Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Обложка современного издания Saqt az-Zand

Saqt az-Zand ( арабский : سقط الزند ) (также транслитерированный как Sikt al-Zand и переведенный как Искра Огненной Палки [1] или Падающая Искра Тиндера ) был первым сборником стихов Аль-Маарри. . [2] : 3 Он состоит из семидесяти четырех касидов, что составляет более трех тысяч строк, написанных в юности и юности, до 1020 года. [3] : 22 [4]

Литературные темы, стиль и язык [ править ]

Форма касыда была очень распространена в арабской поэзии, и одна из ее целей заключалась в том, чтобы служить средством для восхваления покровителя или другого известного человека. Более ранние касиды Аль-Марри соответствовали этому тону и стилю, а также отличались оттенком шиитских ценностей. [3] : 21 Его работа включала элегию о его покойном отце. [5] хвала Сааду ад-Давле , различным известным деятелям Алеппо и библиотекарям Багдада. [6] [7] Это включало его реакцию на политические события в современной Сирии. Он похвалил важных личностей со всех сторон в различных конфликтах, охвативших его родину, включая генерала Фатимидов Банджутакина. [8]

Коллекция Saqt as-Zand приобрела большую популярность, когда была распространена в Багдаде . [5] [9] Хотя он занимает центральное место в каноне арабской литературы, он относительно неизвестен читателям, не говорящим на этом языке, возможно, из-за чрезвычайной трудности перевода его сложного, эрудированного стиха. Само название сборника создает проблемы для понимания и перевода. «Saqt» означает «искра», но более обычным значением является «падающая», упоминаемая в английском переводе «Падающая искра из трута». Занд - это пожарная тренировка; комментатор Аль-Хваразими сказал, что название было намеком на усилие, необходимое для понимания смысла стихов, подобное усилию, приложенному для возникновения огня от трения между двумя кусками дерева. [3] : 23,45

Наиболее важными элементами в этой работе являются максимы Аль-Маарри и его размышления о жизни и смерти, о человеческой природе и устремлениях, а также о его собственной жизни и ее противоречиях. [4] Коллекция, однако, не отражала глубокую философию и эрудицию более поздней работы Аль-Маарри, « Лузумият» . Скорее, эта ранняя поэзия была более чувствительной и личной, полной энергии и виртуозности [10] : 336 с элементами загадки и игры слов. [11]

В предисловии к работе Хутбат Сакт аз-Занд Аль-Маарри заявил, что он не сочинял стихи с целью получения награды, и выразил свои сомнения в отношении традиционной функции хвалы касыды. Поскольку форма касыда требовала раздела «мадих» (похвалы), он заявил, что включил их в качестве технических упражнений и проверки своего таланта. Он считал, что обильная хвала по праву принадлежит Богу, а не какому-либо человеку. [12] Работа показывает влияние Аль-Мутанабби . [1] [8]

Последнее стихотворение сборника - его Прощальная ода , в которой Аль-Маарри попрощался со своими поклонниками в Багдаде и выразил сожаление по поводу того, что ему не удалось обосноваться там, как он надеялся, прежде чем вернуться в свой родной город Ма. 'аррат ан-Ну'ман . [10] : 341

В Мааррат ан-Ну'ман есть мраморный памятник Аль-Маарри, на котором высечен стих из Сакт аз-Занда : «Пусть дождь не поливает меня и мою землю, если его облака не покрывают вся страна ». Этой строке предшествует другая в том же духе:« Если бы бессмертие было предложено исключительно мне, я бы не согласился быть единственным бенефициаром ». [13]

Прием и критическая стипендия в арабском мире [ править ]

Первое научное исследование Сакт ас-Занда было предпринято самим Аль-Маарри. После своего возвращения в Маарру и самоизоляции он работал над критическим комментарием своей юношеской работы. Этот комментарий, известный как Дху ас-Сакт (ضوءالسقط или «Свет Искры»), был продиктован его амануэнсису Або Закарья ат-Табризи, но так и не был выпущен в обращение. Молодой Тебризи, привлеченный к Аль-Маари своим желанием учиться у автора Сакт ас-Занда , позже сделал новый, гораздо более обширный собственный комментарий. Именно этот комментарий был позже опубликован под названием Шарх ат-Танвир 'ала Сакт аз-Занд («Объяснение просветления Сакт аз-Занда») в Булаке в 1286 году хиджры (1869-70 гг. Н. Э.). [5][14]

Известные исторические комментарии к Сакт ас-Занд : [15] [8]

  • Собственный комментарий аль-Маарри Доу ас-Сакт
  • улучшенная версия Абу Закария Яхья ибн Али аль-Тебризи [16]
  • комментарий Аль-Батальяуси (ум. 527/1227) [17] [18]
  • ضرام السقط »(« Дирам ас-Сакт »или« Зажигание искры ») Садра аль-Афдаля Касима ибн Хусейна аль-Хваразими (ум. 617/1220)
  • التنوىر على سقط الرند »(« Ат-Танвир 'ала Сакт аз-Занд »или« Просветление Сакт аз-Занда ») Аль-Хувви ан-Нахви (около 532/1137)
  • Комментарий к стихотворениям о доспехах в Сакт аз-Занд Аль-Кадиси (1075/1665)
  • شرح القصيدة اللامية («Шарх аль-Касида ал-ламия» или «Объяснение Сияющей Касиды») Ибн аль-Азмом (1285/1868)

Кроме того, ученые всего арабского мира высоко ценили Сакт аз-Занд . Например, работа обсуждалась в « Фихристе» Ибн Хайра аль-Ишбили (ум. 1200), а поэт и историк Ибн Бассам аль-Шантарини (ум. 1147) подробно цитировал его в своем «Аль-Захира фи махасин ахл аль-джазира». »(Сокровищница заслуг народа [Пиренейского] полуострова). [17]

Ранняя европейская стипендия [ править ]

Выписка из Сакта аз-Занда в Фабрициусе '1638' Образец арабского '
Выдержки и анализ «Saqt az-Zand» в «Chrestomathie Arabe» де Саси

Голландский арабист Эрпениус и его ученик Якоб Голиус собрали рукописи, а Голиус приобрел копию Доу ас-Сакта , которая сейчас хранится в коллекциях Лейденского университета . [19] Он также опубликовал несколько коротких отрывков из работы Аль-Маарри в своем издании 1656 года работы Эрпиниуса по арабской грамматике. [5] Первая публикация отрывков из Сакт аз-Занда в европейской научной работе была в сборнике « Образец арабского» , антологии арабской литературы 1638 года Иоганна Фабрициуса, изданной в Гданьске . [20] [21]

Работа, которая привлекла внимание широкой европейской аудитории к Сакту аз-Занду, была произведением Сильвестра де Саси 1827 года « Хрестоматия арабе» . Это включало арабский текст отрывков из коллекции, а также перевод и примечания к отдельным отрывкам. [22] [23]

Современные издания и переводы [ править ]

Интерес современных ученых к Сакт ас-Занд возник в 1914 году, когда Таха Хусейн защитил докторскую диссертацию по этой работе. [24] Таха Хусейн был также главным редактором пятитомного издания « Сакт аз-Занд» Национальной библиотеки Египта 1945 года с семьюдесятью четырьмя стихотворениями, составляющими сборник, восемью другими, включенными в приложения, и дополнительным сборником из тридцати -одно стихотворение, известное как « Ад-Дарийят», которое обычно публикуется в « Сакт аз-Занд» . Это издание также включало более двух тысяч страниц комментариев от Аль-Тебризи, Ибн ас-Сид аль-Бадаляуси и Аль-Хваразими. [3] : 13 [25]

Есть английский перевод Сакта аз-Занда Артура Вормхоудта (1972). [26] Подборка стихотворений из произведения была впервые переведена на испанский язык и опубликована в 2016 году. [3] [27]

См. Также [ править ]

  • Лузумийят
  • Ресалат Аль-Гуфран

Внешние ссылки [ править ]

  • цифровая версия « Образца арабского» Фабрициуса с выдержкой из Сакт аз-Занда (стр. 85)
  • цифровая версия рукописи комментария Аль-Тебризи к Сакт аз-Занд
  • цифровая версия Dhou as-Saqt

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б Абу л-аля Абуль-Ала аль-Маарри (15 марта 2016). Послание прощения: тома первый и второй . NYU Press. п. xxv. ISBN 978-1-4798-6551-2. Дата обращения 4 августа 2020 .
  2. Абу аль-Ала аль-Марри (25 ноября 2019 г.). Диван Абу'л-Ала . Хорошая пресса. EAN: 4057664644404 . Дата обращения 3 августа 2020 .
  3. ^ Б с д е Абу L-Ala-аль Maarri (30 мая 2016). Chispa de encendantor . От редакции Verbum. ISBN 978-84-9074-367-6. Дата обращения 3 августа 2020 .
  4. ^ а б Абедалкарим Таха Абабнех, Имад (2006-07-04). «Введение 1.3». La Epístola del Perdón de Abú Al-Alá Al-Ma'arrí y su relación con la literatura occidental. Traducción española y estudio crítico (PDF) (PhD). Университет Севильи . Дата обращения 4 августа 2020 .
  5. ^ a b c d Лосось (переводчик), Жорж (1904). Le Poète Aveugle: Extraits des Poèmes et des Lettres d'Aboû 'l-'Alâ'Al-Ma'arrî (363 г.х.) . Париж: Чарльз Кэррингтон . Дата обращения 4 августа 2020 .
  6. ^ Йозеф В. Мери (2006). Средневековая исламская цивилизация: энциклопедия . Психология Press. п. 7. ISBN 978-0-415-96690-0. Дата обращения 4 августа 2020 .
  7. Хатем, Ануар (март 1954 г.). "Презентация Аль-Маарри" (PDF) . Oriente Moderno . 34 (3): 122–136 . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  8. ^ a b c Сэр Гамильтон Александр Росскин Гибб (1960). Энциклопедия ислама . Brill Archive. С. 928–31. GGKEY: N71HHP1UY5E . Дата обращения 4 августа 2020 .
  9. ^ "Аль-Махарри" . britannica.com . Британская энциклопедия . Дата обращения 4 августа 2020 .
  10. ^ a b Аштиани, Юлия; Смит, Джеральд Рекс; Джонстон, TM (1990-03-30). Abbasid Belles Lettres . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-24016-1. Дата обращения 9 ноября 2020 .
  11. ^ Смор, Питер (1988). "Плачущая восковая свеча и зуб мудрости Маарри: Ночные мысли и загадки из Гами аль-авзана" (PDF) . Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft . 138 (2): 283–312 . Дата обращения 9 ноября 2020 .
  12. ^ Смор, П. (1981). «Загадочный намек и двойной смысл в недавно обнаруженном« Письме коня и мула » Матарии » (PDF) . Журнал арабской литературы . 12 : 58–60 . Дата обращения 9 ноября 2020 .
  13. ^ Касем, Абдель Азиз. "Penseur libre ou libre penseur: Abû l-'Alâ 'Al-Ma'arrî Revisité" (PDF) . gerflint.fr . Groupe d'études et de recherches pour le français langue internationale . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  14. ^ Ahmed El Шамси (11 февраля 2020). Повторное открытие исламских классиков: как редакторы и печатная культура преобразовали интеллектуальную традицию . Издательство Принстонского университета. п. 95. ISBN 978-0-691-17456-3. Дата обращения 10 ноября 2020 .
  15. ^ Броккельман (7 августа 2017). Дополнение к истории арабской письменности, том 1 . БРИЛЛ. п. 460. ISBN 978-90-04-33462-5. Дата обращения 10 ноября 2020 .
  16. Перейти ↑ Stern, SM (декабрь 1954 г.). «Некоторые примечательные рукописи стихов Абу'л-Алах аль-Махарри» (PDF) . Ориенс . 17 (2): 322–347 . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  17. ^ a b Бланкиншип, Кевин. «Уважение Аль-Махарри на исламском Западе: предварительный обзор» . academia.edu . Academia.edu . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  18. ^ Мухаммад ибн Юсуф ибн аль-Aštarkūwī (2002). Макамат аль-лузумия, аль- . БРИЛЛ. п. 573. ISBN 90-04-12331-8. Дата обращения 10 ноября 2020 .
  19. ^ Виткам, Ян Джаст. «Инвентарь восточных рукописей библиотеки Лейденского университета» (PDF) . islamicmanuscripts.info . Ter Lugt Press . Проверено 11 ноября 2020 .
  20. ^ "Образец Arabum" . viaLibri.net . viaLibri . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  21. ^ Loop, Янв. «Арабская поэзия как учебный материал в грамматиках и учебниках раннего Нового времени» (PDF) . jstor.org . Брилл. п. 240 . Дата обращения 10 ноября 2020 .
  22. ^ де Саси, Сильвестр (1827). Chrestomathie Arabe . Париж: Imprimerie Royale. С. 81–121 . Проверено 11 ноября 2020 .
  23. ^ Журнал des savants . де Боккар. 1829. с. 469 . Проверено 11 ноября 2020 .
  24. ^ «В День Таха Хусейна: 5 в переводе» . arablit.org . ArabLit Quarterly . Дата обращения 2 августа 2020 .
  25. ^ Пьер Качия; Абд аль-Гани ибн Исмаил Наблуси (1998). نفحات الازهار على نسمات الاسحار في مدح النبي المختار بفن البديع: Или Скиммер интригана . Отто Харрасовиц Верлаг. п. 106. ISBN 978-3-447-04032-7. Дата обращения 4 августа 2020 .
  26. ^ "Saqt al Zand = Искра из кремня / перевод Артура Вормхауда" . bl.uk . Британская библиотека . Дата обращения 4 августа 2020 .
  27. ^ Al-Yaishi, Ибрагим (17 июля 2016). " " سقط الزند "بالإسبانية: رهين المحبسين يواصل تجواله" . Аль-Араби . Дата обращения 10 ноября 2020 .