Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Рудольф» - это мюзикл, созданный для сцены Фрэнком Уайлдхорном и Стивом Куденом , с книгой Джека Мерфи и Фиби Хванг, стихами Мерфи, дополнительными текстами Нэн Найтон и музыкой Фрэнка Уайлдхорна . Переложения Коэна Шутса и оркестровки Кима Шарнберга. Речь идет о наследном принце Австрии Рудольфе и его внебрачных отношениях с баронессой Марией Ветсера . Их 1889 смертей на его Mayerling охотничьего домикавидимомубыли результатом убийства - самоубийцы пакта, хотя историки обсуждали это объяснение.

По мотивам книги нервное Splendor: Вена 1888-1889 от Фредерика Мортона , [1] мюзикл был разработан в соответствии с рабочими названиями Вена , Affäre Майерлинг ( Mayerling Affair ), и Рудольф - Последний поцелуй . Давление монархии легло на плечи Рудольфа, он находится в политическом и личном конфликте со своим отцом, императором Францем Иосифом , и его брак с принцессой Бельгии Стефани рушится, когда он встречает и влюбляется в 17-летнего юношу. баронесса. Их тайная связь не ускользает от внимания премьер-министра Эдуарда Тааффе., который надеется использовать свои знания об этом деле, чтобы разрушить политическую карьеру Рудольфа.

Сюжет [ править ]

Акт I [ править ]

Наследный принц Австрии Рудольф вынужден своей властной женой принцессой Бельгии Стефани присутствовать на церемонии, посвященной сорока годам правления его отца, императора Франца-Иосифа. Весь высший класс Австрии посещает празднование в отреставрированном театре Хофбург и упивается их эксцентричностью; в то время как бедные граждане низшего класса бунтуют снаружи, требуя реформ. Несчастный Рудольф проводит вечер выпивая и борясь с ужасной простудой. («Форханг ауф / Поднятый занавес»).

Франц-Иосиф произносит речь своим гостям, обещая светлое будущее Австрии, прежде чем нажать на выключатель, который впервые зажигает театр электричеством. Затем гостей угощают шоу с участием трех певиц в белых платьях («Wiener Schmäh / Венские деликатесы»). Внезапно на сцену выбегает женщина из низшего сословия и стреляет себе в голову , забрызгивая кровью платья артистов. Большинство гостей в страхе выбегают, но Рудольф остается и преклоняет колени перед телом, спрашивая: «Почему?» Баронесса Мэри Ветсера выходит вперед и объясняет: «Лучше умереть сразу, чем умирать понемногу каждый день». Рудольфу остается созерцать страдания своих подданных ("Wie jeder andere Mann Prolog / An Ordinary Man").

Франц-Иосиф встречается со своим министром-президентом графом Эдуардом Тааффе по поводу «неловкого» инцидента и мятежных газетных статей, опубликованных таинственным революционером по имени «Юлиус Феликс». Рудольф прерывает умолять отца выслушать своих людей, но последний не собирается этого делать. Таафф высказывает свои подозрения, что Юлиус Феликс - это псевдоним кузена Рудольфа, эрцгерцога Йохана Сальватора . Франц-Иосиф не решается поверить Тааффу, но приказывает ему раскрыть правду. Как только Таафф уходит, Рудольф пытается объяснить своему отцу, что он больше не может игнорировать крики низшего класса, но Франц-Иосиф снова отрицает мольбы Рудольфа. Двое мужчин спорят о том, что ни один из них не понимает другого («Du willst nicht hören / You Never Listen»).

На следующий день Мэри гуляет со своей лучшей подругой, графиней Марией Лариш , читая последнюю статью Юлиуса Феликса («Wiener Schmäh (реприза) / Венские деликатесы (реприза)»). Мэри, коллега-либерал, очарована словами Феликса, но Мари считает, что он опасен. Мари советует Мэри вместо этого обратить свое внимание на спасение своей бедной семьи от разорения, выйдя замуж за богатого герцога Браганса , но Мэри это не интересует. Мари напоминает подруге, что они должны подготовиться к балу, который устроит Франц-Иосиф в тот вечер, и подробно рассказывает о том, как женщина может одеться, чтобы привлечь мужчину («Ein Hübscher Krieg / Pretty Little War»). Мэри размышляет о своем желании. найти кого-то, кто разделяет ее идеалы («Mary's Lied / Mary's Song»).

Бал проводится в честь недавно коронованного немецкого императора Вильгельма II , еще одного двоюродного брата Рудольфа. Все еще страдая от простуды, Рудольф не желает присутствовать, но Стефани снова вынуждает его приходить («Бал / Бал»). Приветствуя гостей, Рудольф снова встречает Марию, но на этот раз они разговаривают и танцуют. Рудольф удивляет Мэри своим знанием статей Юлиуса Феликса и пониманием их послания («Мэри Вальцер / Вальс Мэри»). Стефани видит их вместе, но настолько привыкла к растущей неверности Рудольфа, что не останавливает их. Рудольф выражает желание снова увидеть Мэри перед ее отъездом («Бал (повтор) / Бал (повтор)»).

После бала Рудольф, Вильгельм II и Эдуард, принц Уэльский , посещают бордель. Вильгельм и Эдвард уходят с проститутками, но Рудольф думает только о Мэри. В другом месте Мэри думает о Рудольфе. Никто не может бороться с чувством, что их встреча значила гораздо больше, чем казалось на первый взгляд («So viel mehr / Something More.»)

На следующий день Таафе встречается с г-ном Морисом Сепсом , редактором газеты, ответственной за издание сочинений Юлиуса Феликса, и требует, чтобы он прекратил печатать статьи. Неуверенный в сотрудничестве Сепса, Таафе приказывает снести редакцию газеты («Die Strahlende Zukunft / Blue Skies»).

В разрушенном офисе Рудольф тайно встречается с Сепсом и его соратниками. Мужчины заявляют, что они написали новую конституцию свободной и либеральной Европы, и пытаются убедить Рудольфа подписать документ («Zeit zu Handeln / Finish What You Have Started»). Рудольф не решается подписать, не желая совершать государственную измену своему отцу. Мужчины соглашаются дать Рудольфу время для принятия решения. Оставшись один, Рудольф задается вопросом, сможет ли он найти в себе силы выступить против своего отца (Wohin führt mein Weg? / Как я узнаю? »).

Затем Мэри входит в офис, чтобы доставить письмо для Юлиуса Феликса. Рудольф читает письмо, в котором говорится о желании Мэри встретиться с Феликсом. Рудольф показывает , что он , на самом деле, тайно Юлий Феликс. Мэри шокирована, но в приподнятом настроении, и они проводят вечер на коньках («Тралала / Песня о катании на коньках Тра-ла-Ла»).

Рудольф сообщает Мэри, что за ними наблюдает Вилигут, один из шпионов Таафе, и предлагает им подшутить над ним. Рудольф и Мэри делают вид, что флиртуют друг с другом, дразня Вилигута, но на самом деле начинают влюбляться. («In dem moment als ich dich sah / Момент, в который я тебя видел»). Рудольф рассказывает Марии об одном месте, где его жизнь не сложна, и он может написать сны Юлиуса Феликса: Майерлинг . Мэри просит, чтобы Рудольф когда-нибудь отвез ее туда.

Таафе встречается с Францем-Иосифом, чтобы обсудить возобновление союза Австрии с Германией . Когда Франц-Иосиф спрашивает Юлиуса Феликса, Таафе раскрывает новую информацию, которая ставит Рудольфа под подозрение; но Франц-Иосиф не верит, что его сын может нести ответственность. Рудольф подслушивает дискуссию и огорчается, что Таафе может быть близок к раскрытию правды.

Рудольф бесцельно бродит по улицам, и Мэри обнаруживает его. Когда Мэри спрашивает, что случилось, Рудольф печально отвечает, что, хотя пребывание с Мэри сделало его счастливее, чем когда-либо, он больше не может ее видеть. Мэри нежно убеждает Рудольфа отбросить свои страхи и принять тот факт, что он любит ее. Эти двое целуются и начинают свой роман («Vertrau in uns / Only Love»).

Акт II [ править ]

Той ночью Рудольф страдает кошмаром, в котором его мучают, а Мэри вешает ликующий Таафе и труппа миньонов в масках («Die Fäden in der Hand / Мастер струн»).

Рудольф просыпается от кошмара, выкрикивая имя Мэри. Мэри, ночевавшая с Рудольфом, бросается к нему. Рудольф заметно взволнован, но Мэри успокаивает его. Когда Мэри готовится уйти, Рудольф дает ей кольцо с выгравированной фразой: «Объединены в любви до самой смерти». Мэри с сожалением настаивает, что никогда не сможет носить его, но Рудольф обещает ей, что она сможет носить его в Майерлинге; А пока Рудольф велит Мэри носить кольцо на цепочке на шее, чтобы оно могло быть «спутницей твоего сердца».

Внезапно в спальню входит Стефани, из-за чего Мэри в смущении выбегает. Стефани спрашивает Рудольфа, чем Мэри отличается от его прошлых дел. Когда Рудольф отвечает, что любит Марию, Стефани приходит в ярость, обещая Рудольфу, что независимо от того, насколько сильно он любит Марию, он никогда не избавится от нее, и она будет коронована и почитаема как императрица Австрии («Du bleibst bei mir! / It Буду я! »).

Рудольф пишет Папе , прося расторгнуть его брак со Стефани , чем злит своего отца. Когда Франц-Иосиф отрицает аннулирование, Рудольф угрожает отказаться от своего титула наследного принца. Франц-Иосиф обещает, что, если Рудольф сделает это, Марии и ее семье будет нанесен вред. Затем Франц-Иосиф приказывает своему сыну оставить прошение Папе и больше не появляться на публике. Опечаленный, Рудольф рассказывает о мучениях, которые бремя принца приносит ему, и выражает свое желание жить как обычный человек («Wie jeder andere Mann / Обычный человек»).

Рудольф возвращается в бордель, чтобы погрязнуть в пьяной депрессии. Проститутки пытаются соблазнить Рудольфа, но он не в настроении, доходя до того, что вытаскивает пистолет, чтобы отпугнуть их («Винер Шмах (реприза) / Венские деликатесы (реприза)»). Когда приходит новый молодой клиент, все проститутки переключают свое внимание на него, делясь своими обширными знаниями о занятиях любовью («Mein süsser Held / New Boy in Town»).

Мэри пугает Рудольфа, появившись в борделе в костюме проституток. Когда Рудольф спрашивает ее, что она там делает, Мэри, явно обиженная, отвечает, что она провела две недели в поисках Рудольфа, и когда она нашла его в борделе, она подумала, что он предпочитает проституток ей, что вызвало ее трансформацию. Рудольф клянется, что проститутки для него ничего не значат, и пытается дать Мэри понять, что он избегал ее ради ее же безопасности. Мэри подтверждает, что она готова пойти на риск, и спрашивает Рудольфа, когда он будет готов сделать то же самое.

Мэри уходит, и Рудольф размышляет о самоубийстве. Однако у Рудольфа случается прозрение, и он вместо этого заявляет, что готов восстать против своего отца и бороться за права своего народа («Mut zur tat / Мера человека»).

На следующий день Рудольф неожиданно появляется на публике на собрании, организованном Тааффом, который открывал новую венскую выставку. Рудольф произносит воодушевляющую речь перед массами, обещая инновационное будущее, в котором ко всем гражданам будут относиться одинаково, что приводит Таафф в ярость («Der Weg in die Zukunft / Шаги завтрашнего дня»).

Мари становится свидетельницей речи и опасается, что, хотя в данный момент Рудольф может показаться победителем, его судьба приближается («Die Liebe lenkt / Only Heroes Dare»).

Мария входит в церковь и сталкивается со Стефани. Мэри пытается извиниться за роман, но Стефани твердо заявляет, что, хотя она всегда может простить Рудольфа, она никогда не простит Мэри. Мэри в отчаянии спрашивает Стефани, почему она так ее ненавидит, на что Стефани со слезами на глазах отвечает: «Потому что он так сильно тебя любит». Мария оставляет одну плачущую Стефани молиться.

Виллигут сообщает Тааффу, что он видел, как Рудольф и Мэри вошли в здание вместе с Сепсом, и что Рудольф оставался с Мэри еще долго после того, как Сепс ушел. Таафе приходит к выводу, что именно Мэри придает Рудольфу вновь обретенную храбрость и замышляет отделить ее от наследного принца. Таафе вызывает Мэри в свой офис и предлагает крупную сумму денег и новое поместье в Милане для нее и ее семьи, если она откажется от романа с Рудольфом. Мэри категорически отказывается, и Таафе обещает горький конец двум влюбленным («Wenn das Schicksal dich ereilt / Написанное на стене»).

Рудольф навещает Мари и просит ее передать Мэри письмо, в котором она настаивает на том, чтобы она покинула Вену в целях ее безопасности; поскольку Рудольф планирует совершить государственную измену, подписав конституцию Сепса. Мари делает это, умоляя Марию выполнить свой долг перед семьей и выйти замуж за герцога Браганса. Потерянные в печали разлуки, Рудольф и Мэри вспоминают время, проведенное вместе, все еще жаждут гораздо большего («So viel mehr (reprise) / Something More (reprise)»).

Рудольф подписывает конституцию Сепса и передает ее слуге для передачи его соратникам. Однако Рудольфа предают, и документ попадает прямо в руки Тааффа, который, в свою очередь, передает его Францу-Иосифу (Zeit zu Handeln (повторение) / Finish What You Have Started (повторение) »). Сломленный Император вызывает своего сына и обвиняет его в государственной измене, лишая Рудольфа его звания и титулов, прежде чем отречься от него. Тем временем Мэри садится на поезд из Вены.

Рудольф бежит на вокзал, надеясь поймать Мэри до того, как она уйдет, но, похоже, он слишком поздно. Рудольф в слезах падает на колени, пока не видит приближающуюся Мэри. Мэри рассказывает, что решила не уходить, потому что просто не могла вынести мысли о том, чтобы оставить Рудольфа. Когда все их надежды и мечты рухнули, Рудольф и Мэри объявляют друг друга единственным, что у них осталось в жизни («Du bist meine Welt / I Was Born to Love You»). Двое влюбленных решают, что «лучше умереть сразу, чем умирать понемногу каждый день», и заключают договор об убийстве-самоубийстве . 30 января 1889 года Рудольф, наконец, приводит Мэри в Майерлинг, где, разделив последний поцелуй, стреляет и убивает ее, прежде чем направить пистолет на себя («Vertrau in uns (reprise) / Only Love (reprise)»).

История производства [ править ]

Рудольф был прочитан в Нью-Йорке 16 декабря 2005 года с Робом Эваном в роли Рудольфа, Брэнди Буркхардт в роли Мэри и Майклом Шоном Льюисом в роли Таафе. [1] [2] Как совместная постановка Vereinigte Bühnen Wien , Будапештского театра оперетты и фестиваля под открытым небом в Сегеде, 26 мая 2006 года в Оперетт Синхаз в Будапеште состоялась мировая премьера в венгерском переводе. [3], а затем открылась уличная постановка в Сегеде. 28 июля. С тех пор постановка чередовалась на двух площадках: зимой в Будапеште, а летом в Сегеде.

«Рудольф» был поставлен Миклошем Габором Кереньи и поставлен Михаэлем Рирдоном, Эвой Дудой, Йено Лычеи и Ласло Рогачем. Музыкальное направление Коэна Скоутса. Гергей Зельди перевел книгу, а тексты на венгерском языке написаны Зельди, М.Г. Кереньи и Сцилардом Сомоги. В первоначальный состав вошли Аттила Долхай в роли Рудольфа, Бернадетт Ваго в роли Марии, Тамаш Фёльдес в роли Тааффа и Аттила Немет в роли Франца Иосифа.

Вена производство открыто в Раймунд театре 26 февраля 2009 года [4] Режиссер Дэвид Левео и в главной роли Дрю Сарыч как Рудольф, Лиза Antoni как Мэри, и Uwe Kröger как Таафф. [5] Альбом актеров для этой постановки был выпущен в начале апреля 2009 года. Полная профессионально снятая версия Венской постановки была выпущена на DVD в октябре 2009 года (формально 11 сентября 2009 года). Полный альбом актеров был выпущен в декабре 2009 года. Полный альбом актеров содержал изменения в партитуре и музыку, оставшуюся не записанной на первом альбоме актеров. Производство закрылось 24 января 2010 года.

Второе венгерское производство открылось 10 декабря 2010 г. в г. Печ.. Шоу руководил Силард Сомоги (помощник режиссера оригинальной венгерской постановки), а Золтан Бокаи был музыкальным руководителем и дирижером. В главных ролях: Денес Кочиш / Арпад Жольт Месарош в роли Рудольфа, Анна Дьёрфи / Бернадетт Ваго в роли Марии, Адам Оттлик / Аттила Гетц в роли Тааффе, Давид Пиргель / Андраш Пиргель / Андраш П. как Лариш. ((Как известно, венгерский музыкальный театр не работает как ведущий артист / дублер / резервный исполнитель, но оба (или все три) составы равны.)) Основные изменения проявились в интерпретации песен, а в некоторых местах и ​​в музыке. порядок сцен резко изменился. Премьера прошла успешно, и с тех пор спектакль включен в репертуар Национального театра Печ .

Список оригинальных композиций венгерского производства [ править ]

^ Английские тексты песен Нэн Найтнон (из "Скарлет Пимпернель" )

Список песен австрийского производства [ править ]