Переименование городов в Индии началось в 1947 году после окончания британского имперского периода . Некоторые изменения были спорными, и не все предложенные изменения были реализованы. Каждый должен был быть одобрен центральным правительством в Нью-Дели .
Переименование государств и территорий , в Индии также имело место, но до 2010 - х лет с фактическими существенными изменениями имен в обоих местном языке и на английском языке , такие как старое британское государственным название Travancore-Кочины в Кералу (1956). Самые заметные исключения индийского английское правописания изменение Ориссы в Odisha (март 2011 г.) [1] и союзная территория в Пондичерри (который включает в себя город Пондичерри ) в Пудучерри .
Причины переименования [ править ]
Необходимость стандартизации орфографии [ править ]
В Индии есть разные местные языки. Даже (романизированное) английское написание в длинном и широком использовании часто различается в зависимости от того, какой государственный департамент или агентство их использует. Вот несколько примеров: Куиланди против Койиланди , Кананнор против Каннур и Рангия против Рангиа.. Различные правительственные ведомства могли использовать официальное написание, использовавшееся в то время, в то время как в местах, связанных с индийскими железными дорогами, в основном сохранялось написание британской эпохи. Путаница, связанная с такими вариациями, часто приводила к серьезным последствиям, таким как наличие у людей двух «разных» адресов (теоретически обозначающих одно и то же место) в их официальных записях, что приводило к судебным спорам, или в одном доме жители разных адресов из-за разных названий мест. . Многие люди утверждают, что такая путаница может привести к неопределенным и / или непредвиденным последствиям. [2]
Переименование на местных языках [ править ]
В постколониальную эпоху названия нескольких индийских штатов были изменены. Некоторые из этих изменений совпали с Законом о реорганизации штатов 1956 года, крупной реформой границ штатов и территорий Индии, организовавшей их по лингвистическим линиям. В это время, например, Траванкор-Кочин было переименовано в Кералу . Более поздние изменения названия штата включают реорганизацию Мадхья-Бхарата в Мадхья-Прадеш в 1959 году; [3] и переименование штата Мадрас в Тамил Наду в 1969 году, штата Майсур в Карнатаку в 1973 году и Уттаранчала в Уттаракханд в 2007 году.
Изменения имен варьировались в зависимости от языковых уровней, на которых они были применены, а также приняты. Некоторые из этих изменений местного названия были внесены во все языки: непосредственное местное название, а также все другие языки Индии. Примером этого является переименование преимущественно хинди-говорящего Уттаранчала ( хинди : उत्तराञ्चल ) в новое местное название на хинди (хинди: उत्तराखण्ड Уттаракханд ). Другие изменения касались только некоторых языков коренных народов. Например, переименование председательствующего в Мадрасе в Мадрас государство в 1947 году , а затем Тамилнад в 1969 году требуется не-тамильские колонки для изменения от приближения британского имени ( тамильский :மதராஸ் மாகாணம் Президентство Мадраса , затем штат Мадрас Тамил: மதராஸ் மாநிலம் ) на коренное тамильское имя (тамильский: தமிழ்நாடு Тамил Наду , «страна тамилов»).
В целом изменение местных названий городов на языках коренных народов встречается реже. Однако изменение английского языка может иногда также отражать изменения в других индийских языках, кроме конкретного местного. Например, изменение Мадраса (тамильский: மதராஸ் Madras ) на Ченнаи (тамильский: சென்னை Chennai ) отразилось на многих языках Индии и, кстати, на английском языке, в то время как тамильским эндонимом всегда был Ченнаи, и это изменение не повлияло на него.
Переименование на английском [ править ]
Изменение официального английского правописания [ править ]
Переименование городов часто происходит конкретно с английского на индийский английский в связи с внутренними реформами этого диалекта. Другими словами, сам город фактически не переименовывается на местном языке, и местное название (или эндоним) на языках коренных народов Индии не меняется, но изменяется официальное написание на индийском английском языке. Примером может служить изменение английского «Калькутта» на английский « Калькутта » - местное бенгальское название ( কলকাতা Kôlkata ) не изменилось. Такие изменения в написании английского языка могут быть сделаны для того, чтобы лучше отразить более точную фонетическую транслитерацию местного названия, или могут быть по другим причинам. В первые годы после обретения Индией независимостиМногие изменения названий были произведены в северной Индии для английских вариантов написания географических названий хинди , которые были просто романизированными непоследовательны британской администрацией - например, британская орфография «Jubbulpore,» переименован в « Джабалпур » ( जबलपुर ) среди первых изменений в 1947 году. Эти изменения не вызвали серьезных споров. Более недавние и громкие изменения, в том числе переименование таких крупных городов, как Калькутта в Калькутту, вызвали еще большую полемику. [4] С момента обретения независимости такие изменения, как правило, официально вводятся в действие законодательством на уровне местного или национального правительства Индии и могут быть приняты или не приняты индийскими СМИ , особенно влиятельной индийской прессой. В случае небольших городов и районов, которые были менее заметны за пределами и внутри Индии, и где нельзя было сказать, что существует хорошо известное английское имя (или экзоним), более старые варианты написания, используемые в Британской Индии, возможно, не имели какого-либо специального законодательства, кроме изменения в практике латинизации названий на языках коренных народов Индии.
Изменение официального названия на индийском английском языке на альтернативное местное название [ править ]
Помимо изменений в официальном английском написании местных названий, также были предложения по переименованию, чтобы изменить официальное название, следовательно, английское название с альтернативным местным названием. Этнически чувствительные примеры включают предложения партии Бхаратия Джаната (1990, 2001) переименовать Ахмедабад в Карнавати [5] и Аллахабад в Праяградж.последнее, наконец, было официально принято в 2018 году. Эти два предложения представляют собой переход от исторически сложившегося имени Моголов к индусскому индусскому имени. Их можно представить как переход от языка урду к языку хинди, но поскольку эти два языка являются вариантами хиндустани, предложение фактически является культурным и этнорелигиозным предложением, а не лингвистическим. [6]
Принятие переименованных имен [ править ]
Официальные изменения названия происходят быстро, если не сразу в официальных правительственных источниках. [7] Принятие может быть медленнее среди средств массовой информации в Индии и за рубежом, а также среди индийских авторов. [8] [9] [10]
Важные примеры [ править ]
Штаты [ править ]
- Траванкор-Кочин → Керала (1 ноября 1956 г.).
- Мадхья-Бхарат → Мадхья-Прадеш (1 ноября 1959)
- Штат Мадрас → Тамил Наду (14 января 1969)
- Штат Майсур → Карнатака (1 ноября 1973 г.)
- Уттаранчал → Уттаракханд (1 января 2007 г.)
- Орисса → Одиша (4 ноября, 2011 г.)
Города [ править ]
Известные названия городов, которые были официально изменены законодательством после обретения независимости, включают:
- Джабалпур ( хинди : जबलपुर ), из Джуббулпура , возвращен в 1947 г.
- Джаймау ( хинди : जाजमऊ ), из Джайесмоу , выслан в 1948 г. [11]
- Канпур ( хинди : कानपुर ), из Канпура , повторно выслан в 1948 г.
- Вадодара ( гуджарати : વડોદરા ), из Бароды , выслан в 1974 г.
- Тируванантапурам ( малаялам : തിരുവനന്തപുരം ) из Тривандрума , возвращен в 1991 г.
- Мумбаи ( маратхи : मुंबई ) из Бомбея , переименованный в 1995 г. [12]
- Коти ( малаяла : കൊച്ചി ), из Кочина , respelled в 1996 году
- Ченнаи ( тамильский : சென்னை ), из Мадраса , переименован в 1996 г.
- Калькутта ( бенгальский : কলকাতা ), из Калькутты , переселена в 2001 г.
- Кадапа ( телугу : కడప ), из Куддапаха , изгнан в 2005 г.
- Пудучерри ( тамильский : புதுச்சேரி ), из Пондичерри , переименован в 2006 г.
- Бангалор ( каннада : ಬೆಂಗಳೂರು ), из Бангалора , повторно выслан в 2007 году [13]
- Белагави ( каннада : ಬೆಳಗಾವಿ ), из Белгаума в 2014 г. [14] [15]
- Тумакуру ( каннада : ತುಮಕುರು ), из Тумкура в 2014 г.
- Хуббалли ( каннада : ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿ ), из Хубли в 2014 г.
- Шивамогга ( каннада : ಶಿವಮೊಗ್ಗಾ ) из Шимоги в 2014 г.
- Хосапете ( каннада : ಹೊಸಪೇಟೆ ), из Хоспета в 2014 г.
- Мисуру ( каннада : ಮೈಸೂರು ), из Майсура в 2014 г.
- Калабураги ( каннада : ಕಲಬುರಗಿ ), из Гулбарги в 2014 г.
- Чиккамагалуру ( каннада : ಚಿಕ್ಕಮಗಳೂರು ), из Чикмагалура в 2014 г.
- Виджаяпура ( каннада : ವಿಜಯಪುರ ) из Биджапура в 2014 году.
- Баллари ( каннада : ಬಳ್ಳಾರಿ ), из Беллари в 2014 году
- Мангалуру ( каннада : ಮಂಗಳೂರು ), из Мангалора в 2014 году.
- Раджахмахендраварам ( телугу : రాజమహేంద్రవరం ) из Раджамандри в 2015 году.
- Гуруграм ( хинди : गुरुग्राम ) из Гургаона в 2016 году
- Праяградж ( хинди : प्रयागराज ) из Аллахабада , переименован в 2018 г.
- Атал Нагар ( хинди : अटल नगर ) из Нью-Райпура в 2018 г.
Для других, по заказу штата, см. Список переименованных городов и штатов Индии .
- Алаппужа ( малаялам : ആലപ്പുഴ ) из Аллеппи
- Баранагар ( бенгальский : বরানগর ), из Бараханагора
- Гувахати ( ассамский : গুৱাহাটী ), от Гаухати
- Индор ( хинди : इंदौर ), от Индхура
- Канчипурам ( тамильский : காஞ்சிபுரம் ), от Канчи-пура и Конжеварам
- Каннур ( малаялам : കണ്ണൂർ ), из Каннанора
- Коллам ( малаялам : കൊല്ലം ), из квилона
- Койиланди ( малаялам : കൊയിലാണ്ടി ), из Киланди
- Кожикоде ( малаялам : കോഴിക്കോട് ) из Каликута
- Кумбаконам ( тамильский : கும்பகோணம் ), от древнего имени Кудантай
- Mayiladuthurai ( Тамил : மயிலாடுதுறை ), от Mayavaram древнего имени Mayuram
- Нармада ( гуджарати : નર્મદા ), из Нербудды
- Нагаон ( ассамский : নগাওঁ ), из Новгонга
- Нашик ( маратхи : नाशिक) из Гульшанабада ( эпоха Великих Моголов )
- Палаккад ( малаялам : പാലക്കാട് ) из Палгхата
- Панаджи ( маратхи : पणजी ) из Панджима
- Пуна ( маратхи : पुणे ), из Пуны
- Раманатхапурам ( тамильский : ராமநாதபுரம் ), из Рамнада
- Сагар ( хинди : सागर ), от Сугор
- Шимла ( хинди : शिमला ), из Симлы
- Талассери ( малаялам : തലശ്ശേരി ) из Телличерри
- Танджавур ( тамильский : தஞ்சாவூர் ), от британского имени Танджор
- Тан ( маратхи : ठाणे ), от британского имени Tannah
- Thoothukudi ( тамильский : தூத்துக்குடி ), от Tuticorin и его краткой формы Tuty
- Триссур ( малаялам : തൃശൂർ ), из Тричура
- Тиндиванам ( тамильский : திண்டிவனம் ), от Тинтириванам
- Тиручирапалли ( тамильский : திருச்சிராப்பள்ளி ), от Trichinopoly и его краткой формы Trichy
- Тирунелвели ( тамильский : திருநெல்வேலி ), из Тинневелли
- Тирувалликени ( тамильский : திருவல்லிக்கேணி ), из Трипликана
- Удхагамандалам ( тамильский : உதகமண்டலம் ), от Ootacamund и его краткая форма Ooty
- Вилуппурам ( тамильский : விழுப்புரம் ), из Вижуппарайяр и Вижимаа Нагарам
- Варанаси ( хинди : वाराणसी ), из Бенареса
- Ватакара ( малаялам : വടകര ) из Бадагара
- Вирудхачалам ( тамильский : விருத்தாச்சலம் ), от древнего имени Вриддхачалам Тирумудхукундрам
- Виджаявада ( телугу : విజయవాడ ), от Беджавады, в древности Виджаяватика во времена Махабхараты и Раджендрахола Пура во время династии Чола
- Visakhapatnam ( телугу : విశాఖపట్నం ), от Waltair , а до этого Vizagapatnam и его краткая форма Vizag
Названия городов, произошедшие от древних названий:
- Манди ( хинди : मंडी ), происходит от Мандав Нагар [16]
- Неллор ( телугу : నెల్లూరు ), в древности Симхапури [17]
Предлагаемые изменения [ править ]
Было предложено несколько других изменений для штатов и городов.
Штаты и союзные территории [ править ]
- Гоа в Говапури [18]
- Керала в Кералам [19]
- Нагаленд в Наганчи [20]
- Из Западной Бенгалии в Бангла [21]
Города [ править ]
Бихар [ править ]
- Патна в Паталипутру [20]
Дели [ править ]
- Из Нью-Дели в Индрапрастху
Гуджарат [ править ]
- Из Ахмадабада в Карнавати [22]
Химачал-Прадеш [ править ]
- Шимла - Шьямала [23]
Керала [ править ]
- Тируванантапурам Анантапури [24]
Мадхья-Прадеш [ править ]
- Бхопал в Бходжпал [25]
Махараштра [ править ]
- Аурангабад - Чатрапати Самбхаджи Махараджу Нагару [22]
- Хулдабад в Ратнапрабху
- Пуна в Джиджапур
- Османабад в Дарашив [22]
- Islampur к Ishwarpur [22]
Телангана [ править ]
- Хайдарабад в Хидернагар [26]
- Каримнагар - Карипурам [26]
- Низамабад - Индур [27]
Уттар-Прадеш [ править ]
- Музаффарнагар - Лакшми Нагар [28]
Андхра-Прадеш [ править ]
- Вишакхапатнам в Вишакху
См. Также [ править ]
- Список переименованных мест в Индии
- Список переименованных мест в Пакистане
- Список переименованных мест в Южной Африке
- Санскритизация
Ссылки [ править ]
- ↑ Индия и Всемирный банк: Политика помощи и влияния - Страница 126 Джейсон А. Кирк - 2011 «Орисса (Примечание: этот штат был официально переименован в Одиша в марте 2011 года)»
- ^ [1]
- ↑ Индуистское националистическое движение и индийская политика, 1925–1990-е годы. - Стр. 134 Кристоф Джафрелот 1999 - «Новый штат включал Мадхья-Бхарат, регион Бхопал, бывший Виндхья-Прадеш, Махакошал и Чхаттисгарх (последние два региона, образующие хинди-говорящие части бывшего Мадхья-Прадеша; см. Карту, стр. Xxii) -xxiii) ".
- ^ Мира Камдар Планета Индия: Как быстро растущая демократия трансформирует ... 2007 Авторский Введение Page XI «новое название Индииинформационных технологий столицы, она должна быть принята, будет означать„город вареной фасоли“. Смена названия вызывает споры среди индийцев. В некоторых случаях смена названия представляет собой борьбу между космополитической элитой и местным населением, говорящим на региональном языке, за определение города таким образом, который выходит далеко за рамки простого изменения названия ».
- ^ Стивен И. Уилкинсон Голоса и насилие: электоральная конкуренция и этнические беспорядки в Индии, 2006 г. Страница 23 «В 1990 и 2001 годах БДП предложила переименовать Ахмедабад в« Карнавати ». Индуист, 1 июня 2001 года. Аллахабад до "Праяг", как он был известен до эпохи Великих Моголов.
- ^ Космополитизм - страница 73 Кэрол А. Брекенридж, Шелдон Поллок, Хоми К. Бхабха - 2002 «В определенном смысле решение официально оформить название Мумбаи является частью широко распространенной индийской модели замены имен, связанных с колониальным правлением, именами, связанными с местными , национальные и региональные герои. Это коренная топонимика ».
- ^ Инструкции Резервного банка Индии для банков и банковских операций Резервный банк Индии, 2001 г., стр. 713 «Новое название« Мумбаи »должно быть отражено как на английском, так и на хинди, и изменение названия должно происходить во всех официальных сообщениях и табличках с именами , вывески, офисные печати, резиновые штампы и т. д. »
- ^ Perveez Моди Интимный Состояние: Любовь-Брак и закон в Дели Page 59 - 2008 «протяжении всей этой книги, я имею в виду коммерческой столице Индиикак Бомбейа не Мумбаи ... Я хорошо известно имя-изменениепроизведенное путем. Акт индийского парламента 1997 года, который официально объявил город «Мумбаи» ... Это то же соглашение, которое я принимаю, когда говорю о Калькутте, а не о Калькутте ».
- ^ Pingali Sailaja Indian English Page 16 2009 «Бомбей теперь называется Мумбаи, Мадрас - сейчас Ченнаи, а Калькутта - Калькутта, в попытке деанглицировать их. В этой работе сохранены более ранние имена, поскольку эти имена использовались в течение периода которые мы в основном покрываем ".
- ^ Калькутта: Культурная и литературная история - Страница 3 Кришна Датта - 2003 "националистическая позиция, как Бомбей, который изменил свое название на Мумбаи, или Мадрас, который стал неузнаваемым Ченнаи, Калькутта предпочла сравнительно незначительное изменение названия, что, откровенно говоря, это что-то вроде мультикультурной мешанины ".
- ^ «Дэвид Рамси: Географический поиск с помощью MapRank Search (бета)» . Rumsey.mapranksearch.com . Проверено 15 августа 2012 года .
- ↑ Луч, Кристофер (12 июля 2006 г.). «Как Бомбей стал Мумбаи. - Журнал Slate» . Slate.com . Проверено 15 августа 2012 года .
- ↑ Персонал (21 августа 2007 г.). «Бангалор теперь Бангалор» . Oneindia.com . Проверено 9 января 2019 .
- ^ "Deccan Herald: Центр очищает изменения в названиях городов Карна, Белгаум теперь Белагави" . Deccanchronicle.com . Проверено 9 января 2019 .
- ^ «Города Карнатаки получают новые имена» . Таймс оф Индия . Проверено 9 января 2019 .
- ↑ Храмы и легенды Химачал-Прадеша - Страница 38 Пранаб Чандра Рой Чоудхури - 1981 «Манди берет свое название от Мандавья. Название места сначала было Мандав Нагар, а затем преобразовалось в Манди».
- ^ Gazetteer из Неллор района: Привлечены До 1938 - Page 151 правительство Мадраса штаба правительства Мадраса - 1942»... Рамаяна (2000 - 1500 до н.э.) был плотным джунгли, а город Nellore, который пришел возник всего несколько столетий спустя, он был известен как Симхапури (Город львов) из-за предполагаемого существования львов в прилегающих лесах ».
- ↑ Ананд Мишра (13 ноября 2018 г.). «Неудачники меняют правила игры, меняют имена» . Deccan Herald .
- ^ https://timesofindia.indiatimes.com/india/Kerala-to-become-Keralam/articleshow/6166573.cms
- ^ а б Вибха Шарма; Шахира Наим (17 октября 2018 г.). «Аллахабад теперь Праяградж, Кабинет Йога переименовывает исторический город» . Трибуна .
- ^ https://timesofindia.indiatimes.com/india/west-bengal-renaming-centre-says-hasnt-approved-name-change-mamata-banerjee-writes-to-pm-modi/articleshow/70059673.cms
- ^ а б в г https://hindustantimes.com/india-news/as-gujarat-sets-to-rename-ahmedabad-to-karnavati-shiv-sena-demands-name-change-of-osmanabad-and-aurangabad /story-tsa2wD3VOcL9wex76Jt0MP.html
- ^ «10 индийских городов, изменивших свои названия» . Timesofindia.indiatimes.com .
- ^ «Тхарур голосует за« Анантапури » » . Timesofindia.indiatimes.com .
- ^ "Теперь, Индор станет Индуром, Бхопал Бходжпал" . Таймс оф Индия . 18 декабря 2006 . Проверено 4 ноября 2010 года .
- ^ a b «BJP переименует Хайдарабад в Каримнагар, если он сформирует правительство в Телангане: UP CM Yogi Adityanath» . Indianexpress.com . 5 декабря 2018 . Проверено 9 января 2019 .
- ↑ ANI (20 августа 2019 г.). «Депутат от BJP требует изменить название Низамабада на« Индур » » . Бизнес-стандарт Индии . Дата обращения 6 июля 2020 .
- ^ https://indianexpress.com/article/india/uttar-pradesh-bjp-muzaffarnagar-will-be-renamed-lakshmi-nagar-mla-sangeet-singh-som-5439986/
Внешние ссылки [ править ]
- Географический словарь древней и средневековой Индии Нундо Лал Дей
- Переименование дорог: бессмысленное упражнение
- 12 городов в Карнатаке меняют названия
- Изменение названия Индии Бангалор
- Шаши Таррор: став бенгальским