Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Репатриация казаков произошли , когда казаки , этнические русские и украинцы , которые были против Советского Союза, были переданы англичанами и американскими войсками в СССР после Второй мировой войны . В связи с репатриацией были согласованы в Ялтинской конференции ; Иосиф Сталин утверждал, что репатрианты были советскими гражданами по состоянию на 1939 год, хотя многие из них покинули Россию до или вскоре после окончания Гражданской войны в России или родились за границей. [1]

Большинство этих казаков и русских воевали с союзниками , в частности с Советами, на службе у держав оси , в частности, нацистской Германии , но репатриации включали и мирных граждан. [2] [3] Генерал Поляков и полковник Черешнев назвали это «казачьей резней в Лиенце». [1] [4]

Фон [ править ]

Во время Гражданской войны в России (1917–1923 гг.) Казачьи лидеры и их правительства в целом встали на сторону Белого движения . В результате большая часть казачьих войск была мобилизована против Красной Армии . Как Советский Союз вышел победителем в гражданской войне, многие ветераны казачьи, опасаясь репрессий и создания большевиков " де-Cossackization политики, бежал за границу в страны Центральной и Западной Европы . В изгнании они создавали свои собственные антикоммунистические организации или присоединились к другим российским эмигрантским группировкам, таким как Российский общевойсковой союз (РОВС). [5]

Казаки, оставшиеся в России, более десяти лет подвергались постоянным репрессиям, например, разделу земель Терского , Уральского и Семиреченского войн, насильственной культурной ассимиляции и репрессиям против Русской Православной Церкви , депортации и, в конечном итоге, советскому голоду. 1932–33 гг . Репрессии прекратились, и некоторые привилегии были восстановлены после публикации книги Михаила Шолохова « Тихий Дон» (1934) . [6]

Вторая мировая война [ править ]

После того, как Адольф Гитлер начал вторжение в Советский Союз 22 июня 1941 года, несколько лидеров антикоммунистического казачества, в том числе кубанский атаман Науменко, терский атаман Вдовенко, бывший донский атаман Петр Краснов и председатель Казачьего национального центра Василий Глазков, публично похвалили германскую кампанию. [7] Несмотря на это излияние поддержки, Гитлер и другие высокопоставленные чиновники изначально отрицали, что казачьи эмигранты могут играть какую-либо военную или политическую роль в войне против СССР. Лишь в 1942 году « Остминистриум» открыто начал использовать казацких эмигрантов для пропаганды и административных целей. [8]

В то время как высшие нацистские чиновники не спешили принимать антикоммунистических казаков, некоторые полевые командиры вермахта использовали казаков-перебежчиков из Красной армии с лета 1941 года. В начале 1943 года большинство казачьих частей, сражавшихся с немецкой армией, были объединены в Первую казачью кавалерию. Дивизия под командованием генерала Гельмута фон Паннвица . Позже в том же году казачья кавалерийская дивизия была переброшена в оккупированную Осями Югославию для борьбы с партизанами Тито . В конце 1944 года дивизия была включена в состав Ваффен-СС и расширена до XV казачьего кавалерийского корпуса СС . [9]

Другая казачья группа, судьба которой оказалась связана с немцами, состояла примерно из 25000 казачьих беженцев и нерегулярных формирований, эвакуированных с Северного Кавказа вместе с Вермахтом в 1943 году. Эта группа, известная как «Казачий стан», мигрировала между южной Украиной , Новогрудком ( Беларусь ), Толмеццо ( Италия ) и был вынужден уйти в Лиенц в оккупированной союзниками Австрии в конце войны. [10]

Ялтинская и Тегеранская конференции [ править ]

Большая тройка : Черчилль, Рузвельт и Сталин на Ялтинской конференции.

Соглашения Ялтинской и Тегеранской конференций , подписанные президентом США Рузвельтом , премьер-министром СССР Иосифом Сталиным и премьер-министром Великобритании Черчиллем , определили судьбы казаков, которые не воевали за СССР, поскольку многие из них были военнопленными нацистов. Сталин добился согласия союзников на репатриацию каждого так называемого «советского» гражданина, содержащегося в плену, потому что лидеры союзников опасались, что Советы либо задержат, либо откажут в репатриации союзных военнопленных, которых Красная Армия освободила из нацистских лагерей для военнопленных. [11]

Хотя в соглашение о депортации всех «советских» граждан не входили белые русские эмигранты, бежавшие во время большевистской революции до образования СССР, позже потребовали всех казачьих военнопленных. После Ялты Черчилль спросил Сталина: «Казаки и другие меньшинства воевали против нас?» Сталин ответил: «Они боролись за немцев яростно, если не сказать зверски». [11]

В 1944 году генерал Краснов и другие лидеры казаков убедили Гитлера разрешить казачьим войскам, а также гражданским и нестроевым казакам постоянно селиться в малонаселенной Карнии в Альпах . Казаки двинулись туда и основали гарнизоны и поселения, реквизировали дома путем выселения жителей, с несколькими станицами и постами, их администрацией, церквями, школами и воинскими частями. [12] Там они сражались с партизанами и преследовали местное население, совершая многочисленные зверства. [13]Меры, состоящие в освобождении итальянских жителей этого района от их домов и принятии суровых мер, чтобы не позволить партизанам с холмов «пройти живыми» в этом районе, привели итальянцев к использованию эпитета «варварские казаки». [14]

Когда союзники продвинулись от центральной Италии к итальянским Альпам , итальянские партизаны под командованием генерала Контини приказали казакам покинуть Карнию и отправиться на север, в Австрию. Там, недалеко от Лиенца , британская армия держала казаков в наспех разбитом лагере. Несколько дней британцы снабжали их едой; тем временем передовые части Красной Армии приблизились в пределах нескольких миль к востоку, быстро продвигаясь навстречу союзникам . С 28 мая 1945 года британский транспортироваться 2046 разоружили офицеров казачьих и генералов, в том числе в кавалерии Генералы Петр Краснов и Шкуро- в соседний город, удерживаемый Красной Армией, и передал их командующему Красной Армией, который приказал предать их суду за государственную измену. Многие казачьи лидеры никогда не были гражданами Советского Союза, бежав из революционной России в 1920 году; [15] поэтому они считали, что не могут быть виновны в государственной измене . Некоторых казнили немедленно. Высокопоставленных офицеров судили в Москве , а затем казнили. 17 января 1947 года Краснов и Шкуро были повешены на городской площади. Генерал Гельмут фон Паннвиц из вермахта, который сыграл важную роль в формировании и руководстве казаками, взятыми из нацистских лагерей для военнопленных для борьбы с СССР, решил разделить советскую репатриацию казаков и был казнен за военные преступления вместе с пятью казачьими генералами и атаманами в Москве в 1947 году. [ 16]

1 июня 1945 г. англичане разместили 32 000 казаков (с женщинами и детьми) в поездах и грузовиках и доставили их Красной Армии для репатриации в СССР; [17] аналогичные репатриации произошли в том же году в американских оккупационных зонах в Австрии и Германии . Большинство казаков было отправлено в лагеря на далеком севере России и в Сибири , и многие погибли; некоторые, однако, сбежали, а другие дожили до амнистии Никиты Хрущева в ходе его политики десталинизации (см. ниже). Всего по окончании Второй мировой войны в СССР было репатриировано около двух миллионов человек. [18]

Лиенц [ править ]

28 мая 1945 года британская армия прибыла в лагерь Пеггетц в Лиенце , где находилось 2479 казаков, в том числе 2201 офицер и солдат. [18] Они пошли, чтобы пригласить казаков на важную конференцию с британскими официальными лицами, сообщив им, что они вернутся в Лиенц к 18:00 того же дня; некоторые казаки забеспокоились, но англичане заверили их, что все в порядке. Один британский офицер сказал казакам: «Уверяю вас честным словом как британский офицер, что вы собираетесь на конференцию». [18]К тому времени британо-казачьи отношения были дружескими до такой степени, что у многих с обеих сторон возникли чувства друг к другу. Репатриация лиенцких казаков была исключительной, потому что казаки оказали сопротивление их репатриации в СССР; Один казак заметил: « НКВД или гестапо убили бы нас дубинками, англичане сделали это своим честным словом». [18] Юлий Эпштейн описал произошедшую сцену:

Первым через повешение покончил с собой казачий редактор Евгений Тарруский. Вторым был генерал Силкин, который застрелился ... Казаки отказались садиться в грузовики. Британские солдаты [вооруженные] пистолетами и дубинками начали использовать свои дубинки, целясь в головы заключенных. Сначала они вытащили мужчин из толпы и бросили в грузовики. Мужчины выскочили. Они снова избили их и бросили на пол грузовиков. Опять выскочили. Затем британцы били их прикладами автоматов, пока они не лежали без сознания, и бросали их, как мешки с картошкой, в грузовики. [19]

Британцы доставили казаков в тюрьму, где их передали ожидающим советским войскам. В городе Тристах , Австрия, есть мемориал, посвященный генералу фон Паннвицу и солдатам XV казачьего кавалерийского корпуса СС , погибшим в бою или погибшим в плену. [ необходима цитата ]

Другие репатриации [ править ]

Юденбург, Австрия [ править ]

1–2 июня 18000 казаков были переданы Советам в районе города Юденбург в Австрии; Из задержанных около 10 офицеров и 50–60 казаков избежали гвардейского кордона с помощью ручных гранат и спрятались в ближайшем лесу. [4]

Рядом с Грацем, Австрия [ править ]

Русские казаки из XV казачьего кавалерийского корпуса СС , дислоцированного в Югославии с 1943 года, входили в состав колонны, направлявшейся в Австрию для участия в репатриации Блайбурга , и, по оценкам, их насчитывались тысячи. [20] Николай Толстой цитирует телеграмму генерала Гарольда Александра , отправленную Объединенному штабу , в которой отмечалось «50 000 казаков, в том числе 11 000 женщин, детей и стариков». [21] Около Граца британские войска репатриировали в СМЕРШ около 40 000 казаков . [22]

Форт-Дикс, Нью-Джерси, США [ править ]

Хотя репатриация в основном происходила в Европе, 154 казака были репатриированы в СССР из Форт-Дикс , штат Нью-Джерси , США; трое покончили жизнь самоубийством в США и семеро получили ранения. [23] [24] Эпштейн заявляет, что заключенные оказали значительное сопротивление:

Во-первых, они отказались покинуть казармы по приказу. Затем военная полиция применила слезоточивый газ, и в полубессознательном состоянии заключенных под усиленной охраной отвезли в гавань, где они были вынуждены сесть на советское судно. Здесь двести сразу же начали борьбу. Они дрались голыми руками. Они начали - и со значительным успехом - уничтожить двигатели корабля. ... Сержант ... подмешал в кофе барбитураты. Вскоре все заключенные погрузились в глубокий сон, похожий на кому. Именно в таком состоянии пленных перевели на другую советскую лодку для скорейшего возвращения к сталинским палачам. [18]

Марсель, Франция [ править ]

В 1946 году казаки были репатриированы в Советский Союз из Марселя [25].

Римини и Болонья, Италия [ править ]

Несколько сотен казаков были репатриированы в Советский Союз из лагерей недалеко от Венеции в 1947 году. Около 100 казаков погибли при сопротивлении насильственной репатриации в Римини и Болонье . [26]

Ливерпуль, Англия [ править ]

Тысячи русских, многие из которых были казаками, были доставлены в разгар боевых действий в 1944 году в Мурманск в ходе операции, которая также привела к гибели немецкого линкора « Тирпиц» . [27]

Последствия [ править ]

Казачьи офицеры, более политически осведомленные, чем рядовые, ожидали, что репатриация в СССР станет их конечной судьбой. Они считали, что англичане сочувствовали бы их антикоммунизму, но не знали, что их судьба решилась на Ялтинской конференции . Узнав, что они будут репатриированы, многие сбежали, некоторым, вероятно, помогли их похитители-союзники; [11] одни пассивно сопротивлялись, другие убивали себя.

Из тех казаков, которые избежали репатриации, многие прятались в лесах и на склонах гор, некоторые были спрятаны местным немецким населением, но большинство скрывались под другой идентичностью: украинцы, латыши, поляки, югославы, турки, армяне и даже эфиопы. В конце концов они были приняты в лагеря для перемещенных лиц под вымышленными именами и национальностями; многие эмигрировали в США в соответствии с Законом о перемещенных лицах . Другие отправились в любую страну, которая их принимала (например, в Германию, Австрию, Францию ​​и Италию). Большинство казаков скрывали свое истинное национальное самосознание до тех пор распада СССР в конце 1991 года [ править ]

Амнистия [ править ]

После смерти Сталина в 1953 году 27 марта 1953 года некоторым заключенным трудового лагеря была предоставлена частичная амнистия с прекращением действия системы ГУЛАГа , а затем она была продлена 17 сентября 1955 года. Некоторые конкретные политические преступления были исключены из амнистии: люди, осужденные по разделу 58.1 (c) Уголовного кодекса, в котором говорится, что в случае побега военного из России каждый взрослый член его семьи, способствовавший побегу или знавший о нем, будет приговорен к тюремному заключению на срок от пяти до десяти лет ; каждый иждивенец, не знавший о побеге, подлежал пятилетней сибирской ссылке. [28]

Наследие [ править ]

В литературе [ править ]

Мероприятие было зафиксировано в таких изданиях, как Николас Bethell «s The Last Secret: Доставка Сталину более двух миллионов русских по Британии и Соединенных Штатов Америки (1974 г.). [29] Первая книга , написанная о предмете , кажется, был Контра польским писателем Юзеф Мацкевич , который был опубликован на польском языке в Лондоне в 1957 году [30] Впоследствии, в двух томах под названием Великое Предательство ( The Great Betrayal ) , опубликованных в 1962 и 1970 годы русскоязычный издатель из Нью-Йорка Вячеслав Науменко , бывший атаман Кубанского войска, задокументировал это событие.[30] Ни книги Мацкевича, ни Науменко не переводились на английский в течение десятилетий после их публикации и, следовательно, почти полностью игнорировались в англоязычном мире. Два тома Великого Предательства были впервые переведены на английский язык в 2015 и 2018 годах. « Контра » несколько раз переиздавалась на польском языке, но, по всей видимости, никогда не переводилась на английский язык. Первой книгой, написанной на английском языке по этой теме, была книгабританского писателя Питера Хаксли-Блайта «Восток пришел на запад» (1964), но она не привлекла особого внимания из-за причастности Хаксли-Блайта к Европейскому фронту освобождения . Обложка The Cast Came WestНа нем было изображено изображение с нацистского пропагандистского плаката, на котором изображена демоническая обезьяна, одетая в форму Красной Армии, окруженная огнем и серой, тянущаяся к Европе. Первой книгой по этому вопросу, опубликованной в официальной документации, была « Операция Килхаул» в 1973 году американского писателя австрийского происхождения Джулиуса Эпштейна , которая была основана на источниках в США и в основном касалась роли Америки в репатриации.

Тема репатриации была в значительной степени неизвестна в англоязычном мире до 1974 года, когда лорд Бетелл опубликовал свою книгу «Последний секрет» , которая также была превращена в документальный фильм BBC, вышедший в эфир в том же году. [31] Бетелл критически отозвался о репатриации, обвинив британское правительство в «намеренном перевыполнении» Ялтинского соглашения, выдавая людей, которые не были советскими гражданами, но осторожно относился к уликам. [31] В 1974 году также была опубликована на английском языке книга Александра Солженицына « Архипелаг ГУЛАГ»., где он упоминает, что многие из заключенных, которых он встретил в ГУЛАГе в конце 1940-х годов, были ветеранами власовской армии, репатриированной британцами и американцами в 1945 году, политику, которую он изображал как малодушную и саморазрушительную. [32] В книге Соженитысна в «Архипелаге ГУЛАГ» речь идет не о репатриации казаков, а о репатриации людей в Советский Союз в целом, что повысило общественный интерес к этой теме, как и его заявление о том, что англоязычные Американская политика по отношению к Советскому Союзу проводилась в корне зловещим и заговорщическим образом, наказывая предполагаемых друзей Запада, таких как армия Власова и казаки, и вознаграждая своих врагов, таких как Советский Союз. [32]Солженицын описывает насильственную репатриацию казаков Уинстоном Черчиллем следующим образом: «Он передал советскому командованию казачий корпус численностью 90 000 человек. Вместе с ними он также передал множество вагонов стариков, женщин и детей, которые не желали этого. вернуться к своим родным казачьим рекам. Этот великий герой, памятники которому со временем покроют всю Англию, приказал, чтобы они тоже были сданы на смерть ». [33] Человек, который руководил и контролировал всю операцию, был майор Дэвис. [34]

Впоследствии граф Николай Толстой в 1977 году опубликовал «Жертвы Ялты» , которые историк-критик Д. Р. Троп охарактеризовал как «значительный научный труд». [31] Николай Толстой описывает это и другие события, произошедшие в результате Ялтинской конференции, как «тайное предательство» (ср. Предательство Запада ), которое не было опубликовано на Западе . [35] 1970-е годы были периодом, когда в некоторых кругах разрядка стала модной, и многие правые считали, что Запад проигрывает «холодную войну». [32]Тема репатриации в 1945 году использовалась различными правыми авторами в 1970-1980-х годах как символ недоброжелательности Советского Союза и «малодушной» политики по отношению к Советскому Союзу, которую якобы проводился. сменявшими друг друга правительствами США и Великобритании после Второй мировой войны. [36]

Отражая возросший интерес населения к теме репатриации, которая к началу 1980-х годов стала символом западного «малодушия» по отношению к Советскому Союзу, 6 марта 1982 года в Лондоне был открыт памятник «всем жертвам Ялты. ". [37] Джон Джолифф, консервативный католический британский интеллектуал, чей сбор средств помогал строить памятник, обвинил «британское правительство и их советников в безжалостной бесчеловечности» и игнорировал тот факт, что Черчилль был консерватором, продолжал обвинять в репатриации « лицемерие и беспомощность прогрессивных левых, которые закрывали глаза на коммунистическое порабощение Восточной Европы ». [37] В мае 1983 года Толстой опубликовал статью «Клагенфуртский заговор».в Encounterжурнал, обвиняемый в заговоре Гарольда Макмиллана , британского «постоянного министра» по Средиземноморью, фельдмаршала Гарольда Александра и других британских официальных лиц с целью выдачи казаков. [38] В своей статье Толстой утверждал, что 13 мая 1945 года на митинге в австрийском городе Клагенфурт Макмиллан отдал приказ репатриировать всех казаков, независимо от того, были они советскими гражданами или нет. 11 декабря 1984 г. Макмиллан дал интервью Би-би-си Людовику Кеннеди, и в ходе интервью Кеннеди задал несколько вопросов о репатриации казаков в 1945 г. [39]Макмиллан, похоже, был застигнут врасплох вопросами Кеннеди, и защитный тон его ответов определенно произвел у публики впечатление, что ему есть что скрывать. [39] Некоторые из заявлений Макмиллана, например, о том, что он не чувствовал себя виноватым, потому что казаки были «мятежниками против России», «не нашими друзьями» и что самое разрушительное из всех, «казаки были практически дикарями», не помогли его репутации. [40] В 1986 году Толстой дополнил свою статью 1983 года книгой «Министр и резня», в которой утверждался заговор под руководством Макмиллана с целью умышленной передачи беженцев из Советского Союза и Югославии, прекрасно зная, что они будут казнены. [38]Поскольку Макмиллан продолжал занимать пост премьер-министра в период с 1957 по 1963 год, утверждения Толстого привлекли огромное внимание в Великобритании, а также вызвали огромные споры. [38] Историк архитектуры и дизайнер интерьеров Джеймс Лис-Милн записал в своем дневнике: «Было безнравственно повесить Риббентропа, который никогда не был преступником. Человеком, который заслужил повешение, был Гарольд Макмиллан за то, что он приговорил всех тех поляков и русских, которые были присланы. назад после войны ". [41] Писатель Роберт Грейвс публично заявил: «Гарольд Макмиллан, вы знаете, он убийца». [41]

Атаки на Макмиллана, который представлял левое крыло Консервативной партии, имели политическую окраску, так называемый «консерватизм единой нации». [37] «Консерваторов одной нации», таких как Макмиллан, часто пренебрегали так называемыми «сухими», которые представляли правое крыло Консервативной партии, как «мокрых». В ноябре 1984 года Макмиллан произнес широко разрекламированную речь, в которой назвал приватизационные планы правительства Тэтчер «распродажей семейного серебра», что сделало его фигурой ненависти «сухих» консерваторов. [37]Вдобавок многие люди из правого крыла Консервативной партии были яростно против членства Великобритании в Европейском экономическом сообществе (ЕЭС), как тогда назывался Европейский союз (ЕС). Поскольку Великобритания не вступала в ЕЭС до 1973 года, именно Макмиллан в качестве премьер-министра впервые подал заявку на присоединение Великобритании к ЕЭС в июле 1961 года, который закончился в январе 1963 года, когда президент Франции де Голль наложил вето на британскую заявку. Многие британские правые считают Макмиллана чем-то вроде предателя из-за заявки 1961 года на вступление в ЕЭС. В 1986 году Федерация консервативных студентов в своем журнале опубликовала статью с фотографией Макмиллана 1945 года с вопросом «Виновен в военных преступлениях?». [42]Вопрос был риторическим, поскольку статья признавала обвинения Толстого против Макмиллана и пыталась связать его «консерватизм единой нации» с политикой слабости по отношению к Советскому Союзу ». [42]

В 1985 году британский бизнесмен по имени Найджел Уоттс оказался вовлеченным в длительный и ожесточенный спор по поводу страхового случая за предыдущие десять лет со страховой компанией Sun Alliance, председателем которой был лорд Алдингтон . [30] В 1945 году лорд Алдингтон занимал должность начальника штаба V корпуса, осуществлявшего репатриацию. Посоветовавшись с Толстым, Уоттс написал и опубликовал брошюру, в которой обвинил Алдингтона в военных преступлениях за его участие в репатриации казаков. [30]В 1945 году Тоби Лоу, как тогда был известен Алдингтон, после ухода из армии планировал заняться политикой, баллотировавшись в качестве консервативного кандидата в Палату общин; Толстой несколько раз предполагал, что Алдингтон хотел покровительства Макмиллана, восходящей звезды Консервативной партии, и сделал бы все, что могло бы угодить Макмиллану, например, репатриацию казаков в соответствии с его желаниями. [30] В ответ Олдингтон подал на Уоттса в суд за клевету, и Толстой настоял на том, чтобы его включили в качестве ответчика, увидев возможность продвинуть свое дело. [30]

В ответ на «Министр и резню» британский историк Роберт Найт в своей статье 1986 года «Гарольд Макмиллан и казаки: был ли Клагенфуртский заговор?» обвинил Толстого в научных проступках, написав, что в мае 1945 года политика Великобритании в Австрии была продиктована операцией «Улей», которая озаглавлена ​​«Подготовка к возможной войне с Югославией и, возможно, с Советским Союзом». [43] В мае 1945 года кризис в Триесте чуть не вызвал англо-югославскую войну, поскольку маршал Иосип Броз ТитоЮгославия претендовала на итальянский город Триест, в то время как Великобритания поддерживала сохранение Триеста в составе Италии. Поскольку Югославия была советским союзником в 1945 году, в то время существовали вполне реальные опасения, что англо-югославская война может легко перерасти в англо-советскую войну. Найт утверждал, что принудительная репатриация в Австрии, предпринятая в мае 1945 года, была, по крайней мере, частично попыткой успокоить очень напряженную ситуацию. [43] Найт утверждал, что британцы хотели очистить Австрию от всего огромного количества пленных, которых они взяли, чтобы освободить солдат, которые теперь охраняли пленников от возможной войны с Югославией, и улучшить отношения, вернув народы, которые были врагами Югославское и советское правительства. [43]И югославское, и советское правительства считали, что британцы намереваются использовать против них коллаборационистские силы Оси, такие как казачий корпус. Чтобы помочь разрешить бушующий спор, бригадный генерал Энтони Каугилл сформировал комитет, состоящий из себя самого; бывший дипломат и «рука России» лорд Бримелоу и журналист Кристофер Букер , известный своими консервативными взглядами. [44] Каугилл считал, что честь британской армии была опорочена, но Букер был сторонником Толстого, когда он присоединился к комитету в 1986 году. [45]

В период со 2 октября по 30 ноября 1989 г. прошел широко разрекламированный судебный процесс по делу Толстого против Олдингтона о клевете, закончившийся тем, что присяжные вынесли решение в пользу последнего и присудили ему 1,5 миллиона фунтов стерлингов. [30] Решение, которое привело к банкротству Толстого, широко критиковалось как чрезмерное и несправедливое. [30] То, как Министерство обороны снабжало Алдингтона некоторыми документами, в которых было отказано Толстому, было особенно спорным аспектом судебного процесса, и Толстой продолжает утверждать, что он стал жертвой «истеблишмента». [30] Толстой сохранил верных защитников, в том числе депутата от консерваторов Бернарда Брейна , философа Роджера Скратона , журналиста.Чепмен Пинчер , писатель Найджел Николсон , лорд Крэнборн и издалека Солженицын, который в то время жил в изгнании в Соединенных Штатах. [46] Дело Толстого против Олдингтона получило широкую огласку, поскольку британский журналист Хьюго де Бургписал: «С 1989 по 1993 годы историческое расследование стало новостью как в таблоидах, так и в широких масс-медиа, поскольку бушевали споры о достоинствах комбатантов в борьбе за то, кто что мог сделать в течение нескольких дней в 1945 году. был, пожалуй, самым ярким примером превращения исторических исследований в журналистику, причем не только на акрах газетной бумаги, посвященной этой истории и основанной на нескольких книгах по этой теме, но и в программе из исторической серии BBC Timewatch ». [47]

После четырех лет исследований в октябре 1990 года комитет Каугилла опубликовал свой доклад Репатриации из Австрии в 1945 году , выводы которого во многом перекликались с выводами Найта в 1986 году о том, что британская политика в Австрии в значительной степени определялась подготовкой к возможной войне с Югославией и, возможно, Советский Союз тоже. [45] Что касается утверждений Толстого о том, что Макмиллан был крупным военным преступником, комитет Cowgill пришел к выводу, что роль Макмиллана в репатриации была очень мала и в значительной степени продиктована военными соображениями. [43] В ходе расследования комитет Cowgill обнаружил копии британских документов, которых не было в Государственном архиве, среди личных документов Александра Комстока Кирка., американский дипломат-гей, который пожертвовал все свои личные документы после своей смерти Национальному архиву в Вашингтоне. [48] В колонке, опубликованной в « Санди Таймс» 21 октября 1990 года, Роберт Харрис обвинил комитет Каугилла в «прикрытии» и утверждал, что утверждения Толстого о том, что Великобритания умышленно отправила на смерть тысячи людей в Советский Союз и Югославию. все еще было правильно. [48] Cowgill подал в суд на Харриса и Times за клевету, и дело было урегулировано во внесудебном порядке, когда Times согласилась сделать пожертвование в благотворительный фонд по выбору Кауджилла, в данном случае - в Army Benevolent Fund. [48] Напротив, журналист Дэниел Джонсон19 октября 1990 года написал: «Как показывает Каугилл, Макмиллан говорил правду; что он просто сообщил офицерам, что политика союзников по Ялтинскому соглашению заключалась в возвращении казаков, и он, как и все остальные, не знал об этом. что многие из них были русскими эмигрантами ». [49]

В 1992 году сэр Кэрол Мэзер , ветеран, ставший консервативным депутатом, написал в своих мемуарах « Последствия войны: все должны идти домой», что подавляющее чувство, которое разделял он и другие офицеры британской армии в Австрии в 1945 году, заключалось в том, что казаки добровольно сражались за нацистскую Германию. и совершил ужасные зверства против итальянских мирных жителей, сражаясь с итальянскими партизанами в 1944–1945 годах, что означает, что никто не питал к ним никакого сочувствия. [50] Напротив, майор Гарольд Лунги, который служил в составе британской военной миссии в Москве во время Второй мировой войны и принимал активное участие в переговорах о репатриации британских военнопленных, взятых в плен немцами, освобожденными Красной армией, оставался в высшей степени критиковал решение о репатриации казаков.[49] Лунги, тесно сотрудничавший с «очень безжалостным» генералом Филиппом Голиковым, вспоминал в интервью 19 марта 2009 года:

«В Москве, как и среди большинства людей, знавших и знавших Россию, мы были потрясены, узнав довольно поздно днем, что мы насильно возвращаем в Советский Союз белых россиян и других лиц, не имевших советского гражданства. более заблуждаются, потому что советская сторона сначала не предъявляла к ним никаких претензий. Насколько я помню, Голиков изначально вообще не ссылался на них. Напротив, советская сторона сначала говорила и писала, что их беспокоят советские граждане. . Мы очень хорошо знали, что его, то есть Сталин, приоритет и почему. Казаки и другие были поздней вишенкой на торте для Сталина ». [51]

В 1997 году Букер опубликовал свою книгу «Зазеркалье трагедия» , в которой написал: «Почти ни одна часть истории, как мы обнаружили, не содержала серьезных ошибок, даже до такой степени, что зверства и массовые убийства, описанные подробно, не были обнаружены. Даже общее мнение о том, что большинство казаков погибло после возвращения в Советский Союз, оказалось диким преувеличением ". [52] В обзоре « Зеркало трагедии» британский историк Алистер Хорн утверждал, что четыре из шести убийств казаков НВКД, описанные Толстым, никогда не имели места и: «Из репатриированных в Россию казаков лишь немногие были убиты; Какими бы ужасными ни были их лишения, подавляющее большинство пережило ГУЛАГ ".[52] Хорн утверждал, что «абсурдная» сумма, присужденная Олдингтону, превратила Толстого в «национального мученика», и считал, что это дело свидетельствует о необходимости реформирования английского закона о клевете. [52] Букер охарактеризовал британские СМИ как страдающие от «культуры Клевердик», обвинив большинство журналистов в том, что они открыто мотивированы необходимостью увеличения продаж в очень конкурентном бизнесе с помощью сенсационных историй, направленных на разжигание общественного возмущения, и в чрезмерной доверчивости, особенно по темам, в которых журналисты мало знали, что привело к тому, что журналисты некритически восприняли тезис Толстого. [52]Букер отметил, что BBC выпустила 9 теле- или радиодокументальных фильмов, которые в основном принимают утверждения Толстого за чистую монету, которые он рассматривает как образец «культуры Клевердик». [52] Напротив, Ян Митчелл в своей книге 1997 года «Цена репутации: Алдингтон против Толстого: причины, ход и последствия печально известного дела о клевете» утверждал, что против Толстого был заговор «истеблишмента», утверждая, что иностранные Управление и Минобороны лишили Толстого документов, которые помогли ему на этом процессе. [52] Цена репутации была книгой, напечатанной в частном порядке и оплаченной лордом Портсмутом , поклонником Толстого. [52]

Британский историк Эдвин Моррис в своем эссе 2008 года «Репатриация казаков из Австрии в 1945 году» утверждал, что для Черчилля главной заботой в 1945 году было обеспечение возвращения всех британских военнопленных в немецких лагерях для военнопленных, которые попали в советские руки в качестве солдат. Красная Армия продвинулась в Германию в 1944-45 гг., И британская политика репатриации людей в Советский Союз была продиктована опасениями, что Сталин может держать британских военнопленных в качестве заложников. [51] Моррис утверждал, что у Черчилля было обоснованное убеждение, что если британцы предоставят убежище казакам, то Советы не вернут британских военнопленных. [51]По Ялтинскому соглашению Советы должны были репатриировать американских и британских военнопленных, попавших в руки Красной Армии, в обмен на то, что правительства США и Великобритании должны были репатриировать людей из Советского Союза, которые попали в их руки. Моррис утверждал, что если Великобритания нарушит условия Ялтинского соглашения, предоставив убежище казакам, то Советский Союз может аналогичным образом нарушить условия Ялтинского соглашения и отказаться репатриировать сотни тысяч британских военнопленных, которых немцы сосредоточили в плену. лагеря в восточной Германии (политика Германии заключалась в том, чтобы строить лагеря для военнопленных в восточной Германии, поскольку это затрудняло бегство военнопленных в Западную Европу). [51]Моррис также утверждал, что, поскольку казаки воевали за Германию, неразумно ожидать, что Черчилль пожертвует тысячами британских военнопленных только ради их спасения. [51] Как бы то ни было, британские военнопленные в советских руках были возвращены Соединенному Королевству «гуманно и быстро». [53]

Британский историк Д. Р. Торп в своем 2010 книге SuperMac был близок к обвинять Толстой в научных проступках, заявив , что «белые русские» , которые Macmillan , упомянутые в своем дневнике в 1945 году не казаки были утверждал Толстой, а скорее русский защитный корпус , коллаборационистское подразделение, сражавшееся за нацистскую Германию, люди которого были либо русскими эмигрантами, жившими в Югославии, либо сыновьями этих эмигрантов. [41]Торп писал, что, строго говоря, термин «белый русский» описывает любого русского, который сражался на стороне белых во время гражданской войны в России, или тех русских-антикоммунистов, которые отправились в изгнание, но в официальных британских кругах во время Второй мировой войны и в британской армии. термин «белые русские» использовался без разбора для описания любого антикоммунистического человека с территории современного Советского Союза, независимо от того, были они русскими или нет. [54] Таким образом, британцы называли армию Власова «белыми русскими» даже через генерала Андрея Власова и его людей, которые все были бывшими военнопленными Красной армии, которые решили сражаться на стороне Германии. [54]Торп утверждал, что это безоговорочное использование термина «белый русский» вместе с нехваткой квалифицированных офицеров, говорящих по-русски, привело к тому, что британцы в 1945 году не приложили особых усилий, чтобы различать тех казаков, живущих в Советском Союзе, которые добровольно вызвались воевать. за Германию против тех казаков, живущих в изгнании, которые добровольно вызвались воевать за Германию. [54] Торп далее утверждал, что Толстой, казалось, не знал, как британцы использовали термин «белые русские» во Второй мировой войне, и, поскольку он использует термин «белые русские» в более ограниченном смысле, он предполагает, что британцы сознательно репатриировали знакомые им люди не были советскими гражданами. [55]

Вильям Дритчило описал события в Лиенце в « Лиенцких казаках» , свою новеллизацию казачьего опыта 20-го века.

Мемориалы [ править ]

В Лиенце , Австрия, есть кладбище с 18 надгробиями, посвященное «трагедии Драу ». На многих надгробиях отмечены массовые захоронения с неизвестными номерами. [56]

Художественная литература [ править ]

Ссылка в фильме GoldenEye [ править ]

Сюжет фильма о Джеймсе Бонде « Золотой глаз» (1995) связан с негодованием злодея Алека Тревельяна (его играет Шон Бин ), известного как «Янус», сына «Лиенских казаков». Янус планирует разрушение британской экономики из-за «британского предательства и казней Сталина», последний из которых он и его семья выжили, но, мучимый чувством вины выжившего , его отец в конце концов убил его жену, а затем себя , оставив Алека осиротевший. Бонд (которого играет Пирс Броснан ) говорит о репатриации: «Не совсем наш звездный час»,хотя босс русской мафии Валентин Зуковский (играетРобби Колтрейн ), отвечает, что «беспощадные» казаки «получили по заслугам». [57] [58]

Телевидение [ править ]

Эти события создают исторический контекст для эпизода войны Фойла «Русский дом».

См. Также [ править ]

  • Андрей Власов
  • Сотрудничество с державами оси во время Второй мировой войны
  • Казакия
  • Операция Килхаул
  • Русская Освободительная Армия
  • Русский памятник (Лихтенштейн)
  • Красный Дунай
  • Западное предательство
  • Лесные братья
  • Последствия Второй мировой войны
  • Шведская экстрадиция балтийских солдат

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Черешнев, полковник В.В. (1952), История казачества , Архив Общества Родина
  2. Науменко, Генерал В.Г. (2011). Великое предательство . (Перевод Уильяма Дритчило из (1962) Великое Предательство , All Slavic Publishing House, Нью-Йорк) ISBN 978-1511524179 
  3. Науменко, Генерал В.Г. (2018). Великое предательство. Том 2 . (Перевод Уильяма Дритчило из (1970) Великое Предательство, Том ІІ , Всеславянское издательство, Нью-Йорк) ISBN 978-1986932356 
  4. ^ a b Генерал-майор Генштаба Поляков (сентябрь 1949 г.). «Избиение казаков в Лиенце» . Россия . VI (84). Архивировано из оригинала на 2007-09-28.
  5. ^ Mueggenberg, Брент, Казацкая борьба против коммунизма 1917 - 1945 (Джефферсон: McFarland, 2019) 170 - 189
  6. Шамбаров, Валерий (2007). Казачество История Вольной Руси . Алгоритм Экспо, Москва. ISBN 978-5-699-20121-1.
  7. ^ Mueggenberg, 224
  8. ^ Dallin, Александр, Немецкий Rule в России (Лондон: Macmillan, 1981) 298 - 302
  9. ^ Ньюленд, Самуил, казаки в немецкой армии (Портленд: Frank Cass, 1991) 112 - 121
  10. ^ Mueggenberg, 243 - 244, 252 - 254, 276 - 283
  11. ^ a b c Юр, Джон (2002). Казачество: иллюстрированная история . Лондон, Великобритания: Джеральд Дакворт. ISBN 0-7156-3253-1.
  12. ^ "Оккупация Фриули" . Архивировано из оригинала на 2009-02-06.
  13. ^ "Я Cosacchi в Италии, 1944-'45 Атти дей Convegni ди Verzegnis" (на итальянском языке ). Библиотека Cjargne Online.
  14. Науменко, Том 2 , с. 23.
  15. Науменко, Великое предательство и великое предательство, Том. 2.
  16. Науменко, Великое Предательство, Том 2 , стр. 314-5.
  17. ^ Науменко, Великое Предательство, Том 2 , сообщает различные оценки, из которых это число является одним из самых высоких.
  18. ^ a b c d e Хорнбергер, Джейкоб Г. (апрель 1995 г.). «Репатриация - темная сторона Второй мировой войны» . Свобода Daily . Проверено 31 декабря 2016 .
  19. ^ Операция Килхаул (1973)
  20. ^ Dizdar, 2005 , стр. 134
  21. Tolstoy, 1986 , pp. 124-125: «Во второй телеграмме, отправленной Объединенному начальнику штабов, Александр просил дать указания относительно окончательного размещения 50 000 казаков, включая 11 000 женщин, детей и стариков; текущая оценка всего 35 000 четников. - 11 000 из них уже эвакуированы в Италию - и 25 000 немецких и хорватских подразделений ». В каждом из вышеуказанных случаев «немедленное возвращение их в страну происхождения может быть фатальным для их здоровья».
  22. ^ Vuletić, 2007 , стр. 144
  23. ^ "Русская репатриация" . Хронология Второй мировой войны . Архивировано из оригинального 13 мая 2008 года.
  24. ^ Ледин, Michael A (1 июня 2000). «Это началось не с Элиана» . AEI Online. Архивировано из оригинального 17 апреля 2009 года.
  25. ^ Науменко, Великая Предательство, Том 2 , pp.197-205.
  26. ^ Науменко, Great Betrayal, Том 2 , стр. 205-19.
  27. ^ Науменко, Great Betrayal, Том 2 , стр. 220-8.
  28. ^ Клифф, Тони (1956). «Россия от Сталина до Хрущева» .
  29. ^ Бетель, Николай (1974) The Last Secret , Basic Books, НьюЙорк.
  30. ^ a b c d e f g h i Burgh, Hugo de Investigative Journalism , Milton Park, Taylor & Francis 2000, стр.243
  31. ^ a b c Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Рэндом Хаус , 2010 стр. 219
  32. ^ a b c Рыцарь Роберт «Транснациональная память от Блейбурга до Лондона (через Буэнос-Айрес и Грозный)», страницы 39–53 из Zeitgeschichte , том 38, 2010 г., стр. 46
  33. Александр Солженицын: Архипелаг ГУЛАГ 1918–1956: эксперимент в литературном исследовании, части I – II . Harper & Row, 1974. стр. 259–260; ISBN 0-06-080332-0 
  34. ^ Солженицын, А. (2018). Архипелаг ГУЛАГ. Случайный дом. стр.140
  35. Книга Толстого (1977) « Жертвы Ялты , Ходдера и Стоутона, Лондон» была переиздана в США в 1978 году как Тайное предательство Чарльзом Скрибнером, Нью-Йорк, и была переиздана в издании Kindle под названием « Жертвы Ялты: Тайное предательство союзников, 1944-1947 гг .
  36. Knight Robert «Транснациональная память от Блейбурга до Лондона (через Буэнос-Айрес и Грозный)», страницы 39-53 из Zeitgeschichte , том 38, 2010, стр.45-47
  37. ^ a b c d Рыцарь Роберт «Транснациональная память от Блейбурга до Лондона (через Буэнос-Айрес и Грозный)», страницы 39–53 из Zeitgeschichte , том 38, 2010 г., стр. 47
  38. ^ a b c Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010 стр. 220
  39. ^ a b Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2010 стр. 223
  40. Thorpe, DR Supermac The Life of Harold Macmillan , New York: Random House, 2010, стр.224.
  41. ^ a b c Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010 стр. 221
  42. ^ a b Knight Robert "Транснациональная память от Блейбурга до Лондона (через Буэнос-Айрес и Грозный)", страницы 39-53 из Zeitgeschichte , том 38, 2010 г., стр.48
  43. ^ a b c d Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2010 стр. 222
  44. Thorpe, DR Supermac The Life of Harold Macmillan , New York: Random House, 2010, стр. 221-221.
  45. ^ a b Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010, страницы 221-222
  46. Burgh, Hugo de Investigative Journalism , Milton Park, Taylor & Francis 2000, стр.250
  47. Burgh, Hugo de Investigative Journalism , Milton Park, Taylor & Francis 2000, стр.240.
  48. ^ a b c Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010 стр. 226
  49. ^ a b Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010 стр. 227
  50. Thorpe, DR Supermac The Life of Harold Macmillan , New York: Random House, 2010, стр. 225
  51. ^ a b c d e Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Рэндом Хаус, 2010, стр. 228
  52. ^ a b c d e f g Хорн, Алистер (22 ноября 1997 г.). «Два новых исследования яростно спорят из-за трагедии военного времени и судебной тяжбы, которую она спровоцировала» . Независимый . Проверено 30 августа 2020 .
  53. Thorpe, DR Supermac The Life of Harold Macmillan , New York: Random House, 2010, страницы 229.
  54. ^ a b c Торп, DR Supermac Жизнь Гарольда Макмиллана , Нью-Йорк: Random House, 2010 стр. 220
  55. Thorpe, DR Supermac The Life of Harold Macmillan , New York: Random House, 2010, страницы 220-221.
  56. Науменко, Великое предательство, Том 2, стр. 119.
  57. ^ https://www.youtube.com/watch?v=JNMcZxyuf8Q
  58. ^ https://www.youtube.com/watch?v=OtaQbXfrdNA

Источники [ править ]

  • Толстой, Николай (1986). Министр и резня . Хатчинсон. ISBN 978-0-09-164010-1.
  • Диздар, Здравко (декабрь 2005 г.). "Приложение к исследованию проблемы Блейбурга и Крестного пути (к 60-летнему юбилею)". Обзор города Сень (на хорватском языке). Сень , Хорватия: Городской музей Сень - музейное общество города Сень. 32 (1): 117–193. ISSN  0582-673X . Проверено 28 мая 2012 года .
  • Вулетич, Доминик (декабрь 2007 г.). "Казненоправни и повіесни аспекти блейбуршког злочина" . Юрист (на хорватском языке). Загреб, Хорватия: Правник. 41 (85): 125–150. ISSN  0352-342X . Проверено 28 мая 2012 года .
  • Науменко, Генерал В.Г. (2011). Великое предательство . (Перевод Уильяма Дритчило из (1962) Великое Предательство , Всеславянское издательство, Нью-Йорк) ISBN 978-1511524179 . 
  • Науменко, Генерал В.Г. (2018). Великое предательство. Том 2 . (Перевод Уильяма Дритчило из (1970) Великое Предательство, Том ІІ , Всеславянское издательство, Нью-Йорк) ISBN 978-1986932356 . 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Екатерина Андреева (1987). Власов и Русское освободительное движение: советская реальность и эмигрантские теории. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; ISBN 0-521-30545-4 . 
  • Брент Мюггенберг (2019). Казачья борьба против коммунизма, 1917–1945 гг. Джефферсон: McFarland & Company; ISBN 978-1-4766-7948-8 
  • Николай Толстой (1978). Тайное предательство . Нью-Йорк: сыновья Чарльза Скрибнера; ISBN 0-684-15635-0 . 
  • Николай Толстой (1981). Тайная война Сталина . Лондон: Джонатан Кейп; ISBN 0-224-01665-2 . 
  • Джон Юр (2002). Казачество: иллюстрированная история . Лондон: Джеральд Дакворт; ISBN 0-7156-3253-1 . 
  • Сэмюэл Дж. Ньюленд (1991). Казаки в немецкой армии 1941–1945, Лондон: Франк Касс; ISBN 0-7146-3351-8 . 
  • Ян Митчелл (1997). Стоимость репутации. Лагавулин: Актуальные книги; ISBN 0-9531581-0-1 . 
  • Юзеф Мацкевич (1993). Контра . Лондон: Контра; ISBN 0-907652-30-1 . 
  • Харальд Штадлер / Мартин Кофлер / Карл Бергер (2005). Flucht in die Hoffnungslosigkeit-Die Kosaken в Осттироле. Инсбрук; ISBN 3-7065-4152-1 (на немецком языке) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Возвращение на место преступления Гордон Дритчило, rutlandherald.com, 30 июня 2005 г.
  • Сноска к Ялтинскому документальному фильму Бостонского университета Джереми Мюррея-Брауна (очень подробно описывает событие экстрадиции с акцентом на 7-минутный видеоклип о событии).