Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Правила более коротких сроков )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Правило более короткого срока , также называется сравнение терминов , это положение в международных авторских договоров . Положение позволяет подписавшим странам ограничивать срок действия авторских прав, которые они предоставляют на иностранные произведения в рамках национального режима, не более чем сроком действия авторского права, предоставленным в стране происхождения произведения.

Основы [ править ]

Международные договоры об авторском праве, такие как Бернская конвенция (BC) или Всемирная конвенция об авторском праве (UCC), действуют в рамках национального режима : подписавшие страны соглашаются предоставлять авторские права на иностранные произведения в соответствии со своими местными законами и по тем же правилам, по которым они предоставляют авторские права на отечественные произведения. Имеет ли работа право на авторское право, и если да, то как долго это авторское право существует, регулируется законами страны, в которой заявлено авторское право на произведение. [1]Бернская конвенция, а также UCC определяют только минимальные требования к авторским правам, которым должны соответствовать все подписавшие ее страны, но любая страна может выйти за рамки этого минимального общего знаменателя в своем законодательстве. Это наиболее заметно по продолжительности действия авторских прав. Бернская конвенция устанавливает минимальный общий срок действия авторского права в 50 лет после смерти автора (50 лет pma ). [2] Но во многих странах есть более длительный срок, например, 70 лет pma или даже 100 лет pma .

Таким образом, одно и то же произведение может быть защищено авторским правом в разное время в разных странах (поскольку per lex loci protectionis , правила авторского права каждой страны применяются в пределах ее юрисдикции, независимо от страны происхождения произведения). Его авторское право, возможно, уже истекло в странах с минимальным сроком действия, но в то же время оно все еще может охраняться авторским правом в других странах с более длительным сроком действия авторского права. [1] Таким образом, национальный режим может привести к дисбалансу: произведения, происходящие из стран с минимальными условиями авторского права, дольше охраняются авторским правом в других странах с более длительными сроками действия авторского права. В этой ситуации произведения из страны, выходящие за рамки минимальных требований договора, возможно, уже стали общественным достоянием. в зарубежных странах с более коротким сроком действия авторского права, при этом сохраняя авторское право дома.

В таких случаях правило более короткого срока делает поправку на взаимность в виде исключения из нормального национального режима. Страны с длительным сроком действия авторского права могут применять только более короткий иностранный срок к произведениям из стран с таким более коротким сроком.

Всемирная конвенция об авторских правах [ править ]

Во Всемирной конвенции об авторском праве сравнение терминов изложено в статье IV (4) (а), которая гласит:

Ни одно Договаривающееся Государство не обязано предоставлять охрану произведению на период, превышающий срок, установленный для класса произведений, к которому данное произведение принадлежит, в случае неопубликованных произведений законодательством Договаривающегося Государства, автор которого является гражданином, а в случае опубликованных произведений - законодательством Договаривающегося государства, в котором произведение было впервые опубликовано. - UCC, статья IV (4) (а). [3]

Отвечая на озабоченность японской делегации, председатель конференции пояснил, что это относится к классам произведений, на которые вообще не распространяется авторское право в стране их происхождения (как указано), поскольку срок действия авторского права на них будет равен нулю. Таким образом, другие страны не будут обязаны предоставлять авторское право на такие иностранные произведения, даже если бы на аналогичные отечественные произведения было предоставлено авторское право. [4]

Применение статьи IV (4) (а) не является обязательным: «отсутствие обязательства» не эквивалентно «обязательству не выполнять».

Бернская конвенция [ править ]

В Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений существует аналогичное правило, но не для «классов произведений», а для отдельных произведений. Статья 7 (8) Бернской конвенции гласит:

В любом случае этот срок регулируется законодательством страны, в которой испрашивается защита; однако, если законодательством этой страны не предусмотрено иное, срок не может превышать срока, установленного в стране происхождения произведения. - Бернская конвенция, статья 7 (8). [5]

Опять же, применение этого правила не обязательно. [6] Любая страна может «предусмотреть иное» в своем законодательстве. Для этого нет необходимости включать явное исключение во внутренний закон об авторском праве [7], как показывает пример США.

В статье 5 (2) Бернской конвенции также говорится, что пользование и осуществление авторских прав

... не зависит от наличия охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, помимо положений настоящей Конвенции, степень защиты, а также средства правовой защиты, предоставляемые автору для защиты его прав, регулируются исключительно законами страны, в которой испрашивается защита. - Бернская конвенция, статья 5 (2). [1]

Это определяет национальный режим, а также делает существование авторского права на произведение в одной стране независимым от наличия авторского права на произведение в других странах ( lex loci protectionis ).

Исследование, проведенное ВОИС в 2011 г., рекомендовало «по крайней мере оценить сложность правила сравнения условий, применимых к сроку действия охраны, как это предусмотрено статьей 7 (8) Бернской конвенции». [8]

Двусторонние договоры об авторском праве [ править ]

Более того, условия существующих или новых двусторонних договоров могут иметь преимущественную силу перед этими конвенциями, если такие двусторонние договоры соответствуют минимальным требованиям конвенций. Это определено в статье 20 Бернской конвенции [9] и статьях XVIII и XIX UCC. [10]

Мировая ситуация [ править ]

Ситуация в США [ править ]

Когда Соединенные Штаты присоединились к Бернской конвенции, Конгресс недвусмысленно заявил, что договор не имеет самореализации в Соединенных Штатах в Акте об осуществлении Бернской конвенции 1988 года , раздел 2 (BCIA, Pub. L. 100-568). [60] BCIA ясно дало понять, что в США применяется только закон США об авторском праве, и что закон США об авторском праве с поправками, внесенными BCIA, реализует требования Бернской конвенции (хотя он не реализует § 18 (1) Бернская конвенция, отклонение, которое было исправлено Законом о соглашениях Уругвайского раунда (URAA) в 1994 г.).

Это утверждение из публичного права 100-568 повторяется в Законе об авторском праве США в 17 USC 104, который приравнивает иностранные произведения к отечественным произведениям и который, кроме того, гласит в 17 USC 104 (c), что

Никакие права или интересы в произведении, подлежащем защите согласно этому заголовку, не могут быть заявлены на основании или на основании; положения Бернской конвенции или присоединения к ней Соединенных Штатов. Любые права на произведение, подлежащее охране в соответствии с этим заголовком, вытекающие из этого заголовка, других федеральных законов или законодательных актов штата или общего права, не могут быть расширены или ограничены в силу или на основании положений Бернской конвенции, или присоединение к нему Соединенных Штатов. - 17 USC 104 (с)

Таким образом, любые требования Бернской конвенции должны быть четко прописаны в законе США об авторском праве, чтобы они вступили в силу в Соединенных Штатах. [61] Но Раздел 17 Кодекса Соединенных Штатов не содержит статьи о правиле более короткого срока. Единственное упоминание о таком правиле было добавлено в 1994 году с URAA в 17 USC 104A, который автоматически восстановил авторские права на многие иностранные произведения, если только эти произведения уже не стали общественным достоянием в их стране происхождения на дату URAA, которая 1 января 1996 г. для большинства зарубежных стран. Поскольку в законе США об авторском праве нет общего правила более короткого срока, суды США несколько раз отказывались применять это правило.

Прецедентное право США [ править ]

Одним из дел, в котором рассматривалась эта проблема, было дело Hasbro Bradley, Inc. против Sparkle Toys, Inc. ( 780 F.2d 189 (2d Cir 1985)). Hasbro распространяла японские игрушки (фигурки) в США по эксклюзивной лицензии и заявляла авторские права на эти игрушки. Sparkle Toys распространяла точные копии этих игрушечных фигурок. В данном случае Sparkle оспорила иск Hasbro об авторских правах. [62] В этом пребернском деле суд пришел к выводу, что Hasbro имеет право на авторское право на фигурки, хотя эти игрушки японского происхождения вообще не охраняются авторским правом в Японии, и даже несмотря на то, что игрушки не имеют уведомления об авторских правах. . Дело было подвергнуто критике в 2000 году Уильямом Ф. Патри., который выразил мнение, что судья ошибочно пришел к выводу, что США обязаны предоставить авторские права на эти игрушки. Патри также признает, что в соответствии с Бернской конвенцией США действительно будут обязаны предоставлять авторские права на иностранные произведения, даже если такие произведения не охраняются авторским правом в их стране происхождения в соответствии со статьей 5 (2) Бернской конвенции. [4]

В то время как дело Hasbro рассматривало как частный случай применимости правила более короткого срока в контексте UCC, дело Capitol Records, Inc. против Naxos of America, Inc. (4 NY3d 540, 2nd Cir. 2005) имел возможность рассмотреть этот вопрос в соответствии с Бернской конвенцией. В этом случае Capitol Records заявила об авторских правах на старые британские звукозаписи 1930-х годов, на которые в конце 1980-х истек срок действия авторских прав в Соединенном Королевстве . Компания Naxos Records , которая также, конкурируя с Capitol, распространяла восстановленные версии этих записей, оспорила это заявление об авторских правах. Звукозаписи - особый случай, потому что до 2018 г., звукозаписи до 1972 года в США подпадали под действие не федерального закона, а закона штата. Суд пришел к выводу, что, поскольку федеральный закон не применяется, и поскольку ничто в Бернской конвенции (которая в любом случае неприменима к звукозаписям) или Римской конвенции узурпирует закон штата Нью-Йорк , произведения охраняются авторским правом в соответствии с общим правом штата Нью-Йорк.  - в то время как Закон о соглашениях Уругвайского раунда и законодательные акты США не обеспечивали и никогда не предлагали защиту этим произведениям; тот факт, что они не охранялись авторскими правами в Великобритании по состоянию на 1996 год, совершенно не имеет значения. [63]

В деле Голан против Холдера Верховный суд написал:

Раздел 17 USC §104A (h) (6) (B) определяет «восстановленное произведение», чтобы исключить «оригинальное авторское произведение», которое «находится в общественном достоянии в стране происхождения до истечения срока [его] защиты. ” Это положение отслеживает отказ Берна в охране любого произведения, которое «стало общественным достоянием в стране происхождения в результате истечения срока охраны». Изобразительное искусство. 18 (1), 828 UNTS, 251.

-  [64]

Двусторонние договоры [ править ]

В соответствии с Законом о международном авторском праве Чейса , который был подписан 3 марта 1891 г. и вступил в силу 1 июля того же года, Соединенные Штаты заключили ряд двусторонних договоров об авторском праве с зарубежными странами. В 1891 году вступили в силу договоры с Бельгией , Францией , Испанией и Соединенным Королевством ; в 1892 году последовали договоры с Германией и Италией ; в 1893 г. - с Данией и Португалией ; в 1896 г. с Чили и Мексикой ; а в 1899 году с Коста-Рикой и Нидерландами. Эти договоры оставались в силе даже после принятия Закона США об авторском праве 1976 года, если они «не были прекращены, приостановлены или пересмотрены Президентом». [65] Договор от 1892 года с Германией был применен в судебном деле в Германии в 2003 году. [66] [27]

Ситуация в Европейском Союзе [ править ]

В Европейском Союзе авторские права были согласованы в странах-членах ЕС директивой 93/98 / EEC о согласовании срока защиты авторских прав . Эта привязка директива, которая вступила в силу 1 июля 1995 года повысила срок авторских прав на протяжении всего союза на 70 лет PMAОн также включает в свою статью 7 обязательное правило более короткого срока для произведений из стран, не входящих в ЕС. Внутри ЕС сравнение условий не применяется, и, как в Бернской конвенции или в UCC, существующие международные обязательства (например, двусторонние договоры) могут иметь преимущественную силу перед этим правилом более короткого срока. Директива 93/98 / EEC была отменена и заменена Директивой 2006/116 / EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о сроках защиты авторского права и некоторых смежных прав. [67]

Соединенное Королевство предусматривает, что, если произведение публикуется одновременно в нескольких странах, одна из которых является членом ЕЭЗ, применяются условия государства-члена ЕЭЗ. Если это будет поддержано директивой ЕС, это будет означать, что на книгу, одновременно опубликованную во всем мире канадским издателем, будет распространяться срок 70 pma в Великобритании и 50 pma во Франции. [27]

Германия распространяет неприменимость правила более короткого срока на всех членов Европейской экономической зоны в §120 своего Urheberrechtsgesetz . [68] Это также не касается сравнения терминов к произведениям из США. В деле, вынесенном 7 октября 2003 года Высшим земельным судом земли Гессен во Франкфурте-на-Майне , суд постановил, что американское произведение, ставшее общественным достоянием в США, по-прежнему защищено авторским правом в Германии. Суд счел правило более короткого срока неприменимым из-за двустороннего договора об авторском праве между Германией и Соединенными Штатами, который вступил в силу 15 января 1892 года и все еще оставался в силе. [27]Этот договор не содержал правила о более коротком сроке, а просто указывал, что произведения одной из стран охраняются авторским правом в другой стране по законам другой страны. [66]

Страны-члены ЕС внедрили Директиву 93/98 / EEC [69] и Директиву 2006/116 / EC [70] в свое национальное законодательство; однако не гарантируется, что такие национальные реализации являются «всеобъемлющими или соответствующими» Директивам.

Прецедентное право ЕС [ править ]

Даже до того, как статья 7 директивы 93/98 / EC прямо запретила применение правила более короткого срока среди стран ЕС, сравнение условий внутри ЕС не разрешалось. Договор об учреждении Европейского сообщества , который в своей первоначальной версии вступил в силу в 1958 году, определены в пункте 1 статьи 7, что в рамках союза, любая дискриминация по признаку национальности запрещена. (С 2002 года, когда в договор были внесены поправки Маастрихтским договором , это пункт 1 статьи 12). Применение правила более короткого срока является такой дискриминацией, поскольку оно приводит к предоставлению отечественным авторам более длительных сроков авторского права на их произведения. чем зарубежные авторы из других стран ЕС.

Этот вопрос был окончательно урегулирован в 1993 году ( то есть за два года до вступления в силу директивы 93/98 / EC) Европейским судом (ECJ) в так называемом решении Фила Коллинза . В том случае Фил Коллинз подал в суд на немецкого дистрибьютора фонограмм, который продавал записи концерта, который Коллинз давал в США. Немецкий закон того времени предоставил немецким исполнителям полные смежные права., и, в частности, право запрещать распространение записей, сделанных без их согласия, независимо от места исполнения. В то же время немецкое законодательство предоставило иностранным исполнителям такое же право только на их выступления, которые имели место в Германии. Европейский Суд постановил 20 октября 1993 г., что это было нарушением статьи 7 договора ЕС о недискриминации. Он также пояснил, что положение о недискриминации действительно применимо к авторскому праву. [71]

Суд заявил, что

Запрещая «любую дискриминацию по признаку гражданства», статья 7 требует от каждого государства-члена обеспечить, чтобы лица, находящиеся в ситуации, регулируемой законодательством Сообщества, были поставлены в полностью равное положение с его собственными гражданами, и, следовательно, не позволяет государству-члену предоставлять исключительное право при условии, что соответствующее лицо должно быть гражданином этого государства. [72]

и пояснил, что это положение о недискриминации касается не различий между национальными законами, а обеспечения того, чтобы в любой стране ЕС к гражданам и иностранцам из других стран ЕС обращались одинаково:

Статья 7 не касается каких-либо различий в обращении или искажений, которые могут возникнуть для лиц и предприятий, подпадающих под юрисдикцию Сообщества, в результате расхождений, существующих между законами различных государств-членов, при условии, что эти законы затрагивают всех лиц. подчиняться им в соответствии с объективными критериями и независимо от их национальности. [73]

В 2002 году Европейский суд вынес постановление по делу Пуччини (или делу La Bohème ), что положение о недискриминации применимо даже к гражданам стран-членов ЕС, которые умерли до образования ЕС, и также недвусмысленно подтвердил, что сравнение условий было нарушением указанного правила о недискриминации. [74] Это дело касалось исполнения оперы «Богема » Пуччини государственным театром в Висбадене в немецкой земле Гессен в сезонах 1993/94 и 1994/95 годов. По немецким законам того времени правило более короткого срока применялось к иностранным произведениям, и опера, таким образом, находилась в общественном достоянии.в Германии с конца 1980 г., когда истек 56-летний срок действия авторских прав в Италии. (Пуччини умер 29 ноября 1924 года.) Домашние произведения в то же время пользовались авторским правом в течение 70 лет после смерти авторов в Германии. Издатель музыкальных произведений утверждал, что владеет правами на произведения Пуччини в Германии, и подал в суд на штат Гессен на основании статьи о недискриминации, которая, как он утверждал, предписывала 70-летний срок действия авторских прав в Германии также для иностранных произведений. [75] Федеральный суд Германиисомневался в том, что положение о недискриминации может применяться к авторам, умершим до существования ЕС, и передал вопрос в Европейский Суд, который полностью подтвердил толкование истца. Суд категорически отклонил интерпретацию, выдвинутую землей Гессен, согласно которой сравнение терминов основывалось на стране происхождения произведения, а не на гражданстве автора, и, таким образом, было объективным критерием, а не дискриминацией по признаку Национальность. [74] Суд пришел к выводу, что

Запрещение дискриминации ... исключает, что срок охраны, предоставляемый законодательством государства-члена для произведений автора, который является гражданином другого государства-члена, короче срока, предоставляемого произведениям его собственных граждан. [76]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Бернская конвенция: статья 5 (2) . Проверено 20 мая 2007.
  2. ^ Бернская конвенция, статья 7 (1) . Проверено 20 мая 2007.
  3. ^ Всемирная конвенция об авторском праве: статья IV (4) (а) , Парижский текст 1971 г. Женевский текст 1952 г., заархивированный 25 ноября 2012 г. в Wayback Machine , идентичен. Последний доступ к URL-адресам осуществлялся 20 мая 2007 г.
  4. ^ a b Патри, В .: Выбор закона и международное авторское право , 48 Am. J. Comp. L. 383, Американский журнал сравнительного правоведения , 2000. По делу Hasbro и UCC см. Раздел III.B.1 и сноску 73. Последний доступ к архивной ссылке был получен 20 мая 2007 г.
  5. ^ Бернская конвенция: статья 7 (8) . Проверено 20 мая 2007.
  6. ^ Schricker, G .: Urheberrecht: Kommentar , 2е изд, стр. 1021. CH Beck, Munich 1999. ISBN  3-406-37004-7 .
  7. ВОИС, Протоколы конференции по интеллектуальной собственности в Стокгольме, 11 июня - 14 июля 1967 г., стр. 109. Женева, 1971 год.
  8. ^ Дюсолье, Северин, Обзорное исследование по авторскому праву и смежным правам и общественному достоянию (1 марта 2011). Публикация Всемирной организации интеллектуальной собственности, март 2011 г. Доступно в SSRN: http://ssrn.com/abstract=2135208
  9. ^ Бернская конвенция: статья 20 . Проверено 20 мая 2007.
  10. ^ Всемирная конвенция об авторском праве: статьи XVIII и XIX , Парижский текст 1971 г. Женевский текст 1952 г., заархивированный 25 ноября 2012 г. в Wayback Machine , идентичен. Последний доступ к URL-адресам осуществлялся 20 мая 2007 г.
  11. ^ Искусство. 24 Закона № 9380 от 28 мая 2005 г.
  12. ^ Переходное положение, Закон об авторском праве и смежных правах 1999 г.
  13. ^ с. 153 (3), Закон об авторском праве, 2002 г.
  14. ^ Искусство. 15 Закона № 11.723 от 28 сентября 1933 г. - Правовой режим интеллектуальной собственности
  15. ^ Искусство. 71, Авторское право, Закон, 2006 г.
  16. ^ Пункт 4, пункт 5, Авторское право (международная охрана), Положения, консолидированные 2005 г.
  17. ^ Искусство. 3, Авторское право (смежные права), Закон № 370-XІІІ, консолидированный 2008 г.
  18. ^ Искусство. 7 (8), Бернская конвенция
  19. ^ Название 1 Ст. 2 Авторские права, Закон, 19.02.1998, № 9.610
  20. ^ с. 9 (2) Закона об авторском праве, РС, c. С-30
  21. ^ Искусство. 2, второй и четвертый параграфы Закона Китайской Народной Республики об авторском праве в редакции 2010 г.
  22. ^ Искусство. 11, 23 мая 1982 г.
  23. ^ a b c В этой стране действует правило взаимности, а не настоящее «правило краткосрочного периода». Иностранная работа защищена в той мере, в какой работа этой страны защищена в иностранном государстве.
  24. ^ Искусство. 4, Loi No. 96-564 du 25 juillet 1996
  25. ^ Искусство. 21 Паррафо, Закон № 65-00 об авторском праве от 21 августа 2000 г.
  26. ^ Искусство. 7 (1) Директивы 2006/116 / EC Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о сроках защиты авторского права и некоторых смежных прав.
  27. ^ a b c d Роберт Браунейс (27 января 2014 г.). «Неужели большинство американских авторов по-прежнему пользуются в ЕС пожизненным сроком действия авторского права плюс 50?». Блог об авторских правах Kluwer .
  28. ^ Искусство. 43 Закона об авторском праве и смежных правах с поправками от 1 ноября 2000 г.
  29. ^ Статья 44 Декрета 4 99 E: Ley del derecho de autor y de los derechos conexos
  30. ^ с. 198 (3) (b), 229 (8) (b), 229A (6) (b), гл . 528 УКАЗАНИЕ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
  31. ^ Искусство. 61a, Закон об авторском праве, в редакции 2008 г.
  32. ^ Статья 7, Авторское право, Распоряжение, 1991 , с поправками, внесенными в 1999 и 2000 гг.
  33. ^ Искусство. 76c, Закон Республики Индонезия № 19 2002 года об авторском праве , вступивший в силу в июле 2003 года.
  34. ^ Искусство. 44, Закон об авторском праве, 2007 г.
  35. ^ с. 8, Закон об авторском праве
  36. Малькольм, Джереми (24 июля 2015 г.). "Анатомия переворота авторского права: разграбление общественного достояния Ямайки" . Electronic Frontier Foundation . Проверено 21 ноября 2017 . Сноска 1: Этого не было бы, если бы ямайский закон следовал «правилу более короткого срока», ......
  37. ^ Искусство. 58 Закона № 48 от 6 мая 1970 г. , с поправками 2006 г.
  38. ^ Искусство. 3 (4), (на корейском языке) Закон Кореи об авторском праве № 11110
  39. ^ Гл. 4, Авторское право, Закон, 03/04/1999, № 75
  40. ^ Искусство. 51, Декрет-закон 43/99 / M от 16 августа 1999 г.
  41. ^ с. 59A, Закон об авторском праве 1987 г.
  42. ^ Искусство. 29, Ley Federal del Derecho de Autor (1996) , без изменений в Ley Federal del Derecho de Autor (2003)
  43. ^ Pt. 11 сек. 230.3 (b), Закон об авторском праве 1994 г. № 143 (по состоянию на 7 июля 2010 г.)
  44. ^ Искусство. 4A и 33, Закон об авторском праве (Консолидация, глава 68), 1988 (1999 г.), № 47 (№ 42) , замененный Законом об авторском праве (глава C.28, в кодировке 2004 г.)
  45. ^ Искусство. 6, Положения о применении Закона об авторском праве к произведениям, связанным с другими странами
  46. ^ Искусство. 24, Королевский указ № 37/2000 о введении в действие Закона о защите авторских и смежных прав.
  47. Глава XI, пункт 54 (iii), Постановление об авторском праве, 1962 г. (Закон № XXXIV) и раздел Приложения (стр. 43), Международный приказ об авторском праве, 1968 г. (18 июня 2000 г.). Архивировано 17 декабря 2008 г. на Wayback Machine.
  48. ^ Искусство. 180, Авторское право, Закон, 27.08.1998, № 1328
  49. ^ Разд. 221.2 и 224.2, Республиканский закон № 8293. Архивировано 30 октября 2008 г. на Wayback Machine.
  50. ^ Часть 4 статьи 1256 ГК РФ
  51. ^ Искусство. 6 (b) Закона об авторском праве, 2003 г.
  52. ^ с. 4, Положения об авторском праве (международной защите)
  53. ^ Статья 43 Суринама Закона об авторском праве
  54. ^ Гл. 6 Федерального закона «Об авторском праве и смежных правах»
  55. ^ Искусство. 106bis, Закон об авторском праве
  56. ^ Искусство. 61, Закон об авторском праве от 2537 г.в. (1994 г.)
  57. ^ Искусство. 88, Закон об авторском праве. Архивировано 2 октября2008 г. в Wayback Machine согласно дополнительному ст. 2
  58. ^ 17 USC  § 104 (c) и 17 USC  § 104A
  59. ^ Искусство. 126, Ley sobre el Dercho de Autor с изменениями, внесенными Декретом 14 августа 1993 г.
  60. ^ Конгресс США: Акт о выполнении Бернской конвенции 1988 г. Архивировано 7 июня 2007 г. в Wayback Machine , Pub. Л. 100-568. Проверено 20 мая 2007.
  61. Палата представителей Соединенных Штатов : Заявление Палаты представителей о Законе об осуществлении Бернской конвенции 1988 г. Архивировано 08 мая 2007 г. в Wayback Machine , Congressional Record (Daily Ed.), 12 октября 1988 г., стр. H10095f: «Короче говоря, Эффективное осуществление любого акта Бернского союза в Соединенных Штатах будет зависеть от законодательного акта Конгресса ». Проверено 25 мая 2007.
  62. Судья Френдли: Hasbro Bradley, Inc. против Sparkle Toys, Inc. , 780 F.2d 189, Second Circuit , 1985. Проверено 20 мая 2007 г.
  63. ^ Судья Graffeo: . Capitol Records, Inc. v Naxos Америки, Inc. , 4 NY3d 540, США Апелляционный суд второго округа, 2005. Источник 2007-05-20.
  64. ^ Голан против Холдера , 10-545, Верховный суд США, Term OY-2011, 18 января 2012 г. Стр. 10, сноска 12.
  65. ^ Патри, В .: Закон об авторском праве и практика: Глава 1 - Введение . См. Также сноску 156. Проверено 20 мая 2007 г.
  66. ^ a b OLG Франкфурт-на-Майне: решение от 7 октября 2003 г., 11 U 53/99 . Проверено 2 июня 2010.
  67. ^ «Директива 2006/116 / ЕС Европейского парламента и Совета от 12 декабря 2006 г. о сроках защиты авторского права и некоторых смежных прав (кодифицированная версия)» . Eur-lex.europa.eu . Проверено 6 февраля 2011 .
  68. ^ Германия: Urheberrechtsgesetz, §120 . Проверено 20 мая 2007.
  69. ^ «Национальные положения, сообщенные странами-членами относительно директивы 93/98 / EEC» . Eur-lex.europa.eu . Проверено 6 февраля 2011 .
  70. ^ «Национальные положения, сообщенные государствами-членами относительно директивы 2006/116 / EC» . Eur-lex.europa.eu . Проверено 6 февраля 2011 .
  71. ^ Европейский суд : Фил Коллинз против Imtrat Хандельсгез.м.б.Е и Patricia Im- унд Экспорт Verwaltungsgesellschaft моГо и Leif Emanuel Kraul v EMI Electrola GmbH , присоединившиеся случаи C-92/92 и C-326/92; Решение суда от 20 октября 1993 г. Дата обращения 26 мая 2007.
  72. ^ ECJ:Решение Фила Коллинза , резюме, параграф 2.
  73. ^ ECJ:Решение Фила Коллинза , параграф 30.
  74. ^ a b Европейский суд: Land Hessen против G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH , дело C-360/00, решение суда от 6 июня 2002 г. Дата обращения 26 мая 2007 г.
  75. ^ Федеральный суд Германии : Решение I ZR 133/97: Богема , решение от 30 марта 2000 г.извлекаемые 2007-05-26.
  76. ^ ECJ: Land Hessen ... , резюме, параграф 3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Неполный список стран с указанием того, применяют ли они правило более короткого срока для фильмов.
  • Геллер, ЧП: Зомби и некогда мертвые произведения: обратное действие авторских прав после срочной директивы ЕС , в Entertainment and Sports Lawyer , 18 (2) , стр. 7ff, 2000.