Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Китаец средних лет, стоящий на подиуме, в гавайской рубашке и лей
Режиссер Чжан Имоу

«Не меньше» - это драматический фильм 1999года китайского режиссера Чжан Имоу , адаптированный израссказа Ши Сяншэна « Солнце в небе » 1997 года(кит.天上 有 个 太阳; пиньинь: тянь шанг югу ге тайян ). [1] [2] Он был произведен на киностудии Guangxi Film Studio и выпущен China Film Group Corporation в материковом Китае и распространен Sony Pictures Classics в Северной Америке и дистрибьюторами Columbia TriStar Film на международном уровне.

Действие фильма происходит в Китайской Народной Республике в 1990-х годах. В центре внимания фильма - 13-летний заместитель учителя Вэй Минчжи из сельской местности Китая . Вызванный заменить деревенского учителя на один месяц, Вэй сказал, чтобы он не терял учеников. Когда один из мальчиков уезжает на поиски работы в большой город, она отправляется на его поиски. В фильме рассматривается реформа образования в Китае , экономический разрыв между городским и сельским населением, а также преобладание бюрократии и авторитетов в повседневной жизни. Снимается в неореалистическом / документальном фильме. стиль с труппой непрофессиональных актеров, которые играют персонажей с теми же именами и профессиями, что и актеры в реальной жизни, стирая границы между драмой и реальностью.

Выпуск фильма « Не один меньше» на внутреннем рынке сопровождался кампанией правительства Китая, направленной на продвижение фильма и борьбу с пиратством . На международном уровне фильм был в целом хорошо принят, но он также вызвал критику за свой якобы политический посыл; Иностранные критики расходятся во мнениях о том, следует ли рассматривать фильм как восхваляющий или критикующий правительство Китая. Когда фильм был исключен из конкурсной программы Каннского кинофестиваля 1999 года , Чжан снял его и еще один фильм с фестиваля и опубликовал письмо, осуждающее Канны за политизацию и «дискриминацию» китайского кино. Фильм вышел на , чтобы выиграть Венецианский кинофестиваль «s Golden Lionи несколько других наград, а Чжан получил награду за лучшую режиссуру на церемонии вручения премии « Золотой петух» .

Фон [ править ]

В 1990-е годы реформа начального образования стала одним из главных приоритетов Китайской Народной Республики. Около 160 миллионов китайцев полностью или частично пропустили свое образование из-за культурной революции в конце 1960-х - начале 1970-х годов [3], а в 1986 году Всекитайское собрание народных представителей приняло закон, предусматривающий девять лет обязательного образования. [4] К 1993 году стало ясно, что большая часть страны мало продвинулась в реализации девятилетнего обязательного образования, поэтому семилетний план 1993–2000 годов был сосредоточен на этой цели. Одной из основных проблем, с которыми столкнулись педагоги, было большое количество сельских школьников, бросивших учебу, чтобы продолжить работу. [5]Другой проблемой был большой разрыв между городом и деревней: финансирование и качество учителей в городских школах были намного лучше, чем в сельских, и городские ученики оставались в школе дольше. [6]

Производство и литье [ править ]

«Не один меньше» был девятым фильмом Чжана Имоу, но только вторым, в котором не снялся давний соавтор Гун Ли (первым был его фильм « Сохраняй спокойствие» 1997 года ). [7] Для этого фильма, он бросил только любительские актер , чьи реальную жизнь имен и профессии напоминали персонаж они играли в фильме-в Филадельфии Inquirer ' s Стивен Rea описал спектакли, актеры просто «люди играют вариации себя перед камерой ». [8] Например, Тянь Чженда, который играл мэра, был реальным мэром небольшой деревни [9], а главные действующие лица Вэй Минчжи и Чжан Хуйке были выбраны из тысяч учеников сельских школ. [7][10] (Имена и занятия главных актеров фильма [11] [12] перечислены в таблице ниже.) Фильм снимался на месте вначальной школе Шуйцюань округа Чичэн и в городе Чжанцзякоу ; [11] оба населенных пункта находятся в провинции Хэбэй .

Фильм снят в документальном , « неореалистическом » [9] стиле с использованием скрытых камер и естественного освещения. [7] [9] [13] [14] Однако есть также элементы тяжелого монтажа - например, Шелли Крайсер отметила, что во многих сценах есть частые, быстрые сокращения , частично из-за съемок с неопытными актерами. [15]

Во время производства фильма Чжану пришлось тесно сотрудничать с правительственными цензорами. Он рассказал, как цензоры «постоянно напоминали [мне] не показывать Китай слишком отсталым и слишком бедным», и сказал, что на титульных листах в конце фильма он должен был написать, что количество сельских детей, бросающих школу каждый год составлял один миллион, хотя он считал, что на самом деле это число было в три раза больше. [7] « Не один меньше» был первым фильмом Чжана, получившим государственную поддержку и ресурсы. [16]

В ролях [ править ]

Сюжет [ править ]

Тринадцатилетний Вэй Миньчжи приезжает в деревню Шуйцюань, чтобы заменить единственного учителя деревни (Гао Эньмань), пока он берет месячный отпуск, чтобы ухаживать за своей больной матерью. Когда Гао обнаруживает, что Вэй не имеет среднего образования и особых талантов, он поручает ей преподавать, копируя его тексты на доску, а затем заставляя учеников копировать их в свои тетради; он также говорит ей не использовать более одного куска мела в день, потому что деревня слишком бедна, чтобы позволить себе больше. Перед отъездом он объясняет ей, что многие студенты недавно бросили школу, чтобы найти работу в городах, и он предлагает ей бонус в размере 10 юаней, если все студенты останутся там, когда он вернется.

Вэй Миньчжи, ты позаботишься об учениках. Уже осталось больше десяти. Я не хочу больше проигрывать. Мэр обещал пятьдесят юаней; он позаботится о том, чтобы вы это поняли. Если все студенты будут здесь, когда я вернусь - ни на одного меньше, - вы получите дополнительно десять юаней.

—Учитель Гао, ни одним меньше (11: 08–11: 27)

Когда Вэй начинает преподавать, у нее мало взаимопонимания со студентами: они кричат ​​и бегают, вместо того чтобы копировать свою работу, а смутьяна Чжан Хуэйк настаивает, что «она не учитель, она старшая сестра Вэй Чунчжи!» Поместив урок на доску, Вэй обычно садится снаружи, охраняя дверь, чтобы убедиться, что ученики не уйдут, пока они не закончат свою работу. В начале месяца спортивный рекрутер отвезет одну атлетичную девушку Мин Синьхун в специальную тренировочную школу; не желая отпускать учеников, Вэй прячет Мин, и когда мэр деревни (Тянь Чжэнда) находит ее, Вэй преследует их машину в тщетной попытке остановить их; и все же они, рекрутер и мэр спорта, первыми замечают и комментируют беговые способности, выносливость и упорство Вэя.

Однажды, после попытки заставить смутьяна Чжана извиниться за беспокойство другого студента, Вэй обнаруживает, что Чжан уехал искать работу в соседний город Чжанцзякоу.. Мэр деревни не желает давать ей денег на билет на автобус до города, поэтому она решает зарабатывать деньги сама и нанимает оставшихся студентов для помощи. Одна девушка предлагает зарабатывать деньги, перемещая кирпичи на ближайшем кирпичном заводе, и Вэй начинает давать ученикам математические упражнения, сосредоточенные на выяснении, сколько денег им нужно заработать на билеты на автобус, сколько кирпичей им нужно переместить и как на это уйдет много времени. Благодаря этим упражнениям и работе, чтобы заработать деньги, ее взаимопонимание с классом улучшается. Заработав деньги, она добирается до автовокзала, но узнает, что цена выше, чем она думала, и она не может позволить себе билет. В конце концов Вэй идет пешком до Чжанцзякоу.

Чжанцзякоу
Чжанцзякоу
Пекин
Пекин
Расположение Чжанцзякоу относительно Пекина

В городе Вэй находит людей, с которыми должен был работать Чжан, только чтобы обнаружить, что они потеряли его на вокзале за несколько дней до этого. Она заставляет другую девушку ее возраста, Сунь Чжимэй, помочь ей найти Чжана на вокзале, но они не находят его. Вэй не смог найти Чжана через систему громкой связии плакаты с «пропавшим без вести», поэтому она идет на местный телеканал, чтобы передать объявление о пропавшем человеке. Тем не менее, администратор (Фэн Юйин) не впустит ее без действительного удостоверения личности и говорит, что единственный способ, которым она может войти, - это получить разрешение от начальника станции, которого она описывает как «человека в очках». Остаток дня Вэй стоит у единственных ворот станции, останавливая всех мужчин в очках, но не находит начальника станции и ночует на улице, спит. На следующий день начальник станции (Ву Ванлу) снова видит ее у ворот, через окно, и впускает ее внутрь, ругая портье за ​​то, что она заставила ее ждать снаружи.

Хотя у Вэй нет денег, чтобы размещать рекламу на телевидении, менеджер станции заинтересовалась ее историей и решает показать Вэй в специальном ток-шоу о сельском образовании. На ток-шоу Вэй нервничает и почти не произносит ни слова, когда ведущий (Ли Фаньфань) обращается к ней, но Чжан, который бродит по улицам, выпрашивая еду, видит шоу. После того, как Вэй и Чжан воссоединились, менеджер станции организует их отвезти обратно в деревню Шуйцюань вместе с грузовиком школьных принадлежностей и пожертвований, которые прислали зрители. По возвращении их приветствует вся деревня. В финальной сцене Вэй дарит ученикам несколько подаренных коробок цветного мела и позволяет каждому ученику написать на доске один символ. Фильм заканчивается серией титульных карточек, в которых рассказывается о действиях персонажей после окончания фильма.и описать проблему бедности в сельском образовании в Китае.

Темы [ править ]

Хотя большинство ранних фильмов Чжана были историческими эпосами , « Не один меньше» был одним из первых, в которых основное внимание уделялось современному Китаю. [17] [18] Основная тема фильма связана с трудностями, с которыми сталкиваются в обеспечении сельского образования в Китае. Когда Вэй Минчжи приезжает в деревню Шуйцюань, учительнице Гао уже шесть месяцев не платят, а здание школы находится в аварийном состоянии [19], а мела так не хватает, что Гао дает Вэй конкретные инструкции, ограничивающие размер ее письменных знаков. . [20]Вэй спит в здании школы, на одной кровати с несколькими ученицами. Версия фильма, выпущенная за границей, заканчивается серией титульных листов на английском языке, последняя из которых гласит: «Каждый год бедность вынуждает один миллион детей в Китае бросать школу. Благодаря пожертвованиям около 15% этих детей вернуться в школу ".

«Not One Less» имеет тематическое и стилистическое сходство с работами иранского режиссера Аббаса Киаростами .

Поскольку люди и места, используемые в фильме, реальны, но тщательно отобраны и отредактированы, фильм создает «трение» [15] между документальной реальностью и повествовательной фантастикой. Этот баланс между реальным и воображаемым привел к сравнению с неореалистическими работами, такими как работы иранских режиссеров Аббаса Киаростами и Мохсена Махмальбафа , [13] [21] [22], и Чжан открыто признал влияние Киаростами в этом фильме. [23] Чжан Сяолин из Ноттингемского университетаутверждает, что Чжан Имоу использовал документальную перспективу, чтобы предположить, что история является точным отражением большинства сельских районов Китая [24], в то время как Шелли Крайсер считает, что его «одновременное представление, казалось бы, противоположных сообщений» является мощным художественным методом в сам, и что это позволяет Чжану обойти цензуру, гарантируя, что фильм будет включать по крайней мере одно сообщение, которое им нравится. [15] Жан-Мишель Фродон из Le Monde утверждает, что фильм был снят «в тени двух сверхдержав» и с каждой из них нужно было идти на компромиссы. [25]

В фильме показано то место, которое бюрократия, словесные переговоры и борьба занимают в повседневной жизни Китая. Во многих сценах Вэй противопоставляется авторитетным фигурам, таким как мэр деревни, диктор на вокзале и администратор телеканала, который также действует как «привратник». [26] [27] Помимо Вэя, многие персонажи фильма демонстрируют «слепую веру» в авторитетных лиц. [28] В то время как ей не хватает денег и власти, Вэй преодолевает свои препятствия с помощью явного упорства и невежественной настойчивости, [1] [29] [30], предполагая, что речь и настойчивость могут преодолеть препятствия. [26] Вэй становится примером «героического упорства» [17]и модель использования решимости, чтобы противостоять «подавляющим шансам». [18] По этой причине фильм часто сравнивают с « Историей Цю Цзюй» Чжана (1993 г.) , героиня которой также является решительной и упрямой женщиной; Точно так же « Цю Чжу» также снят в неореалистическом стиле, действие происходит частично в современном сельском Китае и частично в городе [31] [32], и в нем задействованы в основном актеры-любители. [33]

Not One Less изображает средства массовой информации как центр власти: Вэй обнаруживает, что только тот, у кого есть деньги или связи, может получить доступ к телевизионной станции, но как только кто-то оказывается в кадре, он или он становится частью "невидимой гегемонии средств массовой информации " с возможность «манипулировать социальным поведением», привлекая внимание людей там, где это было невозможно с помощью бумажной рекламы, и побуждая горожан жертвовать деньги сельской школе. [34] Сила телевидения в сюжете фильма, по словам Лайквана Пана из Китайского университета Гонконга., отражает его видное место в китайском обществе конца 1990-х годов, когда отечественный кинематограф находился в упадке, но телевидение быстро развивалось; Панг утверждает, что просмотр телевизора формирует «коллективное сознание» китайских граждан, и что то, как телевидение объединяет людей в Not One Less, является иллюстрацией этого. [35]

Чжанцзякоу , где происходит «городская» половина фильма.

Деньги важны на протяжении всего фильма. [8] Беспокойство о деньгах преобладает в фильме - например, большая часть посвящена попыткам Вэй и ее учеников заработать достаточно денег на билеты на автобус [36], а также их мотивация. Большинство главных персонажей, в том числе Вэй, требуют оплаты за свои действия [37], и остается неясным, мотивированы ли поиски Вэй Чжан Хуйке альтруизмом или обещанием бонуса в 10 юаней. [38] [39] Чжу Ин отмечает, что важность денег в фильме создает конфликт между традиционными конфуцианскими ценностями (например, подразумевается, что решения проблем Вэй можно найти с помощью авторитетных фигур) и современными капиталистическимии индивидуалистическое общество. [38]

Наконец, фильм иллюстрирует растущий разрыв между городом и деревней в Китае. Когда Вэй достигает Чжанцзякоу, фильм создает четкий контраст между городской и сельской жизнью [27] [30], а два места физически разделены темным туннелем. [40] Город не изображается как идиллический; скорее, Чжан показывает, что сельские жители сталкиваются с трудностями и дискриминацией в городах. В то время как первый вид Вэй на город показывает ее хорошо одетым людям и современным зданиям, жилые помещения, в которые она ходит в поисках Чжан Хуэйкэ, тесны и убогие. [40] Точно так же железные ворота, где Вэй весь день ждет директора телекомпании, отражают препятствия, с которыми сталкиваются бедные люди на пути к выживанию в городе, и необходимость связей.чтобы не стать «чужаком» в городе. [1] На частых кадрах видно, как Вэй и Чжан бесцельно бродят по улицам, Чжан просит еды, а Вэй спит на тротуаре; Когда позже восторженный телеведущий спрашивает Чжана, какая часть города оставила самое большое впечатление, Чжан отвечает, что единственное, что он никогда не забудет, - это необходимость выпрашивать еду. [41] А.О. Скотт из «Нью-Йорк Таймс» сравнил «невыносимое» отчаяние второй половины фильма с отчаянием Витторио Де Сика из « Похитителей велосипедов» 1948 года . [29]

Прием [ править ]

Каннский отказ [ править ]

Я не могу согласиться с тем, что когда дело доходит до китайских фильмов, у Запада долгое время, кажется, было только одно «политическое» прочтение: если это не «против правительства», то «за правительство». Наивность и бесперспективность [букв. «односторонность»] использования такой простой концепции для оценки фильма очевидна. Что касается работ режиссеров из Америки, Франции и Италии, например, сомневаюсь, что вы придерживаетесь той же точки зрения.

- Чжан Имоу (20 апреля 1999 г.). Пекинская молодежная газета .

Ни « Ни один меньше», ни другой фильм Чжана 1999 года «Дорога домой» не был выбран для официального отбора Каннского кинофестиваля 1999 года, самого престижного конкурса фестиваля, где несколько более ранних фильмов Чжана получили награды. [42] [43] Обоснование сомнительно; Shelly Kraicer и Чжан Xiaoling утверждает , что чиновники Каннский рассматривали не один меньше , " счастливый конец, с главными героями конфликтами решенных щедростью жителей города и высокодоходными до чиновников, как и про-китайской пропаганду, [44] [45] в то время как Чжу Ин утверждает, что официальные лица сочли это и «Дорога домой» слишком антиправительственными . [46]Вместо того, чтобы показывать его фильмы в менее конкурентной части фестиваля, Чжан отозвал их оба в знак протеста, заявив, что фильмы аполитичны. [44] [45] [46] В открытом письме, опубликованном в газете Beijing Youth Daily , Чжан обвинил фестиваль в том, что он был мотивирован не только художественными соображениями, и подверг критике западное восприятие того, что все китайские фильмы должны быть либо «проправительственными». или «антиправительственный», называя это «дискриминацией китайских фильмов». [47]

Критический ответ [ править ]

Rotten Tomatoes дал ему "свежий" рейтинг одобрения 95% на основе 43 отзывов [48], а Metacritic дал ему 73, что означает "в целом положительные отзывы". [49] Многие сосредоточились на титульных карточках финала фильма: некоторые сравнивали их с объявлением общественной службы , [7] [50] и Филип Кемп из Sight & Sound написал: «Все, что не хватает, - это адрес, на который мы должны отправлять пожертвования». [20]Чжан Сяолин, с другой стороны, счел эти заголовки неявной критикой состояния сельского образования в Китае, заявив, что «новости о том, что добровольные пожертвования помогли 15 процентам учеников вернуться в школу, имеют целью дать повод для вопрос: а как насчет остальных 85 процентов? " [41] Разногласия по поводу титульных листов также отражаются в критической реакции на остальную часть разрешения фильма. Кемп описал окончание как «Feelgood» и критиковал фильм за изображая чиновников и щедрое cityfolk , как приходит на помощь, [20] The Washington Post « s Desson Howe называется окончание„размахивание флагом“, [51] и The Independent »с Гилберт Адэрназвал это «сладким». [23] Альберто Барбера из Венецианского кинофестиваля , с другой стороны, сказал, что, хотя конец фильма мог быть похож на пропаганду, остальное было «решительным осуждением режима, который не может обеспечить надлежащее образование для страны. дети". [7] Точно так же Чжан Сяолин утверждал, что, хотя на первый взгляд кажется, что фильм восхваляет жителей города и чиновников, его подтекст резко критикует их: он указал, что явно доброжелательный менеджер телекомпании, по-видимому, больше мотивирован рейтингами аудитории, чем оценками аудитории. альтруизм, что бездушное поведение регистратора по отношению к Вэю является результатом китайского «бюрократизма и кумовства», [28]и что, несмотря на все хорошее в городе, самое яркое воспоминание Чжан Хуэйке о городской жизни - это выпрашивание еды. [41] Чжан и Крайсер утверждали, что критики, которые рассматривают фильм как проправительственную пропаганду, упускают из виду суть и, как выразился Крайсер, «ошибочно принимают [один] слой за послание фильма ... весь". [15] [45] Дэвид Ансен из Newsweek и Ли Паатч из Herald Sun каждый указал, что, хотя фильм является «обманчивым []» положительным [39] на первый взгляд, в нем есть резкая критика, «бурлящая под поверхностью» . [52] Китайские критики Лю Синьи и Сюй Су из Movie Reviewпризнал спор за границей о том, был ли фильм провозглашенным или антиправительственным, но не дал никаких комментариев; они похвалили фильм за реалистичное изображение трудностей, с которыми сталкиваются сельские жители, не размышляя о том, намеревался ли Чжан критиковать или хвалить правительство за то, как они справляются с этими трудностями. [14] Хао Цзянь из Film Appreciation , с другой стороны, был более критичным, утверждая, что фильм был организован вокруг политического послания и должен был быть проправительственным. Хао сказал, что Not One Less положил начало превращению Чжана из откровенного независимого директора в одного из фаворитов правительства. [53]

В целом, критики были впечатлены игрой актеров-любителей [20] [23] [30], а Жан-Мишель Фродон из Le Monde назвал этот фильм самым большим успехом фильма. [54] Питер Райнер из New York Magazine похвалил сцену интервью Вэя по телевидению как «одну из самых невероятно приятных любовных сцен в фильме». [55] Фильм также получил похвалу за его художественные достоинства и кинематографию Хоу Юна , [56] даже несмотря на то, что его визуальные эффекты были упрощенными по сравнению с предыдущими фильмами Чжана; [22] [39] например, А.О. Скотт из The New York Timesвысоко оценил «богатство», показанное в фильме, несмотря на преднамеренное отсутствие цвета. [29] Рецензенты также отметили, что Чжану удалось оторваться от «волны коммерческих развлечений» популярных фильмов. [57] Ноэль Вера из BusinessWorld пишет, что фильм касается в основном эмоционального воздействия за счет визуальной экстравагантности, что делает его противоположностью более ранних фильмов Чжан Имоу, таких как « Красное сорго» . [58] Другие критики отметили силу повествования фильма; например, Райнер назвал фильм «необычной и необычно трогательной историей любви» [55], а Film Journal International »s Кевин Лалли описал его как «острую историю бедности и духа, напоминающую великих итальянских неореалистов ». [30] Другой хорошо принятой частью фильма был отрывок, в котором Вэй учит математике, создавая практические примеры из своей попытки собрать деньги на автобус до Чжанцзякоу; в китайском журнале Teacher Doctrines Мао Вэнь написал, что учителя должны учиться на примере Вэя и предлагать ученикам практические упражнения. [59]

Персонаж Вэй Минчжи вызвала неоднозначную реакцию: Скотт описал ее как «героического» персонажа, демонстрирующего, насколько упорство может быть добродетелью [29], тогда как Ричард Корлисс из Time говорит, что она «не умнее и изобретательнее, чем [ее ученики]». [60] Реакция на городскую часть фильма также была неоднозначной: в то время как Чжан описывает вторую половину фильма как красноречивый комментарий к разделению между городом и деревней Китая [40], а Кевин Лалли называет это «поразительным», [30] Кемп критикует его как предсказуемое «викторианское клише». [20]

Касса и релиз [ править ]

Права на распространение фильма были куплены China Film Group Corporation, спонсируемой государством организацией, и правительство активно продвигало фильм. [61] Он был официально выпущен в материковом Китае в апреле 1999 года , [62] хотя показы состоялись уже в середине февраля. [63] Шелдон Х. Лу сообщает, что фильм собрал в прокате 18 миллионов йен , в среднем, за первые три месяца показа; К концу ноябрьского тиража он был продан в прокате 40 миллионов йен. [63] (Для сравнения, фильм Чжана 2002 года « Герой» через три года заработал 270 миллионов йен.) [64] Тем не менее, ни на один меньше.был самым кассовым отечественным фильмом 1999 года, и Лайкван Панг назвал его «кассовым успехом». [62] В Соединенных Штатах фильм был показан в кинотеатрах 18 февраля 2000 г. и собрал 50 256 долларов за первые выходные и 592 586 долларов в целом; [65] Релиз был обработан Sony Pictures Classics , [29] и домашнее видео распределения по Columbia TriStar ; [26] [31] « Не один меньше» был первым китайским фильмом Колумбии. [66]

Лу предупреждает, что внутренние кассовые сборы не являются надежным показателем популярности фильма в материковом Китае из-за пиратства и спонсорства со стороны государства или социальных групп; [67] многим работникам были предоставлены бесплатные билеты для продвижения фильма, и в отчете за 1999 год утверждалось, что больше билетов было куплено государством, чем частными лицами. [61] Фильм был более популярен, чем большинство продвигаемых правительством фильмов, рекламирующих линию партии, и Лу утверждает, что он имел «огромную социальную поддержку», [68] но Панг отмечает, что его успех был «не чисто эгалитарным, но частично сконструированным. " [69]

Во время выпуска « Not One Less » пиратство в отношении DVD и VCD вызывало растущую озабоченность в материковом Китае, и Китайское бюро регистрации авторских прав выпустило уведомление, запрещающее несанкционированное производство или распространение фильма. Это был первый раз, когда Китай ввел особую защиту авторских прав на отечественный фильм. [70] [71] На 21 апреля 1999 года, Хубэй провинции культуры Управление издало «Срочное уведомление для немедленного Конфискация пиратского Ни один Менее VCDs», а спустя два дня Культура Управление и кинокомпания объединили свои усилия для проведения рейдов на десять аудиовидеозаписи видеомагазины, изъявшие пиратские диски в шести из них. [70]

Награды [ править ]

Несмотря на то, что фильм был отозван из Канн, « Не один меньше» получил « Золотого льва» - высшую награду Венецианского кинофестиваля . [44] Чжан также получил награду за лучшую режиссуру на « Золотом петушке» , самой престижной церемонии награждения материкового Китая, [72], а фильм вошел в тройку лучших фильмов года в конкурсе « Сотня цветов» . [73] Награды, на которые фильм получил или был номинирован, перечислены ниже.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b c Чжан 2001 , стр. 136.
  2. ^ Квок & МакНайт 2002 , стр. 102.
  3. Перейти ↑ Wang 2002 , p. 344.
  4. Перейти ↑ Wang 2002 , p. 340.
  5. Перейти ↑ Wang 2002 , p. 346.
  6. Knight, Shi & Song 2006 , стр. 46.
  7. ^ a b c d e f Файнштейн, Ховард (6 февраля 2000 г.). «Терять музу и двигаться дальше» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 сентября 2009 года .
  8. ^ a b Ри, Стивен (24 марта 2000 г.). «В китайской деревне учителю 13 лет». The Philadelphia Inquirer .
  9. ^ a b c Kraicer 2001 , стр. 85.
  10. Перейти ↑ Wu 2001 , p. 128.
  11. ^ a b Ни одним меньше , кредиты.
  12. ^ «一个 都不能少 剧组 成员 (« Не одним меньше »актеры / члены съемочной группы)» (на китайском). Sina.com . Проверено 4 октября 2009 года .
  13. ^ a b Скотт, АО (27 мая 2001 г.). «Женщины Китая, преследующие свои несбыточные мечты» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 сентября 2009 года .
  14. ^ а б Лю и Сюй 2007 .
  15. ^ а б в г Крайсер 2001 , стр. 86.
  16. ^ Хао 2004 . "从那 部 影片 开始 , 张艺谋 将 自己 的 创造 能力 与 政府 资本 和 主导 媒体 的 宣传 资源 结合 起来。"
  17. ^ а б Кардулло 2004 , стр. 114.
  18. ^ a b Lu 2002 , стр. 414.
  19. ^ Чжан 2001 , стр. 133.
  20. ^ a b c d e Кемп, Филипп (август 2000 г.). «Ни одним меньше» . Зрение и звук . Архивировано из оригинального 2 -го октября 2008 года . Проверено 9 сентября 2009 года .
  21. ^ Kraicer 2001 , стр. 85-6.
  22. ^ a b Цанг, Сьюзен (3 декабря 1999 г.). «Маленькие уроки жизни». Business Times .
  23. ^ a b c Адэр, Гилберт (26 июня 2000 г.). «Дети в наши дни действительно умеют действовать» . Независимый . Проверено 19 октября 2009 года .
  24. ^ Чжан 2001 , стр. 138.
  25. ^ Frodon, Жан-Мишель (3 ноября 1999). "Un Lion d'or à l'ombre des grandes puissances; Pas un de moins. Zhang Yimou se soumet à descompis sans abdiquer entièrement son talent" ("Золотой лев в тени великих держав; Не меньше" . Чжан Имоу подчиняется идти на компромиссы, не отказываясь полностью от своего таланта ")". Le Monde (на французском). ... ce nouveau, фильм "été réalisé dans l'ombre portée de deux superpuissances"
  26. ^ a b c Kraicer 2001 , стр. 87.
  27. ^ a b Квок и Макнайт 2002 , стр. 103.
  28. ^ а б Чжан 2001 , стр. 137.
  29. ^ a b c d e Скотт, АО (18 февраля 2000 г.). «Замещающий учитель подвергается испытанию» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 9 сентября 2009 года .
  30. ^ a b c d e Лалли, Кевин. «Ни одним меньше» . Международный журнал кино . Архивировано из оригинального 22 января 2013 года . Проверено 19 октября 2009 года .
  31. ^ a b Фродон, Жан-Мишель (3 ноября 1999 г.). "Un Lion d'or à l'ombre des grandes puissances; Pas un de moins. Zhang Yimou se soumet à descompis sans abdiquer entièrement son talent" ("Золотой лев в тени великих держав; Не меньше" . Чжан Имоу подчиняется идти на компромиссы, не отказываясь полностью от своего таланта ")". Le Monde (на французском).
  32. Перейти ↑ Lu 2005 , p. 122.
  33. Эберт, Роджер (28 мая 1993 г.). «История Цю Цзюй» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 17 сентября 2009 года .
  34. ^ Цуй 2003 , стр. 124-5.
  35. ^ Pang 2004 , стр. 119-20.
  36. ^ Цуй 2003 , стр. 123-4.
  37. ^ Кардулло 2004 , стр. 115.
  38. ^ а б Чжу 2003 , стр. 215.
  39. ^ a b c Ансен, Дэвид (6 марта 2000 г.). «Победа Вэй» . Newsweek . Проверено 19 октября 2009 года .
  40. ^ a b c Чжан 2001 , стр. 134.
  41. ^ a b c Чжан 2001 , стр. 139.
  42. ^ a b Lu 2005 , стр. 126.
  43. Перейти ↑ Da 2000 , p. 47.
  44. ^ a b c Kraicer 2001 , стр. 84.
  45. ^ a b c Чжан 2001 , стр. 131.
  46. ^ а б Чжу 2003 , стр. 122.
  47. ^ Оригинальный китайский текст письма доступен на «张艺谋郑重声明退出戛纳电影节(Чжан Имоу торжественно заявляет о своем выходе из Каннского кинофестиваля)» . Sina.com . 20 апреля 1999 . Проверено 10 сентября 2009 года .
    Английский перевод доступен в Zhu (2003 , с. 140).
  48. ^ «Ни одним меньше» . Тухлые помидоры . Проверено 10 сентября 2009 года .
  49. ^ «Ни одним меньше» . Metacritic . Проверено 10 сентября 2009 года .
  50. Портер, Эдвард (25 июня 2000 г.). «Ни одним меньше». Санди Таймс .
  51. Хау, Дессон (17 марта 2009 г.). «Ни одним меньше» . Вашингтон Пост . Проверено 10 сентября 2009 года .
  52. ^ Paatsch, Leigh (19 февраля 2000). «Китайские новые классовые войны». Вестник Солнца .
  53. ^ Хао 2004 . «《一个 都不能少》 开始 , 张艺谋 按照 上 的 主导 意识 来 安排 影片 中 的 动机 发展 和 行动 的 走向 与 的 转折点 力量 的具有 中国 语 境内 的 政治 保险 性。 "
  54. ^ Frodon, Жан-Мишель (3 ноября 1999). "Un Lion d'or à l'ombre des grandes puissances; Pas un de moins. Zhang Yimou se soumet à descompis sans abdiquer entièrement son talent" ("Золотой лев в тени великих держав; Не меньше" . Чжан Имоу подчиняется идти на компромиссы, не отказываясь полностью от своего таланта ")". Le Monde (на французском). ... la plus belle réussite du film
  55. ^ а б Питер Райнер. «Ни одним меньше» . Журнал "Нью-Йорк" .
  56. ^ Кеннеди, Дженис (16 июля 2000). «Чжан Имоу доставляет еще один драгоценный камень». Гражданин Оттавы .
  57. Перейти ↑ Zhu 2003 , p. 216.
  58. Вера, Ноэль (5 ноября 1999 г.). «Один из лучших фильмов 90-х». BusinessWorld .
  59. Перейти ↑ Mao 2003 .
  60. ^ «Ни одним меньше» . Время . Архивировано из оригинального 24 мая 2000 года . Проверено 10 сентября 2009 года .
  61. ^ a b Pang 2004 , стр. 119.
  62. ^ a b Pang 2004 , стр. 118.
  63. ^ a b Lu 2005 , стр. 129.
  64. Перейти ↑ Lu 2005 , p. 132.
  65. ^ «Ни одним меньше» . Box Office Mojo . Проверено 16 сентября 2009 года .
  66. Лю, Джоуи (22 января 2006 г.). «Искупительные особенности». Южно-Китайская утренняя почта .
  67. ^ Lu 2005 , стр. 126-7, 129-31.
  68. Перейти ↑ Lu 2005 , p. 31.
  69. Перейти ↑ Pang 2004 , p. 120.
  70. ^ a b «一个 都不能少 新闻 摘要 ( Краткое изложение новостей« Не один меньше » (на китайском языке). Sina.com . Проверено 5 октября 2009 года .
  71. ^ Лю и Сюй 2007 . "是 我国 第 一次 对 国产 影片 的 大权 实行 如此 正式 的 保护。"
  72. ^ a b "Премия" Золотой петух "(1999)" . Да, Азия . Проверено 10 сентября 2009 года .
  73. ^ a b "Сто цветов награды (1999)" . Да, Азия . Проверено 12 сентября 2009 года .
  74. ^ a b c d e f g h i j k "Награды для Иге доу бу нэн шао" . IMDb . Проверено 4 октября 2009 года .
  75. ^ "Победитель 5-й Золотой награды Баухинии, 2000" . База данных китайских фильмов. 19 марта 2000 . Проверено 9 октября 2009 года .
    * «2000 年 第五屆 金紫荊 獎 得獎 名單 (Список победителей 5-й церемонии вручения награды« Золотая Баухиния », 2000 г.)» (на китайском языке). Золотая Баухиния . 4 августа 2005 года Архивировано из оригинала 19 марта 2008 года . Проверено 9 октября 2009 года .

Источники [ править ]

  • Кардулло, Берт (2004). В поисках кино: произведения о международном киноискусстве . McGill-Queen's Press. ISBN 978-0-7735-2707-2. ни на один меньше.
  • Цуй, Шуцинь (2003). Женщины через объектив: пол и нация в век китайского кино . Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2532-4.
  • Да, Лан (2000). «После ухода Чжан Имоу из Канн». Китайская социология и антропология . 32 (2).
  • Хао, Цзянь (郝建) (2004). «唯 漂亮 主义 - 关于 国家 新 形象 的 塑造» [Эстезизм - О формировании нового национального образа]. 《电影 欣赏》 (Оценка фильмов) (на китайском языке) (121).
  • Рыцарь, Джон; Ши, Ли; Песня, Лина (2006). «Разделение сельских и городских районов и эволюция политической экономии в Китае» . В Кейт Б. Гриффин; Джеймс К. Бойс (ред.). Человеческое развитие в эпоху глобализации: очерки в честь Кита Б. Гриффина . п. 46. ISBN 978-1-84542-593-7.
  • Крайсер, Шелли (2001). «Ни одним меньше» . Хурма . 1 (3) . Проверено 9 сентября 2009 года .
  • Квок, Хуанита; Макнайт, Люсинда (2002). «Ни одним меньше». Фильм Азия: новые взгляды на кино для англичан . Curriculum Corporation. ISBN 978-1-86366-543-8.
  • Лю, Синъи (刘 行 一); Сюй, Су (许 苏) (2007). 农村 教育 的 现实 描摹 - 电影 《一个 都不能少》 评析[Реальное изображение сельского образования - Комментарий и анализ фильма « Ни одним меньше» ]. 《电影 评介》 (Обзор фильма) (на китайском языке). 24 .
  • Лу, Шелдон Х. (2002). «Чжан Имоу». В Ивонн Таскер (ред.). Пятьдесят современных режиссеров . Рутледж. ISBN 978-0-415-18974-3.
  • Лу, Шелдон Х (2005). «Китайская кинокультура в конце двадцатого века: случай« Не один меньше »Чжан Имоу». В Шелдоне Х. Лу; Эмили Юэ-Ю Йе (ред.). Китайскоязычный фильм: историография, поэтика, политика . ISBN 0-8248-2813-5.
  • Мао, Вэнь (毛 文) (2003). "我们 的 课堂 还 缺少 点 什么? - 从 影片 《一个 都不能少》 谈起" [В наших классах все еще чего-то не хватает? Взгляд из фильма « Ни одним меньше» . 《师 道》 (Учительские доктрины) (на китайском языке). 3 (6).
  • Панг, Лайкван (2004). «Пиратство / конфиденциальность: отчаяние кино и коллективности в Китае». Граница 2 . 31 (3): 101–124. DOI : 10.1215 / 01903659-31-3-101 . S2CID  161527685 .
  • Ван, Джеймс К.Ф. (2002). Современная китайская политика: введение (7-е изд.). ISBN 0-13-090782-0.
  • Ву, Синтия (2001). «Ни одним меньше». Во Фрэнсис К. Гейтворд (ред.). Чжан Имоу: интервью . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1-57806-262-1. ни на один меньше.
  • Чжан, Сяолин (2001). «Критика реформирования Китая режиссером: внимательное чтение« Ни одного меньше » Чжана Имоу ». Информация о Китае . 15 (2).
  • Чжу, Ин (2003). Китайское кино в эпоху реформ: изобретательность системы . Издательская группа "Гринвуд". ISBN 978-0-275-97959-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • Ни одним меньше на IMDb
  • Не One Less на AllMovie
  • Ни одним меньше в тухлых помидорах
  • Ни одним меньше в базе данных китайских фильмов
  • Ни одним меньше в Sony Pictures Classics