Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В этой статье представлены воинские звания всех польских вооруженных сил, а также знаки различия, используемые сегодня. Система знаков различия является прямым потомком различных систем, использовавшихся на протяжении истории польской армией . Некоторые из рангов прослеживают свое название до средневековья, например, ранг чоржи буквально означает знаменосец или прапорщик .

Имена польских чинов часто имеют иностранное происхождение, например, те, что были введены наемниками 17 века, служившими для польской короны. К ним относятся звание капрала , производное от итальянского caporale, что очень похоже на английский эквивалент капрала .

Поскольку структура польских ранговых названий существенно отличается от английской, кажется более подходящим давать ранги, эквивалентные американским или британским, на основе общих кодов НАТО , а не дословный перевод, который может привести к многочисленным неверным интерпретациям.

Истоки [ править ]

Большинство ранговых титулов, за некоторыми исключениями, родственны английским. Примечательно, что буквальное значение « полковник» означает командир полка , также как слово «плутоновый» означает командир взвода . Кроме того , название эквивалентно старшины идентично слову для боцмана , так Bosman может или не может быть Bosman .

До Второй мировой войны каждое из подразделений Сухопутных войск использовало набор разных имен для одних и тех же рангов. Например, сержанта называли sierżant в пехоте , ogniomistrz (буквально « мастер огня» ) в артиллерии и wachmistrz (от немецкого Wachtmeister , или « магистр гвардии» ) в кавалерии . Это похоже на немецкую армию , вызывающей офицер кавалерии , которая эквивалентна Гауптман Rittmeister

Современные польские военные практики находились под сильным влиянием прусско-немецких и русских традиций, поскольку большинство офицеров-основателей после независимости 1918 года были ветеранами этих армий.

Таможня [ править ]

Польский язык требует использования предшествующего почетного знака перед указанием звания адресата, например, «Panie Kapitanie ...» ( господин капитан ... ). Это прямо эквивалентно французской практике, где притяжательное Mon добавляется к рангу адресата. В коммунистический период использование формального «Пан» ( Сэр ) не одобрялось, и использовалось «Obywatel» ( Гражданин ) (как в: Obywatelu Kapitanie! ). Это вернулось к прежнему стилю посткоммунистической эпохи.

При письменном обращении к офицеру принято указывать другие титулы. Это может привести к некоторым интересным сокращениям. Например, подполковник военно-воздушных сил по имени Новак, который является пилотом и имеет степень магистра инженерных наук, будет написан ppłk pil. мг в. Новак (LtCol plt MEng Nowak).

Уникально то, что польские войска используют вариант салюта с двумя пальцами , и обычай салюта не позволяет отдавать салют пальцами в голову без головного убора (шапка / берет или шлем).

Маршал Польши [ править ]

Маршал Польши (Marszałek Polski) - высшее звание Польских вооруженных сил. Обратите внимание, что в отличие от остальных званий, он принадлежит не какой-либо конкретной службе, а вооруженным силам в целом. Пока только шесть человек получили это звание. После смерти последнего оставшегося в живых обладателя, Михала Рола-Жимерского в 1989 году, звание маршала Польши стало вакантным.

Армия (Сухопутные войска) и спецназ [ править ]

Командированные ранги [ править ]

Унтер-офицеры и рядовые [ править ]

ВВС [ править ]

Командированные ранги [ править ]

Унтер-офицеры и летчики [ править ]

Флот [ править ]

Командированные ранги [ править ]

Старшины и моряки [ править ]

Устаревшие звания [ править ]

Ранги прекращены 1 июля 2004 г. [ править ]

Другие изменения после 1 июля 2004 г. [ править ]

До 2004 года ряды чоржей (OR-9 и OR-8) составляли отдельную группу, примерно соответствующую прапорщикам США . С 1 июля 2004 года количество этих званий сокращено и они включены в группу унтер-офицеров.

Изменения в зарплате 1 июля 2004 г. [ править ]

  • starszy chory / starszy chorąży marynarki : OR-8 - OR-9
  • młodszy chorąży / młodszy chorąży marynarki : OR-8 - OR-7
  • starszy Kapral / starszy mat : OR-3 до OR-4

1 января 2014 года все резервные унтер- офицеры , обладатели званий chory sztabowy / chorąży sztabowy marynarki и młodszy chorąży sztabowy / młodszy chorąży sztabowy marynarki были повышены до звания starzy chory sztabowy marynarki ; обладатели званий starszy sierżant sztabowy / starszy bosman sztabowy и sierżant sztabowy / bosman sztabowy повышены до звания młodszy chorąży / młodszy chorąży marynarki ; и обладатели звания starszy plutonowy / starszy bosmanmat были повышены до звания sierżant / bosman .

Таким образом, в польских вооруженных силах официально упразднены воинские звания, упраздненные 1 июля 2004 года.

Исторические звания в польских вооруженных силах [ править ]

  • Гетман
  • Rotmistrz
  • Regimentarz
  • Stranik Wielki
  • Стражник Полный
  • Pisarz Polny
  • Обозны Вельки
  • Обо́ны Польны
  • Adiutant
  • Товаржиш
  • Кондуктор
  • Sztuk junkier
  • Босман флота
  • Wachmistrz
  • Ogniomistrz
  • Miczman
  • Бомбардье

См. Также [ править ]

  • Дипломированный офицер , звание польских вооруженных сил.
  • Звания и знаки отличия армий НАТО
  • Сравнительные воинские звания
  • Знаки различия польских разведчиков

Примечания [ править ]

Ссылки [ править ]

  • Знаки отличия Вооруженных сил Польши в Международной энциклопедии знаков отличия