Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
EPassport logo.svgБиометрические паспорта четырех стран-участниц ЕАСТ

Паспорта стран-членов ЕАСТ - это паспорта, выданные государствами-членами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) Исландией , Лихтенштейном , Норвегией и Швейцарией . EFTA используется в этой статье как общее название для этих стран.

ЕАСТ как организация действительно издает правила оформления и срока действия паспортов для четырех стран, но Европейский Союз делает это через Шенгенские правила, помимо глобальных правил ИКАО. Страны-члены ЕАСТ обязаны соблюдать Шенгенские правила, поскольку они являются частью Шенгенской зоны . [1]

Используйте [ редактировать ]

Паспорта, выданные странами-членами ЕАСТ, могут использоваться гражданами для осуществления права на свободное передвижение в рамках ЕАСТ [2] [3] и Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), в которую помимо стран- участниц входят Исландия, Лихтенштейн и Норвегия. Европейского Союза . [4] [5]

Вместо того, чтобы быть частью ЕЭЗ, Швейцария подписала ряд двусторонних соглашений с ЕС . Следовательно, Единый европейский рынок был распространен, за исключением, на все государства-члены ЕАСТ. Страны-члены ЕАСТ также подписали Шенгенское соглашение и входят в Шенгенскую зону . Граждане государств-членов ЕАСТ обычно имеют те же права, что и граждане ЕС в странах ЕЭЗ, и рассматриваются как граждане ЕС при поездках и въезде в страны ЕЭЗ.

При прохождении пограничного контроля для въезда в государство-член ЕАСТ или ЕЭЗ граждане ЕАСТ и ЕС / ЕЭЗ, имеющие действующие биометрические паспорта , иногда могут использовать автоматизированные ворота вместо иммиграционных счетчиков, в то время как все другие граждане (например, те, кто использует национальное удостоверение личности или небиометрический паспорт), а граждане стран, не входящих в ЕЭЗ, должны использовать иммиграционную стойку. Любой, кто путешествует с детьми, также должен использовать иммиграционную стойку. [6]

Характеристики [ править ]

Стандарты паспортов выпускаются Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), которые рассматриваются как рекомендации национальным правительствам. Все государства-члены ЕАСТ, за исключением Лихтенштейна, являются членами ИКАО, но Лихтенштейн делегировал Швейцарии выполнение договора, чтобы сделать его применимым на территории Лихтенштейна. [7]

ИКАО опубликовала стандарты для машиночитаемых паспортов [8], содержащиеся в документе 9303 Машиносчитываемые проездные документы [9], и более свежий стандарт, касающийся биометрических паспортов . [10] [11] Все страны ЕАСТ выдают биометрические паспорта.

  • Размер буклетов для паспорта должен составлять 125 мм × 88 мм (4,9 дюйма × 3,5 дюйма), как указано в стандарте ISO / IEC 7810 ID-3.
  • Страница данных имеет стандартизированный макет, разделенный на семь зон, которые содержат обязательные элементы в стандартной последовательности. Зоны с I по VI образуют зону визуального контроля (ЗВП), а зона VII - это машиносчитываемая зона (МСЗ).
  • Все поля для обязательных элементов данных в ЗВП должны иметь заголовки, которые могут быть на официальном языке государства выдачи. Если этот язык не является английским, французским или испанским, за ним должен следовать наклонный символ (/) и эквивалент заголовка на английском, французском или испанском языках. Если официальным языком является английский, французский или испанский должен сопровождаться одним из двух других языков.
  • В ЗВП должны использоваться символы латинского алфавита (т. Е. От A до Z) и арабские цифры (т. Е. 1234567890) с разрешенными диакритическими знаками.

Государства-члены Шенгенской зоны должны выдавать паспорта и проездные документы, соответствующие минимальным стандартам безопасности. Это соответствует Регламенту Совета (ЕС) 2252/2004 и 444/2009, которым обязаны страны ЕАСТ, поскольку он представляет собой развитие положений Шенгенских достижений по смыслу Соглашения, заключенного Советом Европейского Союза и Исландия и Норвегия, соглашение, заключенное Европейским союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией, и Протокол, подписанный между Европейским союзом, Европейским сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашение между Европейским союзом, Европейским сообществом и Швейцарской Конфедерацией об ассоциации четырех государств с осуществлением,применение и развитие Шенгенаacquis . [12] [13] [14]

  • Паспорта и проездные документы, выданные государствами-членами, должны соответствовать минимальным стандартам безопасности, изложенным в Приложении к постановлению.
  • Паспорта должны содержать носитель информации (чип), содержащий изображение лица и отпечатки пальцев владельца. Это обязательство не распространяется на удостоверения личности, временные паспорта и проездные документы сроком действия не более одного года.

В дополнение к гармонизации элементов безопасности и биометрии государства-члены Европейского Союза начали согласовывать аспекты дизайна своих обычных паспортов. Большинство паспортов, выдаваемых странами-членами ЕС, имеют общий рекомендованный вид; бордового цвета со словами «Европейский Союз», за которыми следуют название (а) страны, герб государства и слово «Паспорт».

Из стран-членов ЕАСТ только Исландия и Лихтенштейн следуют тому же порядку, что и паспорта ЕС, но с синей обложкой. Швейцарские и норвежские паспорта имеют более яркую красную обложку. В швейцарском паспорте со словом «швейцарские паспорта» на немецком, французском, итальянском, ретороманском и английском языках над равносторонним белым крестом Швейцарии, а в норвежском паспорте есть герб Норвегии, изображенный в верхнем левом углу передней обложки, над слова «Королевство Норвегия» и «Паспорт» на букмоле, нюнорске, саамском и английском языках.

Машиночитаемая зона [ править ]

Паспорта и проездные документы должны содержать машиночитаемую страницу биографических данных, которая должна соответствовать части 1 (машиночитаемые паспорта) Документа ИКАО 9303, а способ их выдачи должен соответствовать спецификациям для машиносчитываемых паспортов, изложенным в нем. [14] Новые паспорта ЕАСТ содержат машиночитаемую зону, которая содержит имя, национальность и большую часть другой информации со страницы идентификации. Он разработан таким образом, что компьютеры могут довольно легко читать информацию, хотя она все еще удобна для чтения человеком, поскольку содержит только буквы (A – Z), цифры и «<» в качестве символа пробела, но не гистограмму или что-то подобное. Апострофы и т.п. необходимо опустить, а дефисы и пробелы следует заменить угловыми скобками.В МСЗ не допускаются диакритические знаки . Несмотря на то, что они могут быть полезны для различения имен, использование диакритических знаков в МСЗ может сбить с толку оборудование для машинного чтения.

Различия в написании личных имен [ править ]

Имена, содержащие неанглийские буквы, обычно пишутся правильно в визуальной (не считываемой компьютером) зоне паспорта, но отображаются в AZ в соответствии со стандартами Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в машине. читаемая зона.

Для языков стран ЕАСТ указано следующее отображение: å → AA или A , æ → AE , ä → AE или A , ð → D , ø → OE, ö → OE или O , ß → SS , þ → TH и ü → УП . Письма с акцентами иным образом заменены простыми буквами (Fran ç OIS становится FRAN C OIS и т.д.).

Например, норвежское название S æ tre становится S AE TRE, M ø ller становится M OE LLER, а Nyg å rd становится NYG AA RD (или NYG A RD). Отображение ИКАО в основном используется для компьютерных и международных документов, таких как авиабилеты, но иногда (например, в визах США) также используются простые буквы (M O LLER, NYG A RD).

Три возможных варианта написания одного и того же имени (например, Nygård / Nygaard / Nygard ) в разных документах иногда приводят к путанице, а использование двух разных написаний в одном документе (например, в паспортах немецкоязычных стран) может дать людям у незнакомых с иностранной орфографией создается впечатление, что документ - подделка.

Рекомендуется использовать написание, используемое в машиночитаемой паспортной зоне для виз, авиабилетов и т. Д., И ссылаться на эту зону в случае возникновения вопросов . То же самое происходит, если имя слишком длинное и не помещается в билетной системе авиакомпании, иначе могут возникнуть проблемы. (Машиночитаемый вид имеет место для 39 букв имени, а визуальная зона может содержать столько букв, сколько поместится)

Исландия [ править ]

Исландские паспорта синие , с гербом Исландии в центре передней обложки. Слова «ÍSLAND» ( исландский ), «ICELAND» ( английский ) и «ISLANDE» ( французский ) начертаны над гербом, а слова «VEGABRÉF» ( исландский ), «PASSPORT» ( английский ) и «PASSEPORT» ( Французский ) вписаны под гербом. В исландских паспортах внизу есть стандартный биометрический символ. [15]

Vegabréf буквально означает «дорожное письмо» и это слово использовалось в Скандинавии в исторические века, означающее внутренний паспорт .

Страница идентификационной информации


Исландский паспорт включает в себя следующие данные:

  • Фотография владельца паспорта
  • Тип (PA)
  • Код (ISL)
  • Паспорт №.
  • Фамилия
  • Второе имя
  • Национальность
  • Высота
  • Дата рождения
  • Персональный кодовый номер
  • Секс
  • Место рождения
  • Дата выдачи
  • Дата истечения срока
  • Орган власти

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Лихтенштейн [ править ]

Паспорта Лихтенштейна синие, с гербом Лихтенштейна в центре. Над гербом написаны слова «FÜRSTENTUM LIECHTENSTEIN», а внизу - «REISEPASS» и международный символ биометрического паспорта .

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Норвегия [ править ]

Текущие норвежские паспорта имеют красный цвет, а в левом верхнем углу обложки изображен герб Норвегии . Внизу написаны слова «Kongeriket Norge», «Kongeriket Noreg», «Norgga gonagasriika» и « Королевство Норвегия » («Королевство Норвегия» на букмоле и нюнорске (две формы норвежского языка ), саамского и английского языков соответственно). в левом углу и под названием страны красуются слова «Pass», «Pássa» и « Passport ». В правом нижнем углу - стандартный биометрический символ.

Страница с идентификационной информацией


Норвежский паспорт включает в себя следующие данные:

  • Фотография владельца паспорта
  • Тип (двухбуквенный код, начинающийся с "P")
  • Код государства выдачи (NOR)
  • Паспорт №.
  • Фамилия
  • Второе имя
  • Национальность (НОРСК / НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК)
  • Дата рождения
  • Дата выдачи
  • Дата истечения срока
  • Орган выдачи (полицейский участок)
  • Секс
  • Высота
  • Место рождения (трехбуквенный код страны, NOR для тех, кто родился в Норвегии)
  • CAN (шестизначное число)


Подпись владельца и личный номер были включены на информационную страницу в предыдущей версии паспорта, но были перенесены в текущую версию.

Информационная страница заканчивается машиночитаемой зоной, начинающейся с «P <NOR», предыдущая версия начиналась с «P x NOR, где x обозначает тип паспорта. Например, обычные паспорта содержали« PVNOR », где« V "предположительно означает" vanlig "(" обычный "на норвежском языке).

Швейцария [ править ]

Швейцарские паспорта красного цвета, со словами Schweizer Pass (немецкий), Passeport suisse (французский), Passaporto svizzero (итальянский), Passaport svizzer (ретороманский) и швейцарский паспорт (английский) в правом верхнем углу со швейцарским равносторонним белым крестом. ниже. Стандартный биометрический символ находится справа внизу.

Страница с идентификационной информацией


Швейцарский паспорт включает следующие данные на странице с полной информацией о пластике [16]

  • (слева) Фотография предъявителя паспорта
  • Тип паспорта (ПА - без биометрии, ПМ - с биометрией, ПД - временный паспорт, ПБ - дипломатический паспорт)
  • Код ( CHE )
  • Паспорт №.
  • 1 Фамилия
  • 2 Имя (имена)
  • 3 Гражданство
  • 4 Дата рождения (дд.мм.гггг)
  • 5 Секс (М / Ж)
  • 6 Высота в (см)
  • 7 Место происхождения : ( муниципалитет и кантон ) (NB. Место рождения не указано в швейцарских документах, удостоверяющих личность, выдаваемых гражданам)
  • 8 Дата выпуска
  • 9 Авторитет
  • 10 Дата истечения срока действия (примечание: швейцарские паспорта больше не могут быть продлены после даты истечения срока действия. [17] )
  • Тип паспорта: [18]
    • PM - Passport10, обычный биометрический паспорт, содержащий 1 цифровую фотографию и 2 цифровых отпечатка пальца
    • PB - Служебный, дипломатический или партнерский
    • PD - временный или аварийный (обычно только для обратных поездок)

Информационная страница заканчивается машиносчитываемой зоной .

Обзор паспортов [ править ]

Одновременное использование нескольких паспортов [ править ]

Та же страна [ править ]

Норвегия позволяет своим гражданам иметь более одного паспорта одновременно, чтобы обойти определенные ограничения на поездки. Это может быть полезно, если вы хотите путешествовать, пока паспорт остается в консульстве на время обработки заявления на визу, или хотите подать заявление на получение дополнительных виз, уже находясь в другой стране. Это также может быть необходимо для того, чтобы обойти тот факт, что посетителям, чьи паспорта свидетельствуют о посещении Израиля, не разрешается въезд в Иран, Ирак, Ливан, Ливию, Саудовскую Аравию, Судан, Сирию и Йемен (однако можно получить израильский штамп о въезде и выезде на отдельном листе бумаги).

Множественное гражданство [ править ]

Поскольку каждое государство-член ЕАСТ может принимать свои собственные законы о гражданстве, двойное гражданство не всегда возможно. Из стран ЕАСТ Исландия и Норвегия разрешают двойное или множественное гражданство без каких-либо ограничений, Швейцария регулирует / ограничивает его (условия натурализации иммигрантов различаются в зависимости от региона), а Лихтенштейн разрешает это только для граждан по происхождению, но не для иностранцев, желающих получить натурализоваться.

Гражданин государства-члена ЕАСТ может жить и работать во всех других государствах-членах ЕАСТ или ЕС (но не обязательно голосовать или работать в чувствительных областях, таких как правительство, полиция, вооруженные силы, где часто требуется гражданство). Неграждане могут не иметь тех же прав на социальное обеспечение и пособие по безработице, что и граждане.

Визовые требования [ править ]

Визовые требования - это административные ограничения на въезд со стороны властей других государств, налагаемые на граждан стран-членов Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).

Свобода передвижения внутри ЕАСТ и ЕС / ЕЭЗ [ править ]

Граждане государств-членов ЕАСТ пользуются свободой передвижения по территориям друг друга в соответствии с конвенцией ЕАСТ. [27] Граждане ЕАСТ также пользуются свободой передвижения в Европейском Союзе (ЕС). Граждане ЕАСТ и граждане ЕС не только безвизовые, но и имеют законное право въезжать и проживать в странах друг друга. Директива прав граждан [28] (также иногда называется „Директива Свободное движение“) определяет право свободного передвижения для граждан Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), [29] , который включает в себя три члена ЕАСТ Исландия , Норвегия и Лихтенштейн игосударства-члены ЕС . Швейцария , которая является членом ЕАСТ, но не ЕЭЗ, не связана Директивой, а имеет отдельное двустороннее соглашение с ЕС о свободном передвижении. [30]

В результате, де-факто гражданин страны ЕАСТ может жить и работать во всех других странах ЕАСТ и во всех странах ЕС, а гражданин страны ЕС может жить и работать во всех странах ЕАСТ (кроме голосования и работая в чувствительных областях, таких как правительство / полиция / вооруженные силы, часто требуется гражданство, а неграждане могут не иметь тех же прав на социальное обеспечение и пособие по безработице, что и граждане). [31]

Все государства-члены ЕАСТ являются частью Шенгенской зоны , зоны, состоящей из 26 европейских государств, которые официально отменили паспортный и все другие виды пограничного контроля на своих общих границах. Область в основном функционирует как единая страна для международных поездок с общей визовой политикой . Территория названа в честь Шенгенского соглашения . С момента введения в действие Шенгенских правил пограничные посты между странами-участницами были закрыты (а зачастую и полностью удалены); это и формальные границы являются предметом фото-журналистского арт-проекта. [32] Шенгенский кодекстребует от государств-участников устранить все препятствия для свободного движения транспорта на внутренних границах. [33] Таким образом, пассажиры автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта больше не проходят проверку личности пограничниками при путешествии между странами Шенгенского соглашения, хотя контроль безопасности со стороны перевозчиков по-прежнему разрешен. [34] Путешественникам все равно следует иметь при себе паспорт или национальное удостоверение личности , так как они могут потребоваться. В качестве альтернативы паспорту можно также использовать действующее национальное удостоверение личности для осуществления права на свободное передвижение в пределах ЕЭЗ и Швейцарии. [35] Строго говоря, гражданину ЕЭЗ или Швейцарии необязательно иметь действующий паспорт или национальное удостоверение личности.для въезда в ЕЭЗ или Швейцарию. Теоретически, если гражданин ЕЭЗ или Швейцарии за пределами ЕЭЗ и Швейцарии может доказать свое гражданство любыми другими способами (например, предъявив просроченный паспорт, национальное удостоверение личности или свидетельство о гражданстве), ему / ей должно быть разрешено для въезда в ЕЭЗ или Швейцарию. Гражданин ЕЭЗ или Швейцарии, который не может удовлетворительно продемонстрировать свое гражданство, должен, тем не менее, иметь «все разумные возможности» для получения необходимых документов или их доставки в разумные сроки. [36] [37] [38]

Государства Шенгенской зоны усилили пограничный контроль со странами, не входящими в Шенгенскую зону. Страны-участницы обязаны применять строгий контроль при въезде и выезде из Шенгенской зоны путешественников. Эти проверки координируются агентством Frontex Европейского Союза и подчиняются общим правилам. Подробная информация о пограничном контроле, наблюдении и условиях, при которых может быть предоставлено разрешение на въезд в Шенгенскую зону, исчерпывающе подробно изложена в Шенгенском пограничном кодексе. [39] [40]

Другие страны [ править ]

В рамках Шенгенской зоны требуется взаимность, когда речь идет о безвизовом доступе. С 2001 года Европейский Союз выпустил два списка относительно виз для Шенгенской зоны : белый список стран, гражданам которых не требуются визы ( Приложение II ) [41], и черный список стран, гражданам которых требуются визы ( Приложение I ). . [42] В соответствии с Постановлением № 539/2001 (с поправками, внесенными Постановлением № 1289/2013) [43] требуется взаимность от всех стран и территорий Приложения II. Это означает, что эти страны должны предлагать безвизовый доступ на 90 дней гражданам 26 стран-участниц Шенгенского соглашения.

Рейтинги по паспортам [ править ]

Рейтинги паспортов по количеству стран и территорий, которые их владельцы могут посетить без визы или получая визу по прибытии, были следующими по состоянию на 13 октября 2020 года ( индекс паспортов Хенли ): [44]

Другие паспорта ЕЭЗ [ править ]

Подобно паспортам, выданным государствами-членами ЕАСТ, паспорта государств-членов ЕС могут использоваться для осуществления права на свободное передвижение в пределах Европейской экономической зоны и Швейцарии . [45]

Сам Европейский Союз не выдает обычные паспорта , но обычные буклеты для паспортов, выпущенные его 27 государствами-членами, имеют общий формат. [46] Этот общий формат имеет цветную обложку (для которой рекомендуется бордовый цвет, но не является обязательной: все страны, кроме Хорватии, следуют этой рекомендации), украшенную гербами на официальном языке (ах) страны-эмитента (а иногда и его перевод на английский и французский языки). ) - с заголовком «Европейский Союз», за которым следуют название (имена) государства-члена, его герб , слово «ПАСПОРТ» вместе с символом биометрического паспорта в нижней центральной части передней обложки.[12] Общие конструктивные особенности являются результатом нескольких необязательных резолюций, а характеристики безопасности паспортов ЕС регулируются как необязательными постановлениями, так и обязательными постановлениями.

В рамках Шенгенского соглашения паспорта и проездные документы, выдаваемые государствами-членами, должны соответствовать минимальным стандартам безопасности, а паспорта должны включать носитель информации (чип), содержащий изображение лица и отпечатки пальцев владельца. Это обязательство не распространяется на удостоверения личности, временные паспорта и проездные документы сроком действия не более одного года. Ирландия не связана (и Великобритания не была) связана этими правилами, поскольку они не являются частью Шенгенской зоны, а Регламент (ЕС) № 2252/2004 представляет собой развитие положений Шенгенских достижений.

См. Также [ править ]

  • Европейская экономическая зона
  • Национальные удостоверения личности в Европейской экономической зоне
  • Визовая политика Шенгенской зоны

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Европейская ассоциация свободной торговли» . efta.int . efta.int . Проверено 12 декабря 2014 .
  2. ^ «Краткий обзор Конвенции ЕАСТ» . Проверено 29 ноября 2017 года .
  3. ^ «ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Движение людей (статья 20)» (PDF) . СТАТЬЯ 1.
  4. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении поправок в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на учреждение) к Соглашению о ЕЭЗ , Eur-lex.europa.eu, последнее обращение 24 ноября 2015 г.
  5. ^ "EUR-Lex - 22002A0430 (01) - EN" . Официальный журнал L 114, 30.04.2002, стр. 0006–0072 . Проверено 26 декабря 2020 .
  6. ^ «Въезд в Великобританию - GOV.UK» . Ukba.homeoffice.gov.uk .
  7. ^ "Государства-члены.English.pdf" (PDF) . ИКАО . Проверено 20 июля 2014 . Министр Швейцарии сделал следующее заявление в ноте, передающей Швейцарскую ратификационную грамоту: "Мое правительство поручило мне уведомить вас о том, что власти Швейцарии договорились с властями Княжества Лихтенштейн о том, что настоящая Конвенция будет применяться к территории Княжества, а также Швейцарской Конфедерации, пока будет оставаться в силе Договор от 29 марта 1923 года, объединяющий всю территорию Лихтенштейна со швейцарской таможенной территорией ".
  8. ^ «Добро пожаловать в Программу машиносчитываемых проездных документов ИКАО» . ИКАО. Архивировано 29 августа 2012 года . Проверено 6 сентября 2012 .
  9. ^ Машиносчитываемые проездные документы, документ 9303 (шестое изд.). ИКАО. 2006. Архивировано 11 декабря 2012 года . Проверено 9 августа 2013 .
  10. ^ https://www.icao.int/publications/Documents/9303_p4_cons_en.pdf
  11. ^ https://www.icao.int/publications/Documents/9303_p3_cons_en.pdf
  12. ^ a b "L_2004385RU.01000101.xml" . eur-lex.europa.eu .
  13. ^ Регламент (ЕС) № 444/2009 Европейского парламента и Совета от 28 мая 2009 г., вносящий поправки в Регламент Совета (ЕС) № 2252/2004 о стандартах защитных элементов и биометрических данных в паспортах и ​​проездных документах, выданных государствами-членами , 2009 г. 06-06 , дата обращения 22.10.2019
  14. ^ a b «Постановление Совета (ЕС) № 2252/2004 о стандартах защитных элементов и биометрии в паспортах и ​​проездных документах, выдаваемых государствами-членами» . Eur-lex.europa.eu .
  15. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 08.12.2015 . Проверено 5 февраля 2018 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  16. ^ "Pass und in IDK Der Ausweis enthält folgende Daten" [Паспорта и содержание документа, удостоверяющего личность]. Федеральные власти Швейцарской Конфедерации (на немецком языке). 26 января 2010 г. Архивировано из оригинала на 2007-01-04 . Проверено 25 марта 2010 .
  17. ^ "Suisses à partir du 01.03.2010" . Admin.ch (на французском). 2010-03-05 . Проверено 25 марта 2010 .
  18. ^ "Verordnung des EDA vom 13. Ноябрь 2002 zur Ausweisverordnung (VVAwG)" [Приказ Федерального департамента иностранных дел о документах, удостоверяющих личность граждан Швейцарии]. Федеральные власти Швейцарской Конфедерации (на немецком языке). Chancellerie fédérale. Die Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft. 2007-01-06 . Проверено 25 марта 2010 .
  19. ^ "Gjaldskrá fyrir vegabréf" (PDF) . Skra.is . Проверено 12 августа 2018 .
  20. ^ «Совет Европейского Союза: PRADO - ISL-AO-03001» . Consilium.europa.eu . Проверено 12 августа 2018 .
  21. ^ "Lóan og sizesmyndir áberandi í nýrri útgáfu íslenskra vegabréfa - Vísir" . visir.is . Проверено 26 декабря 2020 .
  22. ^ "Дом" . www.consilium.europa.eu . Проверено 26 декабря 2020 .
  23. ^ "Landesverwaltung Лихтенштейн" . Llv.li . Проверено 12 августа 2018 .
  24. ^ «Совет Европейского Союза: PRADO - LIE-AO-02001» . Consilium.europa.eu . Проверено 12 августа 2018 .
  25. ^ "Пройдите мимо времени" . Политика (на норвежском букмоле) . Проверено 7 января 2020 .
  26. ^ "Passbüro Zürich" . ds.zh.ch . Проверено 7 января 2020 .
  27. ^ «Краткий обзор Конвенции ЕАСТ» . Проверено 29 ноября 2017 года .
  28. ^ "EUR-Lex - 32004L0038R (01) - EN - EUR-Lex" . Eur-lex.europa.eu . Проверено 25 ноября 2017 года .
  29. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении поправок в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право учреждения) к Соглашению о ЕЭЗ , 2008-05-08 , извлечено 2021-01-01
  30. ^ "EUR-Lex - 22002A0430 (01) - EN" . Официальный журнал L 114, 30.04.2002, стр. 0006–0072 . Проверено 1 января 2021 .
  31. ^ «Что такое страна ЕЭЗ? Что такое страна ЕАСТ?» . Livingingreece.gr . Проверено 8 мая 2017 .
  32. ^ О'Хара, Морин. «Фотографирование невидимых границ Европы» . Cnn.com .
  33. Статья 22 Шенгенского пограничного кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
  34. Статья 21 (b) Шенгенского пограничного кодекса ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. 1 ).
  35. ^ «Основы разрешения на въезд (руководство по разрешению на въезд) - GOV.UK» . Ukba.homeoffice.gov.uk .
  36. ^ Статья 6.3.2 Практического руководства для пограничников ( C (2006) 5186 )
  37. Решение Европейского суда от 17 февраля 2005 г., дело C 215/03, Salah Oulane vs. Ministervoor Vreemdelingenzaken en Integratie
  38. ^ «Руководство по операциям пограничных сил Великобритании: обработка пассажиров из Великобритании и ЕЭЗ без действующего паспорта или проездного документа» (PDF) . Ukba.homeoffice.gov.uk . Архивировано из оригинального (PDF) 08.08.2012.
  39. ^ Регламент (ЕС) № 562/2006 Европейского парламента и Совета от 15 марта 2006 г., устанавливающий Кодекс Сообщества по правилам, регулирующим передвижение людей через границы (Шенгенский кодекс границ) ( OJ L 105, 13 апреля 2006 г., стр. . 1 ).
  40. ^ Регламент (ЕС) 2016/399 Европейского парламента и Совета от 9 марта 2016 г. о Кодексе Союза о правилах, регулирующих передвижение людей через границы (Шенгенский пограничный кодекс) ( OJ L 77, 23 марта 2016 г., стр. 1 )
  41. ^ Как указано в Приложении II Постановления Совета 539/2001.
  42. ^ Как указано в приложении I Постановления Совета 539/2001.
  43. ^ "EUR-Lex - 32013R1289 - EN - EUR-Lex" . 3 февраля 2014. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года . Проверено 12 августа 2018 .
  44. ^ https://www.henleypassportindex.com/assets/2020/Q4/HPI%20Report%20201012_2.pdf
  45. ^ Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении поправок в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на учреждение) к Соглашению о ЕЭЗ , EUR-Lex. Проверено 24 ноября 2015 года.
  46. ^ "EUR-Lex - 41981X0919 - EN" . Official Journal C 241, 19.09.1981, стр. 0001–0007; Специальное издание на испанском языке: Глава 01, Том, стр. 0087; Специальное издание на португальском языке, Глава 01, Том 3, стр. 0087 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Европейские паспорта в PRADO (публичный реестр подлинных проездных документов и документов, удостоверяющих личность Совета Европейского Союза)