Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Возвращение с реки Квай» - британский фильм 1989 года режиссера Эндрю МакЛаглена с Эдвардом Фоксом , Крисом Пенном и Тимоти Боттомсом в главных ролях. [3]

Это не продолжение «Моста через реку Квай» (1957), хотя в нем также рассказывается о военнопленных японцев во Второй мировой войне.

В ролях [ править ]

Производство [ править ]

Фильм основан на одноименной фактологической книге 1979 года о японском военнопленном 1944 года, в котором находилось 2217 британских и австралийских военнопленных, которые работали принудительно на Бирманской железной дороге , строя мост через реку Квай . Их доставили по железной дороге в Сингапур , а оттуда на двух кораблях, Rakuyo Maru и Kachidoki Maru , направлявшихся в Японию. 12 сентября 1944 года оба корабля были торпедированы подводными лодками США, 1559 пленных погибли. [4]

Права на экранизацию купил Карл Унгер. В 1986 году Tri Star согласились выпустить в США. [5] [2]

Унгер сказал, что фильм не является продолжением. «Это история, которая стоит сама по себе, и это факт, - сказал он. «Событие неизвестно в Америке. Оно известно в Пентагоне, но не широкой публике». [1]

Слова «река Квай» в фильме не упоминались, и река появилась только в начале. Основная часть истории касалась того, что случилось с военнопленными после того, как была построена железная дорога. [2]

Фильм снят в 1988 году на Филиппинах. По словам Унгера, «все говорили:« Филиппины? Вы с ума сошли? Они бросают туда бомбы. Там нельзя снимать фильмы »». [1]

Унгер действительно подумывал о съемках в другом месте, но сказал, что он не «получил бы такую ​​инфраструктуру, как мы здесь ... Восемьдесят процентов того, что нам было нужно, уже было здесь. Нам нужны были корабли времен Второй мировой войны, а флот Филиппин по-прежнему Мы нуждались в гавани, похожей на Сайгон 1940-х годов. Манильский залив был идеальным. Нам нужны были самолеты времен Второй мировой войны, а ВВС Филиппин все еще используют японские нули в качестве учебных самолетов ». [1] Унгер добавил: «Остальные 20% мы построили сами, а также построили собственную студию на складе в пригороде». [1]

В конечном итоге съемки прошли относительно гладко. [1]

Правовые проблемы [ править ]

В 1989 году материнская компания TriStar, Columbia, была выкуплена Sony. Они вышли из контракта на распространение, чтобы выпустить фильм в США. Columbia заявила, что это произошло потому, что имение Сэма Шпигеля угрожало судебным иском из-за названия фильма, тем самым нарушив контракт. Унгер утверждал, что права были куплены Columbia у поместья Шпигель в 1959 году [2].

Унгер утверждал, что предложил изменить название фильма и приложил отказ от ответственности, отрицающий какую-либо связь с фильмом «Шпигель». (Когда фильм был выпущен в Великобритании, в нем содержалась оговорка о том, что он не имеет отношения к фильму 1957 года или является его продолжением.) [2]

Унгер говорит, что он предложил перевести название «Река Квай» на тайский («Кваэ Ной»), и Tri-Star согласились, но передумали. Унгер утверждает, что решение Tri-Star не распространять фильм было мотивировано антияпонским содержанием фильма, которое, по его словам, оскорбило Sony, ее материнскую компанию. Продюсер спросил: «Какая еще могла быть причина, учитывая то, что произошло, когда это произошло, и отказ распространять под другим названием фильм, который должен был им ничего не стоить?» [2]

Унгер говорит, что это решение обошлось ему как минимум в 5 миллионов долларов доходов от кабельного, видео и кино на рынке США, и означало, что фильм был убыточным. [2]

Дело было передано в суд в 1997 году. Columbia утверждала, что «если вы используете имя, и оно становится известным, вы можете использовать его в определенной сфере торговли, например, при исключительном использовании реки Квай в названии фильма. Это не имеет значения, откуда Пьер Буль получил имя ». [6]

В 1998 году суд постановил, что название фильма предполагает, что это продолжение « Моста через реку Квай» . Он никогда не выпускался в США. [7]

Касса [ править ]

Унгер сказал, что фильм собрал 5 миллионов долларов по всему миру за пределами США. [2]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Эти джунгли для найма: политические волнения не помешали некоторым сниматься на Филиппинах Файнман, Марк. Los Angeles Times 27 июня 1988 г .: G1.
  2. ^ a b c d e f g h i Sony блокирует выпуск PoW-фильма Майкл Гиллард. Гардиан 11 июня 1995 г .: 003.
  3. ^ «Возвращение из реки Квай (1989) - Эндрю В. МакЛаглен - Сводка, характеристики, настроения, темы и связанные с ними» . AllMovie .
  4. ^ Героизм и выживание в Южно-Китайском море Рорабак, Дик. Los Angeles Times 30 сентября 1979 г .: l15.
  5. ^ «ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ РЕКИ КВАЙ» НАЗЫВАЛОСЬ ПОСЛЕДУЮЩИМ, А НЕ ПРОДОЛЖЕНИЕМ Райан, Десмонд. Philadelphia Inquirer, 29 мая 1988 г .: F.3.
  6. ^ Случай фильма книги о мосту через реку, которой не существует, Гиллард, Майкл. Наблюдатель 27 июля 1997 г .: 003.
  7. ^ Команда года: Фросс Зелник Лерман и Зиссу, Управление интеллектуальной собственностью; London Iss. 88, (апрель 1999 г.): 39.

Внешние ссылки [ править ]

  • Возвращение с реки Квай вБританском институте кино
  • Возвращение с реки Квай наБританском совете по классификации фильмов
  • Возвращение с реки Квай на IMDb