Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Родной сын (1951), также известный как Sangre negra , - это черно-белый аргентинский фильм, снятый французским режиссером Пьером Шеналем .

Фильм снят по роману « Родной сын » американского писателя Ричарда Райта . Актер Канада Ли должен был сыграть эту роль, но у него возникли проблемы с визой во время съемок фильма « Плач, любимая страна» (1951) в Южной Африке, и ему пришлось отказаться от роли. [1]

Отреставрированная версия премьера классического фильма Тернера состоялась 20 февраля 2021 года.

Сводка [ править ]

Молодой темнокожий мужчина, Биггер Томас, нанят шофером в прогрессивную богатую белую семью, жившую в Чикаго в начале 1940-х годов. В тот же вечер он везет их дочь-подростка Мэри в город, чтобы встретить сторонников левого толка. Их попытки подружиться с Биггером сбивают его с толку, потому что ни один белый человек никогда не был добр к нему и отражает то, насколько они не обращают внимания на реакцию черного человека. Мэри так напивается со своим парнем Яном, что теряет сознание. Биггер забирает Мэри домой и уносит в постель. Мэри заигрывает с Большим, поэтому он целует ее. Слепая миссис Далтон внезапно открывает дверь Мэри. Большее паникует и прикрывает рот подушкой. Мэри не может дышать, и он случайно задушил ее. Миссис Далтон просто думает, что Мэри потеряла сознание от алкогольного опьянения, и выходит из комнаты.Более крупный перемещает тело и кладет ее в подвал печи, пытаясь скрыть то, что произошло. Группа репортеров, отправленных в топку дома, замечает в пепле фрагменты кости и серьгу, что побуждает Биггера в ужасе бежать. Он присоединяется к своей девушке Бесси, певице ночного клуба, в заброшенном здании, но когда она идет в аптеку за спиртным и свитером для него, Биггер думает, что она вступила в сговор с другим мужчиной, чтобы напасть на него, и он убивает ее. , бросив ее тело в шахту лифта. Он бежит из здания, но полиция бросается в погоню, направляя на него шланг и заставляя его сдаться. Его защищает левый адвокат при поддержке Яна, который работал с Мэри в направлении расового равенства. Макс, адвокат, не может преодолеть расизм судьи и присяжных, не сумев спасти Биггера от смертного приговора.Макс со слезами на глазах прощается с Биггером в последний раз; Биггер просит его «поздороваться с мистером - Яном». Биггер нашел двух белых людей, способных проявить к нему доброту. Все остальные казнили его.

В ролях [ править ]

В то время как Биггеру в романе 20 лет, в этой версии ему около 25. [2]

Американцы были основными действующими лицами, в то время как латиноамериканцы африканского происхождения играли меньшие роли. [3]

Анна Шектман написала в The New Yorker, что «дилетантство» в изображении Биггера Райтом «почти работает» из-за «медленного и неестественного» голоса, как если бы он разговаривал с людьми на незнакомом им языке, который, частично он был ». [3] Дж. Хоберман в «Нью-Йорк Таймс» утверждал, что попытка повзрослеть Большего в фильме не помогает изображению, и что «Хотя подача Райта убедительна и его внешность удобна для камеры, он не может избежать того, чтобы не казаться неподлинным в Футболка и бейсболка, играющие мужчину вдвое моложе ». [2]

В обзоре 1951 года в The New York Times многие актеры также описывались как дилетанты. [4]

Развитие [ править ]

Райт отклонил предложение MGM о фильме с полностью белым актерским составом и предложение Гарольда Хехта о том, чтобы фильм был сосредоточен на белом человеке угнетенного этнического происхождения, а не на черном человеке. В конце концов Райт согласился на предложение Ченала снять его версию. [3]

Ченаль снимал в Буэнос-Айресе, потому что киностудии во Франции и Италии, первые выборы Ченаля, сочли сюжет слишком рискованным, потому что эти две страны получали финансовую помощь от правительства Соединенных Штатов. Шектман писал, что процесс превращения Буэнос-Айреса в Чикаго произошел «без особых трудностей». [3]

Райт сыграл Большого, потому что его первый выбор, Канада Ли , который изобразил персонажа в бродвейской пьесе, не смог этого сделать. [3] Роль Мэри требовала от белой актрисы прикоснуться к черному мужчине, поэтому несколько актрис не хотели брать на себя роль. [5]

Первоначальное распространение в Америке было сильно отредактировано дистрибьютором Classic Pictures из-за цензуры США. [3] По распоряжению Совета цензоров Нью-Йорка было вырезано около 30 минут фильма . [5]

Выпуск [ править ]

Несмотря на монтаж, несколько штатов США запретили показ смонтированного фильма. [5]

В 2012 году начавшаяся реставрация оригинала транслировалась на Нью-Йоркском кинофестивале . Полностью отреставрированная неразрезанная пленка, сшитая из аргентинской гравюры и гравюры в Archivo General de Puerto Rico, предназначенная для рынков за пределами США, была впервые показана в Соединенных Штатах в Музее современного искусства в 2016 году [2].

Прием [ править ]

Шехтман писал, что относительно первоначального распространения в США «обозревателей и владельцев театров поощряли воспринимать его как безвкусное развлечение, и большинство из них так и поступило». [3] Ченал заявил: «Мы представили идеально убитую версию фильма, и они имеют право пересмотреть ее». [3] В обзоре афроамериканской газеты смонтированный фильм описан как похожий на «Рождение нации» ; в рецензии говорилось, что фильм «не оставляет зрителям другого выбора, кроме как осудить» Bigger из-за упущения ключевых характеристик. [3]

В обзоре The New York Times за 1951 год фильм был назван «искренним, но до странности неубедительным». [4] Рецензент добавил: «Рост Родного Сына был уменьшен с этой экспозицией пленки». [4]

Тхи Фу заявил, что фильм стал «коммерческой и критической катастрофой». [6] Алджан Харметц написал в «Нью-Йорк Таймс», что фильм 1951 года «раскритиковали как дилетантский и мелодраматический». [5]

Ссылки [ править ]

  • Phu, Thy (зима 2010 г.). «Больше в кино: Сангре Негра и кинематографическая проекция родного сына » . Черная камера . Издательство Индианского университета . 2 (1): 36–57. DOI : 10.2979 / blc.2010.2.1.36 . JSTOR  10.2979 / blc.2010.2.1.36 . S2CID  145403035 .

Справочные заметки [ править ]

  1. Родной сын в кино мира
  2. ^ a b c Хоберман, Дж. (10 февраля 2016 г.). "Версия фильма" Родной сын ", теперь полная и нефильтрованная" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 февраля 2021 года .
  3. ^ a b c d e f g h i Шехтман, Анна (04.04.2019). « » Родной сын «и Стремления Кинематографического Ричард Райт» . Житель Нью-Йорка . Проверено 21 февраля 21 .
  4. ^ a b c «ЭКРАН В ОБЗОР; Ричард Райт играет героя в адаптации к фильму своего романа« Родной сын » » . Нью-Йорк Таймс . 1951-06-18 . Проверено 22 февраля 2021 года .
  5. ^ а б в г Хармец, Алжан (1986-12-23). «ПРОБЛЕМЫ СЪЕМКИ« РОДНОГО СЫНА » » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 февраля 21 .
  6. ^ Фу, стр. 36.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Штейн, Сэди (15.07.2013). "Посмотрите, как действует Ричард Райт в" Родном сыне " . Парижское обозрение .

Внешние ссылки [ править ]

  • Родной сын в IMDb
  • Родной сын в базе данных фильмов TCM
  • Родной сын в AllMovie
  • Родной сын в каталоге Американского института кино
  • «Родной сын (1951)» . YouTube