Рам Фрост (1954 г.р.) - профессор психологии Еврейского университета в Иерусалиме, связанный с лабораториями Хаскинс в Нью-Хейвене, США, и Баскским центром познания мозга и языка (BCBL) в Сан-Себастьяне, Испания. Он является ведущим мировым экспертом по межъязыковым различиям в чтении. Его исследования чтения на иврите изменили преобладающие англоцентрические теоретические взгляды на исследования чтения и изменили образовательную систему Израиля и его методы обучения чтению.
Образование
Рам Фрост получил степень бакалавра психологии в 1980 году, степень магистра в 1983 году и докторскую степень. получил степень в области когнитивной психологии в 1986 году в Еврейском университете в Иерусалиме. Он был докторантом в лабораториях Хаскинс в 1986–1988 годах и стипендиатом Фулбрайта в 1993–1994 годах.
Научный вклад
Основной вклад Фроста был в области чтения, визуального распознавания слов и статистического обучения. Он в основном известен своими знаковыми теоретическими работами, которые оказали существенное влияние на эту область, предлагая новые и противоречащие интуиции перспективы. Его гипотеза орфографической глубины [1] утверждает, в отличие от господствовавшей тогда позиции, что соответствие орфографии звуку приводит к значительным различиям в стратегиях чтения. Его сильная фонологическая теория визуального распознавания слов [2] утверждает, что быстрое распознавание букв и звуков способствует чтению в любой системе письма . Его основная экспериментальная работа по морфологической обработке на иврите с использованием быстрых методов презентации [3] показала , что корневая структура семитских языков влияет на основную визуальную обработку из букв . Его исследование буквенно-позиционного кодирования на иврите привело к его недавней всеобъемлющей теоретической статье «На пути к универсальной теории чтения» [4], в которой он утверждал, что системы письма развиваются не произвольно, чтобы отражать фонологическую и морфологическую структуру языка. Поэтому, вопреки распространенным предположениям и интуиции, необходимо принимать во внимание лингвистические факторы, чтобы понимать даже периферийную визуальную обработку печати. Профессор Фрост был младшим редактором журнала « Язык и когнитивные процессы» (1996–1999), а в 1999 году он основал Международную конференцию по морфологической обработке (MORPROC). В последние годы Фрост выступал за новую теоретическую перспективу, связывающую индивидуальную чувствительность с закономерностями в окружающей среде ( статистическое обучение ), с усвоением структурных свойств новой системы письма. [5] В 2016 году Фрост получил грант на продвинутые исследования ERC ( Европейского исследовательского совета ) на проведение международного исследования того, что предсказывает легкость или сложность обучения чтению на втором языке.
Рекомендации
- Перейти ↑ Katz, L. & Frost, R. (1992). Чтение в разных орфографиях: гипотеза орфографической глубины. В: Р. Фрост и Л. Кац (ред.). Орфография, фонология, морфология и значение. (стр. 67-84). В достижениях в области психологии, Голландия: Elsevier.
- Перейти ↑ Frost, R. (1998). «К сильной фонологической теории визуального распознавания слов: истинные проблемы и ложные следы». Психологический бюллетень , 123, 71–99.
- Перейти ↑ Frost, R., Forster, KI, & Deutsch, A. (1997). «Что мы можем узнать из морфологии иврита: замаскированное первичное исследование морфологической репрезентации». Журнал экспериментальной психологии: обучающая память и познание , 23, 829–856.
- Перейти ↑ Frost, R. (2012). К универсальной модели чтения. Целевая статья, Behavioral and Brain Sciences, 35, 263–279.
- ^ Фрост, Р. Зигельман, N, Наркис A., & Afek, Л. (2013). Что предсказывает успешное овладение вторым языком? Психологическая наука, 24, 1243-1252.