегда находили в случае необходимости. В доме 124 по Милвард-роуд его так и не нашли. Этого было достаточно, чтобы спросить их, кто занимал дом № 124 по Милвард-роуд и на каких условиях. Но они вообще не спросили. В отсутствие каких-либо вопросов я вижу брошенную жену.

Донован LJ согласился. Рассел LJ не согласился.

Палата лордов [ править ]

Палата лордов отменила решение Апелляционного суда, установив, что право г-жи Эйнсворт не считается правом собственности и не может связывать банк.

Лорд Апджон сказал следующее.

... в данном случае на самом деле и на самом деле жена во все материальные времена была и находится в исключительном владении домом. Пока ее муж не вернется, она будет владычествовать над домом и может возбудить дело против нарушителей. [28]

Лорд Уилберфорс отметил, что доля покинутой жены возникла отчасти из-за постоянной нехватки жилья в послевоенный период и по-разному описывалась как справедливость, закупорка, лицензия или статус несменяемости, и сказал, что все дело в том, вопреки правам миссис Эйнсворт против ее муж, она была против банка. Жена, продолжил он, [29]

не имеет конкретного права в отношении своего мужа быть обеспеченным каким-либо конкретным домом или оставаться в каком-либо конкретном доме ... [права жены] в отношении владения имуществом ее мужа, по сути, носят личный характер.

[...]

Прежде чем право или интерес могут быть отнесены к категории собственности или права, влияющего на собственность, оно должно быть определяемым, идентифицируемым третьими сторонами, способным по своему характеру приниматься третьими сторонами и иметь некоторую степень постоянства или стабильности. . Право жены не имеет ни одного из этих качеств, ему присуща их обратная сторона.

[...]

Главный вопрос должен заключаться в том, может ли [г-жа Эйнсворт] получить защиту, на которую, очевидно, указывают социальные соображения человечества, без несправедливости по отношению к третьим сторонам и радикального отхода от здравых принципов права собственности.

См. Также [ править ]

  • Английский трастовый закон
  • Английское земельное право
  • Английское семейное право

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b См. Джонс против Кернотта и более поздние судебные решения.
  2. ^ [1964] Ch 665, 684
  3. ^ [1924] 2 гл. 140, 146; 40 TLR 483, CA
  4. ^ [1955] 1 WLR 152; [1955] 1 Все ER 445, Калифорния
  5. ^ (1947) 63 TLR 645; суб ном. Хатчинсон - Хатчинсон [1947] 2 Все ER 792
  6. ^ [1948] 1 КБ 507, 513; 64 TLR 115; [1947] 2 Все ER 813, Калифорния
  7. ^ [1952] 2 QB 466; [1952] 1 TLR 1332; [1952] 1 Все ER 1307
  8. ^ [1954] 1 WLR 624; [1954] 1 Все ER 532
  9. ^ [1959] гл. 251; [1959] 2 WLR 66; [1959] 1 Все ER 23
  10. ^ [1952] WN 318; [1952] 2 Все ER 233
  11. ^ [1953] CPL 416
  12. ^ [1956] гл. 7; [1955] 3 WLR 376; [1955] 2 Все ER 883
  13. ^ (1619) 2 рулона. Реп. 143
  14. ^ (1838) 4 M. & W. 538, 543
  15. ^ [1948] AC 173; 63 TLR 529; [1947] 2 Все ER 331, HL (E.)
  16. ^ (1853) 17 Бив. 60, 76.
  17. ^ (1862) 4 Де GF & J. 517.
  18. ^ (1884) 9 App.Cas. 699, 713-714, ПК
  19. ^ [1955] 1 WLR 213; [1955] 1 All ER 550, CA
  20. ^ [1952] 1 КБ 290; [1952] 1 TLR 231; [1952] 1 Все ER 149, CA
  21. ^ [1916] 2 AC 54, HL (I.)
  22. ^ [1936] 3 Все ER 483, CA
  23. ^ [1956] гл. 7
  24. ^ (1841) 1 Заяц 43, 60.
  25. ^ (1853) 9 Мур PCC 18, 32.
  26. ^ 9 Мур PCC 18, 32-35
  27. ^ [1952] 2 QB 489; [1952] 1 TLR 968; [1952] 1 Все ER 1299, CA
  28. ^ [1965] AC 1175, 1232
  29. ^ [1965] AC 1175, 1247-8