Рума Майда | |
---|---|
Рекламный плакат | |
Режиссер | Тедди Соерияатмаджа |
Произведено |
|
Написано | Аю Утами |
В главных ролях | |
Музыка от |
|
Кинематография | Икал Танджунг |
Отредактировано | Валуйо Ичвандиардоно |
Производственные компании |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 90 минут |
Страна | Индонезия |
Язык | индонезийский |
«Рума Майда» (выпущенный на международном уровне как «Дом Майды» ) - индонезийский фильм 2009 года по сценарию Аю Утами , режиссер Тедди Соериатмаджа, в главных ролях - Атика Хасихолан , Яма Карлос , Нино Фернандес и Франс Тумбуан . В нем подробно рассказывается о борьбе женщины за спасение исторического дома от застройщика; он также показывает жизнь первоначального владельца дома.
Работа над тем, что должно было стать Ruma Maida, началась в 2008 году, когда к Утами обратилась компания Lamp Pictures и попросила написать сценарий на тему национализма; она выполнила задание за шесть месяцев при участии Соерияатмаджи. После трех месяцев подготовки к съемкам начались съемки в Семаранге , Центральная Ява , и Коте, Джакарта . Монтаж занял три месяца, после чего премьера фильма с саундтреком группы Наиф и песней, написанной Утами, состоялась 28 октября 2009 года, в годовщину Молодежной клятвы 1928 года ; Позже он был показан на кинофестивалях в Сингапуре, Австралии и Италии.
Рума Майда , которая использует разные стили съемок для сцен из прошлого и настоящего, обращает внимание на важность образования, истории и плюрализма. Критические отзывы к фильму были неоднозначными; Рецензенты хвалили визуальные эффекты, но не одобряли сюжет и диалоги. Он был номинирован на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , из которых выиграл одну.
Сюжет [ править ]
Юная студентка-историк Майда ( Атика Хасихолан ), христианка, руководит бесплатной школой для беспризорных детей в Джакарте. Школа находится в доме, который когда-то принадлежал Исхаку Пахингу ( Нино Фернандес ), христианскому индо- композитору и летчику, и его жене-мусульманке Нани Куддус (Имельда Сорайя); Пахинг написал песню «Пулау Тенггара» («Юго-восточный остров»), которая вдохновила президента Сукарно помочь сформировать Движение неприсоединения , пока он жил в этом доме. Узнав о Пахинге, Майда решает написать дипломную работу о его жизни.
Однажды ее занятия прерывает молодой мусульманский архитектор Сакера (Яма Карлос), которому его работодатель, застройщик Дасаад Мучлисин ( Франс Тумбуан ) приказал выселить школу Майды . Пока Майда и Сакера спорят на улицах, вокруг них вспыхивают беспорядки . Сакера защищает наполовину китаянку Майду, а затем говорит ей, что поможет ей сохранить дом, хотя его планируется снести в течение недели.
После того как попытка убедить Muchlisin сохранить оригинальный дизайн не получится , Sakera подслушивает , что дом находится на спорной земле. Майда использует информацию, а также отзывы традиционной музыкальной группы, отдаленно связанной с Пахингом, чтобы обнаружить, что в доме есть секретный подземный бункер, в котором она и Сакера, в которую она начала влюбляться, находят документы, показывающие история дома. С помощью бывшего любовника своей матери Куана (Хенки Солайман) она выясняет истинное владение домом.
Пахинг, выросший в зарождающемся движении за независимость и связанный с несколькими историческими фигурами, был арестован за то, что он был наполовину голландцем, японским шпионом Маруямой (Верди Солайман) - человеком, который жаждал жены Пахинга. После пыток Паинг был освобожден и обнаружил, что его жена была изнасилована и убита; их новорожденный сын Фаджар был похищен. Позже Пахинг скончался во время полета над Джокьякартой, где летели медикаменты, когда самолет был сбит. Тем временем его сына воспитывал Маруяма - похититель - и его имя было изменено на Дасаад Мухлисин.
Обладая этой информацией, Майда, Сакера и Куан подходят к Мучлисину и рассказывают ему, как этот дом фигурирует в его истории. После недолгого молчания Мухлисин велит им уйти. Несколько месяцев спустя, в день свадьбы Майды и Сакеры, когда они венчаются и в мечети, и в церкви, Мухлисин приходит в церковь и говорит, что отказался от своих планов снести дом. Вместо этого он ремонтирует здание и посвящает его школе для уличных детей.
В ролях [ править ]
- Атика Хасихолан, как Майда
- Нино Фернандес в роли Исхака Пахинга
- Яма Карлос, как Сакера
- Франс Тумбуан в роли Дасаада Мухлисина
- Хенки Солайман, как Куан
- Верди Солайман, как Маруяма
Производство [ править ]
Сценарий для « Рума Майда» был написан Аю Утами , это ее первая подобная работа; [1] в основном известная своими романами, она избегала сценариев, поскольку считала их слишком коммерчески ориентированными. [2] [3] Она писала сценарий в течение шести месяцев, начиная с 2008 года, когда компания Lamp Pictures, которая продюсировала фильм совместно с Karuna Pictures [4], попросила ее написать рассказ о национализме; [1] [2] по словам режиссера Тедди Соерияатмаджи , которого пригласили, когда сценарий был еще на стадии первого наброска, [5] он и Утами прочитали семь черновиков сценария, прежде чем согласовали сюжет.[6] Считая сценарий способом побудить молодое поколение изучать историю Индонезии , что, по ее словам, может быть интересно, [4] Утами решила сосредоточиться на образовании, разнообразии и истории. [2]
Предварительное производство для Рума Мэйдой потребовалось три месяца. [2] Персонажи были написаны без учета конкретных актеров. Атика Хасихолан, которая ранее играла главную роль в представленной на премию Оскар Джамиле дан Санг Президен ( Джамила и президент , 2009), была выбрана на роль Майды. [7] [8] Яма Карлос, сыгравший Сакеру, изначально был приглашен на другую роль, но получил главную мужскую роль после смены в последнюю минуту. [9] Актер на роль Мучлисина, Франс Тумбуан, был единственным, кого прослушали, так как Суериатмаджа считал, что эта роль идеально подходит для него. [10] Соерияатмаджа позже напомнил, что, включая статистов ,У Румы Майды был самый большой актерский состав из всех фильмов, которые он снял на тот момент. [11]
Съемки фильма проводились в Кота, Джакарта , и Семаранг , Центральная Ява , [12] [13] в течение одного месяца. Позднее Соерияатмаджа вспоминал, что сложнее всего снимать те сцены, которые происходили в наше время, особенно беспорядки; [2] Тем не менее, Индра Таморон Мусу обнаружил, что те, что происходили в прошлом, были наиболее сложными в плане декораций, в связи с необходимостью исследования. [14] Сцены в доме снимались отдельно; те, что произошли в 1998 году, были расстреляны первыми, а те, что происходили в прошлом, были расстреляны после того, как команда потратила неделю на ремонт дома. [15]Позже Хасихолан напомнил, что Соерияатмаджа был контролирующим директором, который четко и ясно говорил актерам, чего он хочет. [16] Однако оператор Икал Танджунг сказал, что Соерияатмаджа все еще открыта для отзывов от актеров и съемочной группы. [17] Монтаж, который выполнял Валуйо Ичвандиардоно, занял еще три месяца. [2] [18]
Индонезийской группы Наиф покрыты несколько песен для Рума Мейда» звуковой дорожки с, в том числе песен с 1940 - х годов , таких как„Juwita Малама“(„Beauty ночи“, по Исмаил Марсуки [19] ),„Ди Bawah Sinar Булан Purnama“(» Под светом полной луны » Р. Малади [20] ) и« Ибу Пертиви »(« Родина »). [4] Каверы записывались в течение пяти дней. [21] Утами написал «Пулау Тенггара», который спела Имельда Сорая. [4]
Темы [ править ]
Бенни Бенке, пишущий в Suara Merdeka , отметил, что фильм был «свободной интерпретацией формальной индонезийской истории, [истории], которая является слишком высокомерной, доминирующей и догматичной». [a] [12] Он писал, что временами грань между фактом и вымыслом была тонкой. [12] Утами заявила, что люди революционного периода «верили в мечты» и обладали «сильным чувством героизма и патриотизма», в которых, по ее мнению, Индонезия нуждалась. [1] Суериатмаджа также отметил, что фильм был предназначен для решения проблем современной Индонезии через историю дома. [22] Помощник режиссера Ажар Любис описал дом как микрокосм.Индонезии, подразумевая, что, если страна не будет поддержана, она развалится. [23]
В « Медиа Индонезия» Юлия Пермата Сари написала, что Соерияатмаджа, похоже, продвигает необходимость помнить и уважать историю через сюжет и характеристики. [24] В фильме были показаны композитор « Индонезия Райя » У. Р. Супратман , японский адмирал Маэда, вице-президент Мохаммад Хатта , президент Сукарно и премьер-министр Сутан Сджахрир . [25] [26] Хасихолан посчитал фильм предупреждением против повторения ошибок прошлого. [27]
Тривик Курниасари, пишущий в The Jakarta Post , охарактеризовал включение массовых беспорядков в мае 1998 года и последующее падение Сухарто как затрагивающие вопросы плюрализма. [4] Утами в интервью Jakarta Globe заявила, что она намеревалась показать разнообразие, дав персонажам разное этническое, религиозное и социально-экономическое происхождение, [2] и позже объяснила, что фильм предназначен для демонстрации индонезийского происхождения. Девиз Bhinneka Tunggal Ika (Единство в разнообразии), как он применяется в стране. [28] Другой рецензент, Деви Ангграени, написал, что Рума Майда«рисует более реалистичную картину общества Индонезии, в котором люди не обязательно вписываются в четкие социальные, расовые или экономические категории», а его персонажи не вписываются ни в какие традиционные стереотипы. [29]
Стиль [ править ]
Рума Майда использует цвета и стили съемки для обозначения разных периодов времени. Прошедшие события имеют наложение мягкой сепии и сняты статической камерой, тогда как события 1998 года имеют более естественные тона и сняты с рук. [25] Использование наладонника предназначалось для того, чтобы показать настоящее как «грубое и нестерильное» [b] возможным способом, в то время как прошлое должно было вызывать приятное, красивое и чистое ощущение; это играло на тему романтизации прошлого. [30] События из жизни Пахинга показаны в воспоминаниях, которые перемежаются с попытками Майды вернуть себе дом. [25] [31] Фильм идет медленно, а кадры сделаны с «уникальных» ракурсов. [32]
В журнале Tempo Курие Судитомо написал, что Рума Майда объединила несколько подсюжетов , включая изображение Молодежной конференции 1928 года, образование беспризорных детей и сцену, где Сакера обсуждает архитектуру с Мухлисином; в обзоре говорилось, что это умаляет понятность фильма. [26] Обозреватель Jakarta Globe Армандо Сиахан отметил, что несколько сюжетных линий идут параллельно, включая беспорядки после капитуляции Японии в 1945 году и бунты в мае 1998 года. [32]
Выпуск и прием [ править ]
Премьера « Рума Майда» состоялась 28 октября 2009 года, что совпало с событиями, посвященными «Клятве молодежи» 1928 года [4] - эта дата релиза была запланирована с самого начала производства из-за исторического значения даты. [33] На следующий день он получил широкое распространение. [25] Фильм был показан на Сингапурском международном кинофестивале в апреле 2010 года. [34] В августе того же года Рума Майда провела три просмотра в категории «Образование» на фестивале индонезийского кино в Мельбурне , Австралия. [29] [35] В ноябре он был показан в кинотеатре Asiatica Film Mediale в Риме., Италия, под названием La Casa Di Maida . [36]
Рума Майда получила смешанный прием. Курниасари охарактеризовал фильм как «приятный способ узнать больше о долгой истории [Индонезии]». [4] Бенке писал, что в фильме были хорошие визуальные эффекты, но диалоги временами «выходили за рамки головы зрителей». [c] [12] Сари назвал фильм хорошо сделанным, но обнаружил, что сюжет может сбить с толку зрителей. [24] Судитомо подумал, что фильм был хорошо визуализирован, но потерял большую часть своего воздействия из-за посторонних сюжетов. [26]
Анггрейни, освещая индонезийский кинофестиваль в Австралии, описала Руму Майду как умно вплетавшую сюжет в борьбу Индонезии за независимость, хотя она чувствовала, что некоторые повороты сюжета «скорее растягивают воображение зрителей». [29] Сиахан писал, что фильм «может иметь ограничения в исполнении и презентации, но заслуживает высокой оценки за его способность поднимать социальные вопросы и вникать в историю страны». [32] Обзор в Republika предположил, что фильм может быть слишком скучным для широкой публики из-за его медленного сюжета. [25]
Фильм был выпущен на VCD и DVD в Индонезии 14 июля 2010 года компанией EZY Home Entertainment после прохождения через цензуру в феврале. На DVD были представлены англоязычные субтитры и документальный фильм о кадрах. [37] [38]
Награды [ править ]
Рума Майда была номинирована на двенадцать премий Citra Awards на индонезийском кинофестивале 2009 года , выиграв одну. [39]
Награда | Год | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
Индонезийский кинофестиваль | 2009 г. | Лучшая картина | Назначен | |
Лучший режиссер | Тедди Соерияатмаджа | Назначен | ||
Лучший оригинальный сценарий | Аю Утами | Назначен | ||
Лучшая мужская роль | Яма Карлос | Назначен | ||
Лучшая ведущая актриса | Атика Хасихолан | Назначен | ||
Лучший актер второго плана | Франс Тумбуан | Назначен | ||
Лучший актер второго плана | Верди Солайман | Назначен | ||
Лучшая операторская работа | Икал Танджунг | Назначен | ||
Лучшее художественное направление | Индра Таморон Мусу | Назначен | ||
Лучший монтаж | Валуйо Ичвандиардоно | Назначен | ||
Лучшее музыкальное направление | Бобби Сурджади, Дидит Саад | Назначен | ||
Лучшая звуковая аранжировка | Вал Даульцях, Хикмаван Сантоза | Выиграл |
Заметки [ править ]
- ^ Оригинал: "... Hasil interpretasi Bebas атас sejarah RESMI янь terlalu angkuh, mendominasi, sekaligus dogmatis. "
- ^ Оригинал: "... sekasar mungkin дан tidak стерил. "
- ^ Оригинал: "... berlarat-larat. "
Ссылки [ править ]
Сноски [ править ]
- ^ a b c Сетиаван 2009, Аю Утами, национализм .
- ^ a b c d e f g Sembiring 2009, Современный фильм .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 2: 25-2: 30.
- ^ a b c d e f g Курниасари 2009, портрет «Рума Майда» .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 2: 10-2: 20.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 3: 50-3: 56.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 8: 20-8: 36.
- ↑ The Jakarta Post 2009, «Jamila dan Sang Presiden» .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 10: 15-10: 33.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 11: 45-12: 03.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 4: 46-4: 49.
- ^ а б в г Бенке 2009, Membebaskan Sejarah .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 4: 50-4: 51.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 4: 10-4: 20.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 0: 30-0: 40.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 15: 20-15: 32.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 17: 11-17: 16.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 14:07.
- Перейти ↑ Mohamad 2006, KA .
- ^ Буклет для Dekade .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 11: 45-12: 00.
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 1: 45-2: 00.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 20: 00-20: 11.
- ^ Б Sari 2009, Sejarah Dalam Balutan .
- ^ a b c d e Republika 2009, Ruma Maida, Пиджакан .
- ^ a b c Судитомо 2009, Рума Иту Пунья .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 18: 50-18: 57.
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 18: 06-18: 11.
- ^ a b c Anggraeni 2010, кинофестиваль RI .
- ^ Soeriaatmadja 2010b , 1: 00-1: 30.
- ^ MP 2009, Рум Мэйд: Suguhan .
- ^ a b c Siahaan 2009, 'Ruma Maida' A Potent .
- ^ Soeriaatmadja 2010a , 3: 25-3: 32.
- ^ The Jakarta Post 2010, Новое открытие мирового кино .
- ^ IFF, Больше, чем обучение .
- ^ AFM, Рума Майда .
- ^ Буклет для Рума Мэйды .
- ^ Диск Тарра, Рума Майда .
- ^ Filmindonesia.or.id, Penghargaan Ruma Maida .
Библиография [ править ]
- Ангграени, Деви (8 сентября 2010 г.). «Кинофестиваль RI берет на себя австралийский серебряный экран» . The Jakarta Post . Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 7 апреля 2012 года .
- Бенке, Бенни (26 октября 2009 г.). "Membebaskan Sejarah" [История освобождения]. Суара Мердека (на индонезийском). Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Декаде (СМИ). Крисье . Musica Studios . 2002. MSCD 0306.CS1 maint: другие ( ссылка )
- Курниасари, Тривик (1 ноября 2009 г.). « « Рума Майда »изображает историю страны» . The Jakarta Post . Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2012 года . Проверено 7 апреля 2012 года .
- Депутат, Эрфанинтья (22 октября 2009 г.). «Рума Майда: Сугухан Апик Дари Тедди Соерияатмаджа» [Рума Майда: Хорошая работа Тедди Соерияатмаджа]. 21cineplex.com (на индонезийском). Джакарта: 21 Cineplex. Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Проверено 9 мая 2012 года .
- « „ Джамиль даной Sang Presiden“готова к Оскару» . The Jakarta Post . 31 октября 2009 года Архивировано из оригинала на 1 апреля 2012 года . Проверено 1 апреля 2012 года .
- Мохамад, Гоэнаван (6 ноября 2006 г.). «КА» . Tempo (на индонезийском языке). Архивировано из оригинального 12 мая 2012 года . Проверено 12 мая 2012 года .
- «Больше, чем просто обучение» (PDF) . indonesianfilmfestival.com.au . Индонезийский кинофестиваль. Архивировано из оригинального (PDF) 13 мая 2012 года . Проверено 13 мая 2012 года .
- "Penghargaan Ruma Maida" [Награды для Ruma Maida]. filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфиден. Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 9 мая 2012 года .
- «Открывая заново мировое кино в Сингапуре» . The Jakarta Post . 18 апреля 2010. Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- «Рума Майда» . asiaticafilmmediale.it . Asiatica Film Mediale. Архивировано из оригинального 13 мая 2012 года . Проверено 13 мая 2012 года .
- «Рума Майда» (на индонезийском языке). Диск Тарры. Архивировано из оригинального 14 августа 2012 года . Проверено 14 августа 2012 года .
- "Рума Майда, Пиджакан Пенгингат Седжара" [Рума Майда, Способ вспомнить историю]. Republika (на индонезийском языке). 24 октября 2009 года Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Сари, Юлия Пермата (23 октября 2009 г.). "Sejarah dalam Balutan Romantisme" [История с точки зрения романтика]. Медиа Индонезия (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Сембиринг, Дали (29 сентября 2009 г.). «Современный фильм, отражающий легендарное прошлое Индонезии» . Глобус Джакарты . Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Сетиаван, Иван (1 ноября 2009 г.). «Аю Утами, национализм и« Рума Майда » » . The Jakarta Post . Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Сиахан, Армандо (27 октября 2009 г.). « „ Рум Мэйд“сильнодействующий Клубок» . Глобус Джакарты . Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
- Соерияатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010). Рума Майда (примечания к DVD-обложке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Соерияатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010a). Ди Балик Лаяр Часть 1 [ За экраном Часть 1 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Соерияатмаджа, Тедди (режиссер и продюсер) (2010b). Ди Балик Лаяр Часть 2 [ За экраном Часть 2 ] (на индонезийском языке). Джакарта: EZY Home Entertainment. OCLC 706774253 .
- Судитомо, Кури (9 ноября 2009 г.). «Рума Иту Пунья Черита» [У Дома есть история]. Tempo (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 8 мая 2012 года . Проверено 8 мая 2012 года .
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный веб-сайт
- Рума Майда на IMDb
- Рума Майда в Rotten Tomatoes