Гулам Расул Галван (1878–1925), [1] [2] [3] или Расул Галван , [3] также пишется как Гулам Рассул Галван , был ладакхским исследователем происхождения Кашмира, в честь которого названа река Галван . Он был известным гидом и караваном баши (управляющим караваном), который сопровождал многочисленные экспедиции европейских исследователей во время британского владычества . Выдержки из его дневника путешествий были опубликованы под названием « Слуга сахибов» под редакцией Кэтрин Барретт.
Семья
Согласно Уолтеру Роперу Лоуренсу , гальваны (или галаваны) были коневодами в регионе Кашмира, которые позже превратились в грабителей. [4]
Расул Галван утверждает, что его дед по материнской линии, Махмут Галван, бежал в Балтистан во время правления Догра , женился на женщине из Бельц и позже переехал в Лех . Его мать родилась у них, но росла с дядей по имени Гафур Галван. Первый муж уехал в Яркенд по работе и больше не вернулся. Впоследствии она вышла замуж за Ибрагима и родила четверых детей, в том числе Расула Галвана. [5] [6]
Его мать жила, провеивая пшеницу для других фермеров. Она, очевидно, имела большое влияние на него в детстве и воспитывала его с любовью и заботой. В его автобиографии очень мало говорится о его отце. [7]
Ранний период жизни
Гальван рано начал свою жизнь, работая по дому у куцэтара, который нанял его мать. Однажды Галван вызвался измерить пшеницу и удивил кутера своими способностями. [8]
Карьера
Работает
Говорят, что Галван вел дневник путешествий, в который регулярно записывал подробности всех своих путешествий. [ необходима цитата ] Тереза Литтлдейл научила его английскому языку во время поездки в Тибет. Позже Роберт и Кэтрин Барретт, богатая пара из Чикаго, которых он сопровождал во время их путешествий по Центральной Азии, посоветовали ему написать книгу о своем опыте. Отредактированная Кэтрин Барретт с некоторыми пояснительными примечаниями, рукопись в конечном итоге была опубликована в издательстве St. George Littledale в Кембридже. Фрэнсис Янгхазбенд написал введение к книге. [9]
Книга продавалась очень хорошо и вышла на второе издание, что удивило Литтлдейла. Первоначально он не читал книгу, но после ее успеха он прочитал, и отметил, что в их поездке было очень мало «лжи» [а] (что действительно составило значительную часть содержания книги). [10]
Янгхазбенд писал во Введении, что Галван был вдохновлен тем же духом приключений, который двигал путешественниками, нанявшими его. [11] Он также отмечает: «Он происходил из самых бедных. Он начинал простым деревенским парнем. Но в любой ситуации он вел себя как джентльмен». [12]
Заметки
- ^ Galwan в пиджин английский разговорник для falsties.
Справка
- ^ «Жизнь и времена человека, в честь которого названа река Галван» . Economictimes.indiatimes.com .
- ^ «Долина Галван была и всегда будет принадлежать Индии, - говорит внук исследователя, в честь которого она названа» . theprint.in .
- ^ a b Ладакхская цивилизация и культура, Абдул Гани Шейх, стр. 381 (язык урду)
- ^ Gowhar Гилани, предысторию Galwan долины Ладакх и легенда о Расул Galwan , Федеральный, 31 мая 2020.
- ^ Сандип Чаудхари, Гулам Расул Галван - Человек, назвавший реку Галван, место противостояния Индии и Китая , The Print, 30 мая 2020 г.
- ^ Galwan (1923) , стр. 4.
- ^ Galwan (1923) , стр. 6-11.
- ^ Galwan (1923) , стр. 22-23.
- ^ Клинч & Клинч (2011) , стр. 305-306.
- ^ Клинч & Клинч (2011) , стр. 306-307.
- ^ Введение Younghasband в Galwan (1923) , стр. ix: «Почему гималайские народы должны быть настолько готовы к испытаниям и рискам самого серьезного характера на службе у любого заблудшего путешественника, который появляется среди них, - непросто понять ... Секрет в том, что эти мужчины, лучшие из них, любят приключения так же сильно, как и их наниматели ».
- ^ Galwan (1923) , стр. Икс.
Библиография
- Клинч, Николай; Клинч, Элизабет (2011), Сквозь страну крайностей: Маленькие сказки Центральной Азии , The Mountaineers Books, ISBN 978-1-59485-515-3
- Галван, Гулам Расул (1923), Слуга сахибов: книга для чтения вслух , Кембридж: W. Heffer & Sons - через archive.org
- Ладакхская цивилизация и культура, Абдул Гани Шейх, стр. 378–392 (язык урду)