Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«На нашем отборе» (1899) - это серия рассказов, написанных австралийским писателем Стилом Раддом , псевдонимом Артура Хоуи Дэвиса [1] в конце 1890-х годов, с участием персонажей Папы и Дэйва Раддов.

Оригинальное издание книги иллюстрировали австралийские художники А.Дж. Фишер, Альберт Генри Фуллвуд , Г.В. Ламберт , Фред Лейст , Фрэнк П. Махони и Альф Винсент . [2]

Краткий обзор [ править ]

В конце 1895 года Дэвис отправил в «Вестник» набросок « Начало отбора», основанный на опыте своего отца. Эскиз был опубликован 14 декабря 1895 года. При поддержке Дж. Ф. Арчибальда , редактора и издателя «Бюллетеня» , Дэвис продолжил писать серию эскизов. Изначально рассказы были написаны о разных семьях, но по предложению А.Г. Стивенса , автора The Bulletin , работа была реконструирована как переживания семьи Радд. [1]

В австралийской истории отбор был «свободным отбором перед обследованием» земель короны в соответствии с законодательством, введенным в 1860-х годах, подобно Закону о хомстедах Соединенных Штатов . Селекторы часто вступали в конфликт со скваттерами , которые уже занимали землю и часто умудрялись обойти закон.

Вестник опубликовал иллюстрированный сборник из 26 рассказов в 1899 году под названием « На нашем отборе» . За четыре года было напечатано 20 000 экземпляров. Впоследствии он появился в многочисленных дешевых изданиях, и к 1940 году количество проданных копий достигло 250 000.

Содержание [ править ]

  • «Запуск выделения»
  • «Наш первый урожай»
  • «Прежде, чем мы добьемся дела»
  • "Когда волк был у дверей"
  • «Ночь, которую мы наблюдали за валлаби»
  • "Старая добрая Бесс"
  • "Капризный Джек"
  • "Охота на кенгуру из галечной хижины"
  • "Змеиный укус Дэйва"
  • "Папа и два Донована"
  • «Прекрасный год для кукурузы»
  • «Свадьба Кейт»
  • "Летний старик Боб умер"
  • "Когда Дэн вернулся домой"
  • «Наш цирк»
  • "Когда Джо был главным"
  • "Папина фортуна"
  • «Мы вступаем в медвежью индустрию»
  • "Нелл и Нед"
  • "Корова, которую мы купили"
  • "Парсон и лепешка"
  • "Кольт Каллагана"
  • "Сельскохозяйственный репортер"
  • "Дама в галечной хижине"
  • "Человек в шапке из медвежьей шкуры"
  • "Одно Рождество"

Критический прием [ править ]

Рецензент в The Queenslander, указав на то, что автор был жителем Квинсленда и что рассказы происходили в Квинсленде, был очень впечатлен работой: «Это том, рекомендации которого основываются исключительно на его собственном превосходстве, и это превосходство более чем достаточно велико, чтобы гарантировать Сердечный прием и горячая оценка таланта "Стила Радда" ... Ни один обзор книги не был бы полным без упоминания прекрасных иллюстраций, оживляющих ее страницы. Мужчины в первом ряду австралийских художников, таких как Винсент, Фишер, Ламберт, Махони, Фуллвуд и Лейст приложили свои усилия для того, чтобы уловить метод автора, его настроения и его типы. Обычно иллюстрации мешают, а не помогают тексту, но в этом случае порядок обратный, и сомнительно, любой мог полностью понять личность папы,Мать и другие без восхитительных набросков Винсента, сделанных пером и тушью ".[3]

Рецензент в газете The Western Mail (Перт) назвал сборник «действительно достойным восхищения» и продолжил: «Как следует из названия, рассказ - или, скорее, серия зарисовок - посвящен обязанностям семьи в отборе из Нового Южного Уэльса. Кто угодно выращенный в кустах в Австралии, должен признать правдивость исследования с его многочисленными обрезками и соскобами, его многочисленными попытками избежать страданий безденежных и тщетными попытками получить прибыль от отбора, который был, мягко говоря, он, очень не желающий обеспечивать даже жизнь «папе» и всем остальным ». [4]

Сценические и киноадаптации [ править ]

Истории также легли в основу пьесы и нескольких фильмов. Дэвис продал права на инсценировку О нашем селекционном к Bert Бейли . Впервые пьеса была поставлена ​​его труппой 4 мая 1912 года в театре Палас в Сиднее . Версия пьесы отклонилась от оригинальной версии, добавив побочные сюжеты, связанные с убийством и любовным треугольником. [5] Хотя фильм имел успех в Австралии, он потерпел неудачу в Лондоне в 1920 году. В 1920 году Дэвис продал права на экранизацию рассказов продюсеру Э. Дж. Кэрроллу . Кэрролл не имел прав на экранизации пьес Берта Бейли, поэтому сюжет был основан непосредственно на оригинальном произведении. Раймонд Лонгфорд руководилНемой фильм 1920 г. по « Нашему выбору» . В 1932 году сценическая версия Берта Бейли была снята в говорящей киноверсии рассказов. Версия 1932 фильма На нашем выборе была направлена Ken Г. Холл , который также соавтор сценария с Бейли. Большая часть актерского состава появилась в сценической версии. Этот фильм был одним из самых популярных австралийских фильмов всех времен. [6] В 1995 году была выпущена новая версия под названием « Папа и Дэйв: на нашем выборе» , римейк версии немого фильма 1920 года, версия, которая к тому времени была в открытом доступе. Фильм был представлен как честь столетнему юбилею австралийского кинематографа, но версия не имела особого успеха.

Радиосериал [ править ]

Была также серия радиопередач, посвященная работе « Папа и Дэйв из Снейк-Галли» , которая началась в 1937 году. [7]

Заметки [ править ]

Эпиграф: «Пионеры Австралии! Тебе, «Кто дал рождение нашей стране»; В память о вас, чьи имена, чье гигантское предприятие, чьи поступки силы духа и отваги никогда не были выгравированы на табличках или надгробиях; Тебе, кто пробился сквозь тишину зарослей кустарников и сделал их нашими; Тебе, кто копался и трудился в одиночестве на протяжении ушедших лет; Вам, которым нет места в истории нашей страны, поскольку это еще не написано; Тебе, больше всего сделавшему для этой земли; Тебе, о ком мало кто в марше поселений, в суматохе суетливой городской жизни теперь, кажется, заботится; И особенно тебе, старый добрый папа, эта книга с любовью посвящена «Стилу Радду». [2]

Первоначальный тираж собрания составил 3000 экземпляров в 1899 году; 3750 в 1901 г .; 5 000 в 1902 г. и 8 450 в 1903 г. [2]

См. Также [ править ]

  • Выбор (австралийская история)
  • 1899 в австралийской литературе

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Ван Икин (1981). «Дэвис, Артур Хоуи (Стил Радд) (1868-1935)» . Австралийский биографический словарь , том 8 . MUP . С. 235–236 . Проверено 1 сентября 2008 .
  2. ^ a b c Austlit - По нашему выбору Стила Радда
  3. ^ "Литературный", Queenslander , 9 декабря 1899, p1143
  4. New Books Etc., The Western Mail , 13 января 1900 г., стр. 57
  5. Грэм Ширли и Брайан Адамс, Австралийское кино: первые восемьдесят лет , Currency Press, 1989, стр. 57
  6. Эндрю Пайк и Росс Купер, Австралийский фильм 1900–1977: Руководство по производству художественных фильмов, Мельбурн: Oxford University Press, 1998, 158.
  7. ^ «Папа и Дэйв из Змеиного оврага - Эпизод 1» . Национальный архив кино и звука . Проверено 7 августа 2014 .

Внешние ссылки [ править ]

  • По нашему выбору Стил Радд (Артур Хоуи Дэвис)
  • Национальная библиотека Австралии
  • О нашем выборе Стила
  • В нашей подборке аудиокнига, являющаяся общественным достоянием на LibriVox
  • Электронная книга Project Gutenberg в общественном достоянии