Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mazo de mazo

«Нгаахика Ндиенда» Я выйду замуж, когда захочу» ) - противоречивая пьеса, которая затрагивает постколониальные темы классовой борьбы, бедности, пола, культуры, религии, современности против традиций, а также брака и семьи. [1]

Пьеса была написана Нгуго ва Тионго и Нгуги ва Мири и впервые поставлена ​​в Кении в 1977 году в Образовательном и культурном центре Камирииту . [2]

Действие пьесы происходит в Кении после обретения независимости. Пьеса - это острый взгляд на наследие колониализма и трудности, с которыми кенийцы столкнулись в то время. Он проводился в Камирииту в течение шести недель подряд, прежде чем он был закрыт правительством.

Оба драматурга были арестованы и заключены под стражу в декабре 1977 года. Они были освобождены в декабре 1978 года и вскоре после этого бежали в ссылку. Нгуги ва Мири сбежал в Зимбабве, а Нгуги ва Тионго сбежал в Великобританию, а затем в Соединенные Штаты.

Сюжет [ править ]

Сюжетная линия пьесы сосредоточена на крестьянине Кигуунде, его жене Вангечи и их дочери Гатони. [3] Самое ценное владение Кигуунды - 1+1 / 2- акровый участок земли, титул на который он хранит тщательно и часто осторожно и нежно перебирает пальцами. Семья ожидает редкого визита богатого фермера и бизнесмена Ахаба Кой ва Канору и его жены Иезавель. Когонда работает на одной из ферм Ахава. Цель этого визита - загадка, поскольку она беспрецедентна и они принадлежат к разным социальным классам.

Но, вспомнив, что сын Койсов, Джон Мухуни, проявлял некоторые любовные наклонности по отношению к их дочери, они предполагают, что целью визита могло быть либо предупреждение, что эти двое больше не видятся, либо попросить Гатони рука в браке. Когда этим двоим приходит в голову, что целью визита может быть просьба руки Гатони в браке, они вспоминают дни своей молодости и ухаживания, дразня друг друга в процессе. Но Когонда также напоминает, что и Ахаб, и его деловой партнер Икууа ва Ндитика являются местными директорами международной компании, производящей инсектициды, и Икууа написал письмо, в котором просил Когонду предоставить ему полтора акра земли для строительства фабрики. Это, по его мнению, тоже могло быть причиной этого визита.

В ожидании Когонда пытается починить стул, на котором будут сидеть его гости. Вангечи тем временем готовит еду. Но Гатони скорее заплетает волосы. В это время во двор заходит пьяница, дразня и приглашая Когонду выпить, и поет: «Я выйду замуж, когда захочу». Вангечи отгоняет его, и тут во двор выходит группа певцов, поющих. Они принадлежат к секте обездоленных и пытаются собрать средства на строительство церкви. Когонда отвергает их, объясняя, что они с трудом могут прокормить свои животы, не говоря уже о деньгах для сбора средств.

В конце концов прибывают койи и ндугуэры. Их миссия, оказывается, состоит в том, чтобы попытаться убедить Когонду и Вангечи перестать жить в грехе, как они выражаются, поженившись в церкви. Женившись на своей жене традиционным способом, Когонда пришел в ярость, потому что его супружеские отношения описываются как грех. Он тянется к своему мечу и сердито отгоняет их.

В этот момент входит Гатони, которая выглядит особенно потрясающе в своем новом платье, в новых туфлях на платформе и с новой сумкой на плече. Ее демонстрация новой одежды вызывает удивление. Когда она заявляет, что ее новый образ обусловлен щедрым кошельком Джона, сына Кои, ее родители возражают, клеймят ее шлюхой и приказывают вернуть их его кавалеру и довольствоваться своей судьбой.

«И я вернусь к своим тряпкам?» она стреляет в ответ. Ее отец советует: «Мужчина хвастается своим маленьким пенисом. Бедный дом, но мой! » Он предупреждает ее не переходить границы. Но она игнорирует это предупреждение и провожает своего парня Джона в Момбасу на неделю вопреки выраженному желанию родителей.

Вскоре после того, как Когонда и Вангечи решают провести церковную свадьбу, но, осознавая, что это повлечет за собой тяжелое финансовое бремя, они обращаются за финансовой помощью к своей недавно основанной семье во Христе, Койа. Чтобы оказать эту помощь, Кой побуждает Когонду использовать документ о праве собственности на свои полтора акра земли в качестве обеспечения, чтобы он, Кой, поручился за него в банке. Все идет хорошо, и Kĩgũũnda получает ссуду.

В их материальной жизни происходит переворот, и Когонда и Вангечи обновляют свой дом и приобретают несколько современных предметов. Пока Когонда и Вангечи радуются своей предстоящей свадьбе, дела становятся печальными и неприятными. Гатони возвращается домой в слезах и с разбитой душой. Джон ее бросил! Но что еще хуже, он оплодотворил ее, но отказался от ответственности за беременность.

Kĩgũũnda и Wangeci топают к Kĩois и представляют эту проблему. Койи защищают своего сына и называют Гатони шлюхой. Завязывается ссора, и Когонда ранен. Koi увольняет Kgnda, и банк требует, чтобы Kgnda вернул ссуду. Он отказывается от своих обязательств перед банком, и серия неблагоприятных событий завершилась хаосом, потерей его земли из-за Кои и его пьянством.

Персонажи [ править ]

  • Кигуунда, сельскохозяйственный рабочий. Его земельный участок становится центром интереса для Киои и нескольких его инвестиционных партнеров.
  • Вангечи, жена Кигуунды
  • Гатони, их дочь
  • Гикаамба, сосед Кигуунды, фабричный рабочий
  • Нджуки, жена Гикаамбы
  • Ахаб Киои ва Канору, богатый фермер и бизнесмен. Также фабрикант, который использует свои связи, чтобы обмануть крестьянина и его жену на их земле.
  • Иезавель, жена Киои
  • Самуэль Ндугире, фермер-нувориш и владелец магазина
  • Хелен, жена Ндугире
  • Икууа Вандитика, деловой партнер Кио [4]

Основные темы [ править ]

Классовая борьба [ править ]

Это основная тема спектакля. Используя марксистскую идеологию, Нгуги раскрывает напряженность в постколониальной Кении в отношении рабочего / крестьянского населения и элиты кенийцев. Последние работают с европейцами, возвращая неудобные ассоциации колониального прошлого страны. Они жадны, невежественны и равнодушны к массам людей; они принимают западную религию и философию и отходят от своих истоков. Рабочий класс не может выжить очень долго, и к концу текста он готовится к новой революции - на этот раз ради экономического паритета, а не независимости. Персонажи Нгуги, особенно Гокаамба, убедительно объясняют, почему эта борьба необходима и чиста.

Современность против традиций [ править ]

Помимо темы классовой борьбы, сразу бросается в глаза тема современности и традиции. Это видно в отношениях между Вангечи, Когондой и их дочерью. Гатони - современная женщина, которая хочет покупать вещи и выбирать, когда ей выйти замуж. Ее родители осуждают это и связывают с посягательством на западные ценности. Они не могут представить себе, что она делает выбор в этом отношении, и, возможно, более мелкие, но не менее важные, разочарованы ее отсутствием манер и трудовой этики. Пьеса немного больше сочувствует родителям (и, соответственно, традиции), поскольку не дает Гатони много собственных слов или мыслей, кроме раздражительных.

Пол [ править ]

У пьесы довольно неоднозначная гендерная тематика. Gcaamba на словах заявляет о том, что гендерное равенство должно быть важным компонентом их революции, и они должны ценить вклад женщин. С другой стороны, пьеса укрепляет традиционную гендерную иерархию. Женские персонажи в основном молчат, и когда они говорят, то либо о несерьезных вещах, либо раскрывают их незнание важности этой битвы. Гатони, персонажу, которая может предвещать новую, современную и равную женщину, не уделяется должного внимания. Семья и дом, где роли мужчин и женщин в значительной степени окостенели, находятся в центре внимания.

Культура [ править ]

Традиционная кенийская культура рассматривается в отличие от западной культуры; последний рассматривается как чуждый и находящийся в нем. Было бы упрощением называть этот роман о «столкновении культур», но, тем не менее, этот термин полезен. Kĩgũũnda и ему подобные осуждают наплыв западных идей, особенно в отношении религии, брака, ценности работы и земли и т. Д. Koi и другая кенийская элита предпочитают дистанцироваться от своей собственной культуры и принять западную культуру, главным образом потому, что она позволяет им продвигаться вперед. Контраст между двумя брачными церемониями предлагает наиболее поучительный взгляд на то, как Нгуги изображает кенийскую культуру как более аутентичную и значимую, а западную культуру как бездушную в худшем и чуждую в лучшем виде.

Политическая борьба [ править ]

Классовая борьба происходит в контексте более ранней политической борьбы, в которой повстанцы Мау-Мау боролись за революцию за независимость Кении. Нгуги обращает особое внимание на эту более раннюю борьбу, высоко оценивая достижения Мау-Мау, прославляя их дух и философию, и предлагает, чтобы его персонажи приняли такое же принципиальное единство, чтобы вести эту битву против кенийской элиты и их иностранных друзей, которые захватили их экономику. и открыл двери западным ценностям, системам и философии.

Брак и семья [ править ]

Как следует из названия, в пьесе главное место отводится браку и семье. Нгуги придерживается более традиционного взгляда на брак, чем другие писатели конца 20-го века. Основное внимание уделяется дому и прочному браку, основанному на дружеских отношениях и способности заботиться друг о друге. Он критикует западную концепцию брака, которую Нджуки характеризует как собственность, сочетающуюся с собственностью. Его изображения двух браков (Гокаамба и Нджуки и христианского брака, предложенного Кои для Вангечи и Когонды) возвышают первый и критикуют второй. Он также кажется двойственным по отношению к слишком эмоциональному, невмешательскому отношению к учреждению, как это видно с точки зрения Гатони. Спектакль начинается и заканчивается дома, при этом особое внимание уделяется традиционным кенийским взглядам на семью и брак.

Религия [ править ]

Тема религии выражена в других темах, таких как классовая борьба. Это потому, что религия - это инструмент угнетателей и горячая точка споров о традиционной и чужой культуре и ценностях. Пьеса не является явно антирелигиозной, но Гекаамба, в частности, излагает, как кенийские церкви часто выступали против независимости и капитулировали перед западными влияниями. Он осуждает все западные церкви, открывающиеся в своих деревнях. Он также уделяет много времени объяснению того, что религия является опиатом, «алкоголем души», потому что она побуждает людей думать не о своих земных битвах, а о своем будущем на небесах; это исключает критику и восстание и позволяет таким людям, как Кой, процветать и полнеть, в то время как бедные изо всех сил стараются игнорировать свои беды или делать вывод, что они даны Богом.

Постановка и цензура [ править ]

Ngaahika Ndeenda был показан в Образовательном и культурном центре Kamiriithu - театре под открытым небом в Kamiriithu , в Лимуру , Кения . Проект Нгуго стремился создать местный кенийский театр, который освободил бы театральный процесс от того, что он считал «общей буржуазной системой образования», путем поощрения спонтанности и участия публики в представлениях. [5] Если традиционная театральная форма была основана на репетиции «более или менее в секрете», чтобы представить публике устрашающую, совершенную, устрашающую окончательную форму, то драматурги стремились представить форму театра, которая воздерживалась бы от «мистифицирующих знаний и, следовательно, реальность ».

Наследие [ править ]

Скрывая борьбу актеров за достижение желанной формы как воплощение своих персонажей, традиционный театр, согласно Нгуго, фактически заставляет людей в аудитории «чувствовать свои недостатки, свои слабости и свои неспособности перед лицом реальности; и их неспособность что-либо сделать с условиями, управляющими их жизнью ". [5]

Пьеса обвиняет церковные учреждения, которые причастны к организации свадеб и действуют только как средство для угнетенных рабочих, чтобы утопить свои печали, сопоставляя их с местными барами, в которых персонажи проводят время. История перекликается с библейским царем Ахавом , на которого его жена Иезавель оказывает давление, чтобы он убил владельца виноградника Навуфея и захватил его виноградник. [ необходима цитата ]

Постановка пьесы в местном театре была направлена ​​на то, чтобы «демистифицировать» театральный процесс и избежать «процесса отчуждения, [который] порождает целую галерею активных звезд и недифференцированную массу благодарных поклонников», который, по словам Нгуго, поощряет пассивность зрителя. [5] Хотя Нгаахика Ндиенда имела коммерческий успех, он был закрыт авторитарным кенийским режимом через шесть недель после открытия. [5]

Оба драматурга впоследствии были заключены в тюрьму более чем на год.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Njugi, Джозеф М. (2010). Критический анализ культурных праздников в пьесах Нгуги Ва Тионго: «Мать поет для меня, и я выйду замуж, когда захочу» (в соавторстве с Нгуги Ва Мири) (дипломная работа). Университет Найроби, Кения.
  2. ^ Радхика Моханрам и Гита Раджан, Английская постколониальность: литература со всего мира , Greenwood Press, 1996, стр. 63.
  3. ^ "Я выйду замуж, когда захочу (Нгоу ва Тионго'о и Нгоу ва Морио)" . Африканский книжный клуб . 2014-07-03 . Проверено 8 декабря 2018 .
  4. ^ ва Тионго, Нгуги; Нгуги ва Мири (1980). Я выйду замуж, когда захочу . Учебные книги Heinemann. п. 1. ISBN 0-435-90246-6. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ a b c d Ngũgĩ wa Thiong'o. Деколонизация разума: политика языка в африканской литературе . 1994, стр. 56-9