Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сага о Нитиде (средневековое написание рукописей) или Сага о Нитине (нормализованное древнескандинавское и современное исландское написание) - это вымышленная позднесредневековая исландская романтическая сага, которая, как считается, была написана в Исландии в четырнадцатом веке. [1] Эта сага о девушке-короле по имени Нитида, которая правит Францией , и которую преследуют короли и принцы из таких далеких мест, как Константинополь , Индия и место, которое сага называет Землей сарацинов. Считается, что это прямой ответ на сагу о Клари : в саге о Клари, главная героиня, Серена, жестоко наказана за свой первоначальный отказ выйти замуж за героя Кларуса, в то время как героиня саги о Нитиде представлена ​​гораздо более благосклонно. [2] Этническая принадлежность, путешествия и география играют важную роль в саге, а также вопросы пола и власти, в то время как магия, уловки и обман также играют важную роль. [3]

Резюме [ править ]

По словам Шерил Макдональд Верронен,

Роман начинается с описания девушки-короля Нитини, правителя Франции. Она едет из Парижа в Апулию, чтобы навестить свою приемную мать Эгидию, а затем на странный остров Визио, где она добывает волшебные камни. По возвращении во Францию ​​Нитина приводит с собой сводного брата Хлескьельдура, чтобы помочь защитить королевство. Nítí nowa теперь отказывается от вереницы женихов. Сначала Инги из Константинополя, которая возвращается дважды после отказа: чтобы похитить сначала Нитину (она сбегает с помощью магии), а затем, по ошибке, переодетую служанку. Следующие женихи - сыновья Солдана из Серкланда. Предвидя их прибытие, Нитиня укрепляет свой замок и приказывает своему сводному брату Хлескьельдуру победить их и их армии, прежде чем они увидят ее. Следующим пробует Ливориус из Индии. Зная о репутации Нитини, которая перехитрила предыдущих женихов,он, не теряя времени, привезет ее прямо в Индию. Она сбегает с помощью магии и в отместку забирает сестру Ливориуса Сиялин спиной во Францию. Теперь Сольдан из Серкланда намерен отомстить за смерть своих сыновей. Предвидя свой план, Нитиня отправляет Хлескьельдура сражаться с ними в море. Ливориус неожиданно прибывает на битву. Он побеждает Сольдана, затем исцеляет раненого Хлескьельдура в Индии, а затем отправляет его обратно во Францию. Затем Ливориус встречает свою тетю Альдурию, которая предлагает ему вернуться во Францию ​​переодетым и остаться на зиму в доме Нитини, чтобы лучше познакомиться. Следуя этому совету, он завоевывает доверие Нитини, замаскированной под принца по имени Эскилвардюр. Однажды Нитиня просит его взглянуть в ее волшебные камни, которые они видят по всему миру, который изображен в трех частях.Затем Нитиня показывает, что она разглядела маскировку Ливориуса, как только он прибыл. Он делает Нитине предложение, она соглашается, и их свадьба назначена на осень. Инги слышит эту новость и, все еще сердитая и униженная, собирает армию против Франции. Ливориус и Инги сражаются, Ливориус сохраняет жизнь Инги, а его сестра Сиялин лечит Инги. Сиялин и Инги влюбляются, и приемный брат Нитини, Хлескьельдур, встречается с сестрой Инги Листалин. Сага заканчивается тройной свадьбой, и сын Нитини и Ливориуса становится правителем Франции.а приемный брат Нитины, Хлескьельдур, находится в одном ряду с сестрой Инги Листалин. Сага заканчивается тройной свадьбой, и сын Нитини и Ливориуса становится правителем Франции.а приемный брат Нитины, Хлескьельдур, находится в одном ряду с сестрой Инги Листалин. Сага заканчивается тройной свадьбой, и сын Нитини и Ливориуса становится правителем Франции.[4]

Рукописи и издания [ править ]

  • «Сага о Нитиде», изд. от Agnete Loth , в позднесредневековых исландских романсах, 5 тт (Копенгаген: Munksgaard, 1962-65), V (1965), стр 1-37 (издание дипломатического и основных резюме на английском языке)..
  • Шерил Макдональд Верронен, Популярный роман в Исландии: женщины, мировоззрение и рукописные свидетели саги Nítíða (Амстердам: Amsterdam University Press, 2016), стр. 221-34 (исландский текст, нормализованный к современному исландскому правописанию), стр. 235- 48 (английский перевод) (отредактировано из Шерил Макдональд, ' Nítíða saga : A Normalized Icelandic Text and Translation ', Leeds Studies in English , 40 (2009), 119-45) (нормализованное исландское издание и полный английский перевод).

Сага сохранилась в 65 известных рукописях , хотя не исключено, что другие рукописи еще предстоит идентифицировать, особенно в Северной Америке. [5]

Ссылки [ править ]

  1. ^ MJ Дрисколл, «Нитид сага», в средневековой Скандинавии: Энциклопедия , изд. Филиппа Пульсиано и др. (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), стр. 432.
  2. ^ Пол Бибер, «От Riddarasaga к Lygisaga: Норвежцы Ответ Romance», в Ле сагах де Шевалье (Riddarasögur): Actes делаVe КОНФЕРЕНЦInternationale сюр ле Саги Presentes пар Режи Буайе (Тулон Juillet 1982.), Изд. по Режи Буайе , Серия цивилизаций, 10 (Тулон: Прессы де l'Université Paris-Сорбонна, 1985), стр 55-74, в п.п. 67, 70...
  3. Барнс, «Маржа против центра: геополитика в саге о Нитиде (космографическая комедия?)», В книге «Фантастика в древнескандинавской / исландской литературе: саги и Британские острова», препринты Тринадцатой Международной конференции по сагам, Дарем и Йорк, 6–12 августа 2006 г., изд. Джон Маккиннелл, Дэвид Эшерст и Доната Кик, 2 тома (Дарем: CMRS, 2006), i, 104–12, доступно по адресу http://www.dur.ac.uk/medieval.www/sagaconf/barnes.htm Архивировано 26 сентября 2008 года на Wayback Machine ; ср. Джеральдин Барнс, «Студиипутешествий и перевода в исландском Риддарасогуре», в Уберсетцене им skandinavischen Mittelalter, изд. Вера Йохантерваге и Стефани Вюрт, Studia Mediumia septentrionalia, 14 (Вена: Fassbaender, 2007), стр. 123–39.
  4. Шерил Макдональд Верронен, « Две основные группы в древней рукописной традиции саги Nítíða », Saga-Book , 38 (2014), 75-94 (стр. 76-77).
  5. Шерил Макдональд Верронен, Популярный роман в Исландии: женщины, мировоззрение и рукописные свидетели саги Nítíða (Амстердам: Amsterdam University Press, 2016), стр. 25, 28; ср. Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавских-исландских романсов, Islandica, 44 (Лондон: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 85–86.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джеральдин Барнс, « Маржа против центра: геополитика в саге о Нитиде (космографическая комедия?) » В: Джон Маккиннелл, Дэвид Эшерст и Доната Кик (ред.): Фантастика в древнескандинавской / исландской литературе: саги и Британские острова ; препринты Тринадцатой Международной конференции по сагам, Дарем и Йорк, 6–12 августа 2006 г. Дарем. 104–112.
  • Антония Мурат, «Невидимое царство: ограниченность и девичий король в саге о Нитине» , Европейский журнал скандинавских исследований , 50.2 (2020), doi : 10.1515 / ejss-2020-2002