Исправление - это средство правовой защиты, при котором суд предписывает изменить письменный документ, чтобы отразить то, что он должен был сказать в первую очередь. Это справедливое средство , [1] и поэтому обстоятельства , на которых оно может быть применено, ограничены.
В Соединенных Штатах это средство обычно называют реформацией .
Англия
В английском праве правило было резюмировано в Fowler v Fowler (1859) 4 DeG & J 250 at 264:
- "Только после того, как суд убедится в доказательствах, не оставляющих" справедливых и разумных сомнений "в том, что дело, по которому объявлен импичмент, не отражает окончательного намерения сторон. Эти доказательства должны прояснить, что предполагаемое намерение, о котором истец просит, акт должен быть согласован, продолжаться одновременно в умах всех сторон до момента его исполнения; и истец должен также преуспеть в том, чтобы показать точную форму, в которой документ будет выражать это намерение ".
В соответствии с английским законодательством возможен менее требовательный процесс в соответствии с принципом договорного построения неправильного наименования . [1]
Канада
В канадском деле Bercovici v Palmer (1966) 59 DLR (2d) 513 «необъяснимая ошибка» юриста расширила передачу недвижимого имущества, включив в него коттедж . Одна из сторон позже попыталась утверждать, что включение было намеренным, но судья не поверил этим доказательствам и пришел к выводу, что он был «убежден вне всяких справедливых и разумных сомнений в том, что (коттедж) не был предназначен для включения ни одной из сторон. в их сделке ".
При рассмотрении апелляции суд добавил, что в случаях, когда исправление является проблемой, в компетенцию суда входит рассмотрение действий после заключения контракта.
Австралия
Исправление возможно, если стороны намеревались выполнить все предшествующее соглашение в письменном договоре и по общей ошибке не сделали этого. [2] Однако наличие предшествующего соглашения не является существенным для предоставления судебной защиты путем исправления. [2] Оно может быть предоставлено в тех случаях, когда документ, подлежащий исправлению, представляет собой единственное соглашение между сторонами, но не отражает их общее намерение. [3] Истцу необходимо представить «убедительные доказательства» того, что письменный договор не отражает окончательного намерения сторон. Пропущенный ингредиент должен обеспечивать такое доказательство в ясных и точных терминах. [4]
Рекомендации
- ^ a b Уокер Моррис, вы знаете, с кем имеете дело? , опубликовано 29 ноября 2013 г., по состоянию на 13 июня 2021 г.
- ^ a b Maralinga Pty Ltd против Major Enterprises Pty Ltd [1973] HCA 23 , (1973) 128 CLR 336, Высокий суд (Австралия).
- ^ Совет городского округа Шипли против Bradford Corporation (1936) Ch 375; Сли против Варка [1949] HCA 57; (1949) 86 CLR 271
- ^ Pukallus v Cameron [1982] HCA 63 , (1994) 180 CLR 447, Высокий суд (Австралия).
Смотрите также
- Берд, Роджер: Краткий юридический словарь Осборна , Лондон, Sweet & Maxwell