Сабиха Аль Хемир или Сабиха Хемир ( арабский : صبيحة الخمير ) (род. 1959) - тунисский писатель, иллюстратор и эксперт по исламскому искусству , чья работа связана с объединением культур и культурным диалогом. [1] Она была директором-основателем Музея исламского искусства [2] в Дохе , Катар . Она родилась в Тунисе и выросла в Корбе., Тунис, где она училась в школе Корана в детстве. Она свободно говорит и читает лекции на международном уровне на английском, арабском и французском языках, а также говорит на итальянском и испанском языках. Ее многогранный подход получил широкое признание. [3] Она известна тем, что использует темы, связанные с местонахождением и самобытностью мегаполиса в своей литературе и искусстве. [4]
Al Khemir окончил в 1982 году Университет Туниса , Эколь Нормаль Supérieure , со степенью в английской литературе . В 1986 году она получила степень магистра (с отличием) в области исламского искусства и археологии в Школе восточных и африканских исследований Лондонского университета , а в 1990 году - степень доктора философии. из Лондонского университета , Школа востоковедения и африканистики . В 1990 году она была научным сотрудником Пенсильванского университета , Филадельфия, США.
Некоторые из ее первых научных занятий были очевидны в ее докторской степени. докторская диссертация «Дворец Ситт аль-Мульк и изображения Фатимидов», Лондонский университет, Школа восточных и африканских исследований, Великобритания, 1990 год [5].
Между 1991-1992, Al Khemir был консультантом музея искусств Метрополитен , Нью - Йорк для выставки « Аль-Андалус : Исламские искусства Испании.» Она путешествовала по Европе и Северной Африке в поисках предметов и истории, которые послужили бы основой для шоу. «… Она тщательно изучила десять примеров коранических рукописей, чтобы показать, как разные стили каллиграфии развивались в исламском мире… Год шоу Аль-Андалус был знаменательным: 1992 год стал пятисотлетием знаменитого путешествия Христофора Колумба в 1492 год, когда на Пиренейском полуострове закончилось исламское правление ». [6]Этот опыт вдохновил ее на одно из ее более поздних эссе «Отсутствующее зеркало», впервые опубликованное в «Встречах с выдающимися мусульманами», Eland Books , Великобритания, 2005.
В 1992–1993 годах Аль Хемир снял два документальных фильма, транслировавшихся на канале Channel 4 в Великобритании. С 1993 по 1996 год она была консультантом Nour Collection Inc., Коллекция исламского искусства Халили . [7]
Она является автором крупной работы по фигуративному исламскому искусству («Фигуры и статуэтки, скульптура из исламских земель (7–19 века)», серия коллекций Халили, Oxford University Press, а также участвовала в серии «Печати и талисманы» из серии коллекций Халили (обе готовятся к печати). В 1993 году она снялась в короткометражном документальном фильме "Take 15" для Центрального телевидения Великобритании.
В период с 2001 по 2004 год она работала консультантом по всему миру, а также преподавателем исламского искусства и дипломом Британского музея по азиатскому искусству, Лондон, Великобритания.
Аль Хемир была директором-основателем Музея исламского искусства [2] в Дохе, Катар, с 2006 по 2008 год, а в 2003-2004 годах присоединилась к нему в качестве консультанта, когда она проводила исследования и документацию для развивающейся коллекции. В 2005-2006 гг. - главный куратор / и.о. директора. Она получила признание за свое видение в создании программы для музея, которая подчеркивает контекстуальное место искусства, и образовательной программы, которая началась задолго до официального открытия музея в ноябре 2008 года. Она успешно способствовала увеличению коллекции с приобретением. ряда уникальных произведений искусства. [8]
Она была куратором и написала каталог (на французском, арабском и английском языках) для выставки в Лувре «От Кордовы до Самарканда, шедевры из Музея исламского искусства, Доха» (2006 г.), первой музейной презентации некоторых произведений, которые впоследствии стали ядро постоянной коллекции музея. Выбор Аль Хемира для выставки демонстрирует «все основные элементы исламского искусства: арабески, геометрию и каллиграфию… Это великолепно, но Сабиха Аль Хемир хочет, чтобы предметы коллекции, доставляя радость, изменили наше восприятие исламского искусства. и исправить некоторые распространенные заблуждения ... Сабиха Аль Хемир надеется, что явная красота предметов приведет людей к новому пониманию исламского искусства, и что этот музей будет интерпретировать его историю и традиции для современной аудитории, как и Пей 'Здание s находит современный, модернистский язык для исторической исламской архитектуры. Таким образом, собрание и здание - метафоры друг для друга ».[8]
В ноябре 2012 года Аль Хемир был назначен первым старшим советником по исламскому искусству в Художественном музее Далласа. [9] Аль-Хемир был нанят музеем для увеличения присутствия исламского искусства в его выставках и коллекциях. [9]
В марте 2014 года выставка Аль Хемира «Нур: свет в искусстве и науке из исламского мира», обширная презентация исламского искусства, переехала в Художественный музей Далласа после ее показа в Севилье в Фонде Focus-Abengoa. [10] Центральной темой выставки было арабское понятие «нур», которое имеет метафизическое измерение, выходящее за рамки визуального, физического смысла, как в коранической фразе «свет на свет», означающей Бога как свет мира. [10]"Обладая глубокими познаниями в исламских предметах по всему миру, г-жа Аль Хемир смогла получить несколько работ, которые никогда ранее не демонстрировались в Соединенных Штатах, в том числе четыре страницы из" Голубого Корана "Туниса IX-X веков. ; гуашь 19 века с изображением зодиака длиной шесть с половиной футов, родом из Ирана, которая никогда не выставлялась на всеобщее обозрение; и несколько хрустальных шахматных фигур 11 века, которые никогда прежде не покидали Испанию ». [10]
В своей первой опубликованной творческой работе в качестве молодого иллюстратора она участвовала в 15 лет в «L'Ogresse» (издание Maspero, Париж, 1975) и полностью иллюстрировала «Le Nuage Amoureux» в возрасте 18 лет (Edition Maspero, Paris, 1978).
Рисунки Аль Хемира использовались в качестве иллюстраций или рисунков для обложек книг таких известных авторов, как « Уважаемый сэр » лауреата Нобелевской премии Нагиба Махфуза .
Большинство из них написано пером и тушью, где точность и четкость линий и крошечные отметки пера сопоставляют свободно выраженный мир рассказа. Она создала миры, отражающие вневременную природу различных историй, часто классических исламских сказок. Ее стиль отсылает к исторической исламской иллюстрации, но абсолютно современен. Они юмористические и своеобразные.
Ее самая известная иллюстративная работа - " Остров животных ", квартет, Лондон и издательство Техасского университета (апрель 1994 г.). ( ISBN 0292740360 ). Ее рисунки объединены с переводом Дениса Джонсона-Дэвиса исламской басни 10 века об ответственности человека перед животными, адаптированной из « Посланий братьев чистоты », «Спора между животными и человеком».
Как отмечалось выше, Аль Хемир иллюстрировала детскую книгу «Басни сквозь время: Калила и Димна», Американский музей народного искусства (8 декабря 2016 г.), которую она также написала. [15] [16]
Ллойд, Фрэн (1999). Современное арабское женское искусство: диалоги современности . Лондон: Женская художественная библиотека WAL. ISBN 1860645992.