Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наша мелодия - это давний сюжет / сегмент британского радио, представленный телеведущим Саймоном Бейтсом . Начавшись по крайней мере с 1979 года, он изначально был частью его утреннего шоу на BBC Radio 1 , где он транслировался ежедневно на протяжении 1980-х и начала 1990-х годов. Совсем недавноэтуфункцию можно было услышать на Smooth Radio , где Бейтс представлял Breakfast Show с 2011 по 2014 год. В выпуске Our Tune обычно рассказывается личная история, представленная слушателем, вместе с песней, имеющей значение для человека или ситуации. Многие из этих рассказов, которые читаются поверхлюбовной темы Нино Роты из ромео и Джульетты. есть трагический рассказ, такой как болезнь или смерть, хотя не все заканчивается на такой печальной ноте.

Сентиментальный тон статьи вызвал критику со стороны некоторых, в том числе обозревателя газеты Glasgow 's Evening Times, который однажды охарактеризовал ее как «набери депрессию». Но Our Tune собрал огромное количество поклонников среди слушающей публики. На пике популярности этот слот слушали 11 миллионов слушателей ежедневно, и это помогло сделать Бейтса именем нарицательным в Соединенном Королевстве. Его популярность привела к выпуску альбома самых востребованных песен в 2006 году и публикации в мягкой обложке, в том числе некоторых историй, по случаю его десятой годовщины в 1990 году.

На нашу мелодию по-прежнему ссылаются в популярной культуре, в то время как аналогичные функции, связанные с рассказами слушателей, использовались другими ведущими, в том числе Майком Ридом и Джо Уайли из Radio 1 . Американская певица Дженн Бостик стала популярной в Великобритании после того, как Бейтс сыграла одну из ее песен в выпуске Our Tune в 2012 году. Согласно программе, транслировавшейся на Smooth Radio в 2013 году в честь 33-й годовщины этой функции, самой востребованной песней для Our Tune является Whitney. Версия Хьюстона « Я всегда буду любить тебя» . Наша мелодияпоследний раз транслировался на Smooth Radio 27 сентября 2013 года. Этот очерк ненадолго вернулся в октябре 2015 года в рамках серии программ об отношениях в более поздней жизни, которые транслировались на местном радио BBC .

История [ править ]

Саймон Бейтс присоединился к BBC Radio 1 в 1976 году, где он представил утреннее шоу по сети с 14 ноября 1977 года. [1] [2] Он сказал, что слот Our Tune впервые появился в программе 21 июля 1980 года, [a] хотя Radio Times ссылается на него еще 14 февраля 1979 года. [3] [4] [5] Он был рассчитан на несколько недель. [6] Бейтсу пришла в голову идея создания этой статьи после прочтения письма одного из его слушателей, у которого был романтический отпуск во время двухнедельной поездки в Борнмут, которая закончилась после того, как обе стороны вернулись домой, и ее любовный интерес присоединился квооруженные силы . Она попросила Бейтса сыграть песню, под которую они танцевали во время отпуска, и однажды утром незадолго до 11:00 он прочитал ее. Затем Бейтс предложил слушателям написать ему свои личные истории, и его быстро завалили письмами. Затем он зачитывал их в прямом эфире. Этот сегмент быстро стал популярным и расширился, вскоре став обычным местом для слушателей в утренние часы, когда люди в офисах, на фабриках и школах часто останавливались, чтобы послушать рассказы. [6] [7] Действительно, на пике популярности наша мелодия ежедневно привлекала 11 миллионов слушателей. [8] Название Our Tune было выбрано слушателями, которые часто просили песню, которую они описывали как «нашу мелодию».[6]

Каждое утро около 11:00 Бейтс зачитывал одну из историй под сентиментальную музыку. Сначала это была бы любая музыка того жанра, который мог найти Бейтс, но после того, как он сыграл тему Нино Роты в фильме Франко Дзеффирелли 1968 года « Ромео и Джульетта», она стала официальной музыкой « Нашей мелодии» . [6] Вначале рассказы, как правило, были об отношениях, но по мере роста популярности статьи Бейтс начал получать письма по другим вопросам. Нашу мелодию , пожалуй, лучше всего запомнили по тем историям, имевшим трагическую тему, обычно начинающуюся со счастливых ухаживаний, за которыми следует катастрофа, такая как болезнь или смерть. [9]Однако это не всегда были душераздирающие сказки, и многие пришли к счастливым выводам. [10] Репортаж заканчивался песней или музыкальным произведением, выбранным корреспондентом [11], обычно чем-то, что имело значение для участников сюжета. Это может быть песня, под которую пара танцевала на свадьбе, или любимый хит человека, погибшего при трагических обстоятельствах.

В 1982 году Рассел Кайл из Глазго «s Evening Times , описал нашу мелодию , как„набери депрессии“. [12] Но хотя некоторые сетовали на слащавый характер этой функции, наша мелодия помогла Саймону Бейтсу стать именем, известным каждой семье в Соединенном Королевстве. [9] Дополнительный альбом с песнями, выбранными слушателями, был выпущен в 2006 году, [9] [13] в то время как в ознаменование десятилетия Our Tune в 1990 году Arrow Books опубликовали в мягкой обложке рассказы Our Tune в соавторстве с Саймоном Бейтсом. . [6] [14]Эта функция исчезла с Radio 1 после того, как Бейтс ушел из сети в 1993 году. [15]

После Радио 1 [ править ]

После выхода Radio 1 Саймон Бейтс работал на ирландскую основе длинноволновой станции атлантических 252 , где он возродил нашу мелодию , прежде чем представить ежедневную версию функции для телевидения, на BBC1 «s Доброе утро с Энн и Ником в 1994-95. В 1995 году он взял репортаж на Talk Radio после подписания контракта на выступление с тогдашней новой вещательной компанией. [8] Слот « Наша мелодия» вышел в эфир в 9:45 в рамках его шоу за завтраком. [16] Наша мелодия позже появилась на Sky One . [17] Версия под названием « Наша мелодия в полдень». был синдицирован коммерческим радиостанциям по всей Великобритании.

Бейтс представил одноразовый специальный выпуск Our Tune на станциях GCap Media в День святого Валентина 2006 года, и был выпущен компакт-диск The Very Best of Our Tune с некоторыми из самых популярных песен, запрошенных на Radio 1 days слота. [9]

17 августа 2010 года было объявлено, что с января 2011 года Саймон Бейтс возьмет на себя функции ведущего Breakfast Show на Smooth Radio . [18] Шоу Бейтса заменило местное программирование на ряде региональных радиостанций и началось 4 января 2011 года. [19] Наша мелодия снова была возрождена, [20] на этот раз как часть шоу-завтрака, которое первоначально транслировалось по пятницам в 8.40 утра. После доказательства популярной снова функция была распространена на два раза в неделю слоте по понедельникам и пятницам в конце этого года, прежде чем ежедневно весной 2012. В мае 2012 Smooth Radio запустила интернет - дискуссионный форум , позволяющий слушателям делиться своими мыслями на каждый день Наш Настроитьсказка. 21 июля 2013 года эта функция отметила свою 33-ю годовщину специальной программой на Smooth Radio, в которой Бейтс исполнил десятку самых востребованных «наших мелодий». [3] [4] Номер один в этом списке - версия Уитни Хьюстон « Я всегда буду любить тебя» . [21] 27 сентября 2013 года Бейтс объявил, что эта функция будет «на перерывах», а утренний выпуск « Нашей мелодии» будет последним, который транслировался на Smooth Radio. В феврале 2014 года Smooth Radio объявило, что Бейтс больше не будет представлять свое шоу за завтраком, новость, которая побудила обозревателя Radio Times Эдди Мэра беззаботно отметить, что его последняя песня "Наша мелодия"для станции был " Убить директора " The Wombats . [22] Эндрю Кастл сменил Бейтса на посту ведущего шоу за завтраком . [23]

Покинув Smooth, Бейтс впоследствии присоединился к BBC Radio Devon , представляя шоу за завтраком с января 2015 года. [24] Наша мелодия продолжает появляться. В мае 2015 года Бейтс выпустил юмористическую версию сюжета о якобы испорченных отношениях между игроком в крикет из Англии Кевином Питерсеном и недавно назначенным директором Англии Эндрю Штраусом после того, как Питерсен обнаружил, что его больше не рассматривают для международного отбора. [25] В октябре 2015 года « Наша мелодия» ненадолго вернулась на национальное радио, когда она была показана в рамках недельной передачи местного радио BBC о сексе и отношениях в дальнейшей жизни. Сегмент был включен в составСерия « Любовь в более поздней жизни » выходит в эфир вечернего шоу Марка Форреста с 19 по 23 октября. [26]

Наследие [ править ]

Идея зачитывать рассказы слушателей об отношениях или значимых жизненных событиях часто использовалась на радио, и был ряд аналогичных функций после формата Our Tune . Однако ни один из них не выдержал такой же степени. В 1980-х годах телеведущий Майк Рид представил аналогичный слот во время своего пребывания в должности ведущего шоу Radio 1 Breakfast под названием First Love . [27] Здесь, слушателей рассказы они впервые влюбились бы считываться через Любовь Безлимитный оркестр «s инструментальная пьеса Тема Любви . [28] Несмотря на то , представляя свою программу буднего вечера на Бирмингем «сBRMB в начале 1990-х у Грэма Торрингтона была похожая черта в рамках своей цепочки The Love Zone . У шоу Джо Вайли на Radio 1 и Ферн Коттон был сегмент под названием Changing Tracks, где слушателей приглашали отправлять по электронной почте запросы на песню, которая напомнила им время в их жизни, когда музыка все изменила. Музыкальная тема из Our Tune появляется во втором акте британского мюзикла Boogie Nights 1998 года . [29] Наша мелодия также фигурировала в выпуске 1994 года сатирического телесериала BBC Room 101 . Гость Тони Слэттеривключил его в свой список изгнанных предметов. [30]

в июне 2012 года Сэм Волластон из The Guardian сравнил сюжетную линию из эпизода романтической драмы BBC « Настоящая любовь» в неблагоприятном свете с выпуском « Нашей мелодии» , особенно из-за того, что она была наложена сентиментальной музыкой. [31] В сентябре 2012 года Daily Telegraph сообщила, что трек, созданный пользователями веб-сайта Poke и ремикс речи британского вице-премьер-министра Ника Клегга, сравнивали с изданием Our Tune из-за его конфессионального характера. Первоначальная речь была извинением за обещание Клегга заблокировать повышение платы за обучение в университете доВсеобщие выборы 2010 года , обещание, которое он позже нарушил как член поствыборного коалиционного правительства . [32] В своем обзоре фильма « День труда» 2013 года , в котором рассказывается о депрессивной матери-одиночке, проживающей в Новой Англии, обозреватель Daily Express Генри Фицерберт сравнил первую часть истории с выпуском « Нашей мелодии» , но добавляет: «То, что вы никогда не слышали. Бейтс говорит, однако, что «а потом она встретила Фрэнка ... осужденного убийцу в бегах» ». [33]

Группа Our Tune привлекла внимание слушателей в Великобритании к американской певице Дженн Бостик после того, как Бейтс сыграла ее песню "Jealous of the Angels" по рассказу слушателя в 2012 году. Песня стала популярной среди слушателей Smooth и других радиосетей, поскольку а также в интернете. Он был выпущен как сингл в декабре 2012 года и занял первое место в британских чартах авторов и исполнителей. В 2008 году в интервью The Daily Telegraph ' s Люси Кавендиш, певица Даффи вспомнил , слушая нашу мелодию , как девочка. [34] Она также была процитирована по этой теме в Western Mail.. «Я проводил большую часть своего времени, слушая радио, и обычно слушал слот Our Tune с Саймоном Бейтсом, и я всегда плакал в конце. Я практиковал What Becomes of the Broken Hearted». [35] BBC Asian Network ведущий Соня Деол сделал насмешливый ссылку на функцию, обсуждая ее годы становления для 2006 интервью The Independent . «Слышать рыдания в 10 лет заставляет взрослеть быстрее, не так ли?» [36] В статье Daily Telegraph 2015 года, посвященной 50 лучшим песням о любви 80-х, описывалась баллада Kool & the Gang 1985 года " Cherish«как« горько-сладкую и удивительно метафизическую балладу [которая] должна быть воплощением давно утерянной нашей мелодии »Саймона Бейтса». [37]

Заметки [ править ]

  1. Эту годовщину Smooth Radio отметила в 2013 году.

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Саймон Бейтс присоединится к BBC Radio Devon в качестве нового голоса за завтраком" . Western Morning News . Локальный мир. 2 декабря 2014. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  2. ^ "Саймон Бейтс - BBC Radio 1 England - 14 ноября 1977" . BBC Genome . BBC. Архивировано 20 января 2018 года . Проверено 28 декабря 2015 года .
  3. ^ Б « Нашей Tune“Празднует Другую важную веху» . Smooth Radio . Реальный и Smooth ООО Архивировано из оригинального 21 июля 2013 года . Проверено 21 июля 2013 года .
  4. ^ a b " ' Our Tune' отмечает новую веху на Smooth Radio" . РадиоЦентр . 18 июля 2013 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2014 года . Проверено 21 июля 2013 года .
  5. ^ "Саймон Бейтс - BBC Radio 1 Англия - 14 февраля 1979" . BBC Genome . BBC. Архивировано 22 декабря 2015 года . Проверено 20 декабря 2015 года .
  6. ^ a b c d e "Саймон Бейтс: Наша мелодия" . 80sactual.com. 13 марта 2010 . Проверено 18 мая 2012 года .
  7. Прайс, Карен (22 мая 2015 г.). «21 вещь, которую вы узнаете, если сдадите GCSE в 1988 году» . Западная почта . Зеркало Троицы. Архивировано 4 октября 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  8. ^ a b Эйткенхед, Декка (17 августа 1995 г.). «Дорогой Саймон Бейтс» . Независимый . Independent Print Ltd. Архивировано 25 декабря 2014 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  9. ^ a b c d День, Джулия (13 февраля 2006 г.). «Бейтс снова играет нашу мелодию» . Хранитель . Guardian Media Group. Архивировано 21 сентября 2014 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  10. ^ "DJ Саймон Бейтс все еще в гармонии с Вулверхэмптоном" . Экспресс и звезда . Midland News Association. 3 января 2011 года. Архивировано 27 апреля 2012 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  11. ^ "Говядина недели CMU # 235: Том Биннс против Саймона Бейтса" . Полное обновление музыки . 12 декабря 2014 года. Архивировано 18 мая 2015 года . Дата обращения 9 мая 2015 .
  12. Кайл, Рассел (24 декабря 1982 г.). «Для записи» . Вечерние времена . Новостной квест . Проверено 20 мая 2013 года .
  13. ^ «Саймон Бейтс: Самое лучшее из нашей мелодии: Amazon.co.uk: Музыка» . Amazon.co.uk . Проверено 22 июля 2013 года .
  14. ^ Бейтс, Саймон; Данн, Мартин (1990). Наша мелодия . ISBN компании Arrow Books Ltd. 0099839806.
  15. Рианна Весткотт, Мэтт (6 сентября 2014 г.). "Car Torque с бывшим ди-джеем Radio One Саймоном Бейтсом" . Северное эхо) . Новостной квест. Архивировано 18 мая 2015 года . Дата обращения 9 мая 2015 .
  16. Томпсон, Бен (17 марта 1996 г.). «Интервью: Саймон Бейтс» . Независимый . Independent Print Ltd. Архивировано 25 декабря 2014 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  17. ^ "Наша мелодия ди-джея для экрана" . Глазго Геральд . Новостной квест. 10 августа 2000 г. с. 8 . Проверено 20 мая 2012 года .
  18. ^ «Бейтс уходит из Classic для Smooth» . Радио сегодня . 17 августа 2010 года Архивировано из оригинала 27 апреля 2012 года . Проверено 18 мая 2012 года .
  19. Махони, Элизабет (5 января 2011 г.). "Радиоголова: Гладкий Саймон Бейтс" . Хранитель . Guardian Media Group. Архивировано 2 октября 2013 года . Проверено 18 мая 2012 года .
  20. ^ "Плавный старт для Саймона Бейтса" . Радио сегодня. 4 января 2011 года. Архивировано 23 января 2012 года . Проверено 18 мая 2012 года .
  21. ^ "Праздник наших мелодий" . Smooth Radio . Real и Smooth ООО 21 июля 2013 года в архиве от оригинала 22 июля 2013 года . Проверено 22 июля 2013 года .
  22. Мэр, Эдди (23 декабря 2014 г.). «Руководитель радио Эдди Мэр размышляет о своих основных моментах 2014 года» . Радио Таймс . Архивировано 3 апреля 2016 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  23. ^ Смит, Эйдан (28 июня 2014 г.). «Эндрю Кастл - ловкий оператор» . Шотландец . Джонстон Пресс. Архивировано 21 марта 2016 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  24. Рианна Бартон, Лин (2 декабря 2014 г.). «Саймон Бейтс возглавит шоу-завтрак BBC Radio Devon» . Mid Devon Gazette . Локальный мир. Архивировано из оригинального 31 -го июля 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  25. ^ "Наша мелодия: роман Кевина и Эндрю - смогут ли они когда-нибудь снова вместе?" . BBC Sport . BBC. 13 мая 2015. Архивировано 22 июня 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  26. Мартин, Рой (19 октября 2015 г.). «Наша мелодия становится общенациональной на местном радио BBC» . Радио сегодня. Архивировано 20 октября 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .
  27. ^ «Майк Рид» . Tvcream.co.uk. Архивировано 31 июля 2013 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  28. ^ "BBC Radio 1 People - Майк Рид - Расслабьтесь!" . Radio Rewind. Архивировано 18 мая 2012 года . Проверено 20 мая 2012 года .
  29. ^ "Ночи в стиле буги - мюзикл" . Путеводитель по музыкальному театру. Архивировано 16 ноября 2012 года . Проверено 22 июля 2013 года .
  30. ^ «Комната 101: Серия 1, Эпизод 6» . BBC. 8 августа 1994 года. Архивировано 20 января 2018 года . Проверено 21 июля 2013 года .
  31. Волластон, Сэм (17 июня 2012 г.). "Телевизионный обзор: На орбиту: специальный культурный спектакль; Секреты нашей живой планеты; Настоящая любовь | Телевидение и радио" . Хранитель . Guardian Media Group. Архивировано 17 января 2015 года . Проверено 12 июля 2012 года .
  32. ^ "Извинения Ника Клегга о плате за обучение становятся вирусными" . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа. 20 сентября 2012 года. Архивировано 21 сентября 2012 года . Проверено 20 сентября 2012 года .
  33. ^ Fitzherbert, Генри (19 марта 2014). «День труда - обзор и трейлер» . Daily Express . Экспресс Газеты Лимитед . Проверено 19 октября 2015 года .
  34. Кавендиш, Люси (17 августа 2008 г.). «Даффи: маленькое чудо» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа. Архивировано 24 февраля 2015 года . Проверено 20 мая 2013 года .
  35. Беван, Натан (18 мая 2008 г.). «О, Мерси, наша Даффи признает, что не умеет танцевать» . Западная почта . Зеркало Троицы. Архивировано 20 января 2018 года . Проверено 20 мая 2013 года .
  36. ^ «Соня Деол: Моя жизнь в СМИ» . Независимый . Независимые печати ООО 22 мая 2006 год архивация с оригинала на 17 ноября 2015 года . Проверено 20 мая 2013 года .
  37. ^ МакНалти, Бернадетт; Грин, Томас H; Свитинг, Адам (15 апреля 2015 г.). «50 лучших песен о любви 80-х» . Дейли телеграф . Телеграф Медиа Группа. Архивировано 26 октября 2015 года . Проверено 19 октября 2015 года .