Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Саврола: Повесть о революции в Лаврании - единственное крупное художественное произведение Уинстона С. Черчилля . История описывает события в столице вымышленного европейского государства Лаурании, когда беспорядки против диктаторского правительства президента Антонио Молары превращаются в насильственную революцию.

Черчилль начал писать роман во время своего путешествия из Великобритании в Индию, чтобы принять участие в кампании в Малаканде в августе 1897 года. Черчилль был в отпуске из своей должности в армии в Индии, когда он получил известие о боевых действиях в Малаканде, и немедленно договорился вернуться. Книга была начата до и завершена после написания «Истории полевых сил Малаканда» о его опыте там. В мае 1898 года он написал своему брату, что книга завершена. Рабочее название книги - Государственные дела. Первоначально она была опубликована в виде сериала в журнале Macmillan's Magazine в период с мая по декабрь 1898 года, а затем была опубликована в виде книги в феврале 1900 года [1].

Фон [ править ]

Саврола - во многих отношениях традиционный образец «руританского» жанра, опубликованный всего через четыре года после классической «Узник Зенды » Энтони Хоупа . Политика и институты Лаурании отражают ценности Англии в том виде, в каком их испытал Черчилль. Было проведено сравнение между Моларой и Оливером Кромвелем , против которого воевал предок Черчилля, также по имени Уинстон Черчилль , как капитан лошади, что было бы знакомо Черчиллю как часть его семейной истории. Столица и ее учреждения - это Лондон в миниатюре, поэтому государственный бал следует этикету больших светских собраний в Лондоне, на которые мог бы присутствовать Черчилль.[2]

Считается, что героиня рассказа Люсиль была создана по образцу матери Черчилля, леди Рэндольф Черчилль.. Люсиль - жена недосягаемого правителя Лаврании, Молары. Люсиль бросает Молару ради чар Савролы, персонажа, больше похожего на самого Черчилля. Один из персонажей, Тиро, офицер республиканской гвардии, обсуждает свою жизнь в разговоре с Савролой, отражая жизнь младшего офицера индийской армии, которую испытал Черчилль. Сам Саврола описывается как «неистовый, высокий и смелый», из тех людей, которые могут «познать покой только в действии, удовлетворение только в опасности и в замешательстве найти свой единственный покой ... Честолюбие было движущей силой, и он был бессилен противостоять этому ". В рассказе есть медсестра, которую снова сравнивают с медсестрой Черчилля, миссис Эверест. Книга посвящена офицерам 4- го гусарского полка Черчилля.[1]

Критический прием [ править ]

Черчилль сначала узнал мнение друзей и родственников о книге. Он попросил свою бабушку, Фрэнсис, герцогиню Мальборо , прокомментировать, в особенности характер Люсиль. Она ответила, что считает книгу достойной публикации, особенно потому, что она уже имела перспективу разумной финансовой отдачи, но чувствовала, что сюжет можно улучшить. Она была впечатлена описанием сражений, но согласилась с опасениями Черчилля по поводу Люсиль, предполагая, что персонаж выдал отсутствие у него опыта общения с женщинами. Однако предложение « Морнинг пост» в размере 100 фунтов стерлингов за право сериализации книги не оставило Черчиллю времени для поправок, и она была опубликована в том виде, в каком она была. [3]

Книга была рецензирована газетой The Star , которая произвела весьма скромное впечатление. Рецензент посчитал, что она явно уступает «Войне у реки» , которую Черчилль уже опубликовал, хотя эта книга была написана раньше, но в противном случае она могла бы стать многообещающим началом. Его сравнивали с работами Бенджамина Дизраэли , политика, который также написал романы, содержащие значительное количество социальных комментариев. Рецензент заметил, что в обоих случаях книги служат для поддержания общественного интереса к их авторам. Персонажи были описаны как «марионетки оживленного романа», но боевые сцены были впечатляющими и полными неизвестности.

На Echo это произвело меньшее впечатление. Признавая, что книга многообещающая и интересная, она критиковала отсутствие деталей в сюжете и любовных сценах. В отличие от некоторых других обзоров, которые были развлечены философскими и политическими комментариями, в нем «отчаянные попытки добиться интеллектуальности» считались просто скучными. Мне казалось, что книга слишком зависима от борьбы и кровопролития, чтобы нести ее. [4]

Книга не имела большого успеха, но сохранилась. В 1965 году в обзоре Брайана Маги для Encounter отмечалось, что книга хранилась в библиотеках как приключенческая сказка для детей, но сожалеет, что взрослые пренебрегли ею. В обзоре было признано, что, возможно, наибольший интерес представляет теперь понимание убеждений Черчилля в молодости. Характер Саврола отождествлялся именно с самим Черчиллем, с тем, кем он хотел быть и кем стал позже. [5]

Собственный вердикт Черчилля его раннему набегу на художественную литературу был дан в его автобиографии « Моя ранняя жизнь» : «Я постоянно призывал своих друзей воздерживаться от чтения». [6]

Сюжет [ править ]

События происходят в вымышленной стране под названием Лаурания, расположенной где-то на берегу Средиземного моря, которая похожа на Италию или Испанию, но с наложением на викторианскую Англию. В Лаурании есть африканская колония, до которой можно добраться через Суэцкий канал . Это была республика на протяжении многих лет с хорошо установленной конституцией. Пятью годами ранее (заявлено, что это был 1883 год) страна была расколота гражданской войной, в результате которой генерал Антонио Молара стал президентом и диктатором. Беспорядки возникли из-за отказа Молары восстановить парламентское правление, и последние события его диктатуры описаны в книге.

Рассказ открывается описанием столицы и происходящих там политических событий. Молара уступила давлению народа в отношении выборов, но намеревается сделать это на основе сильно измененного списка избирателей. Саврола считается лидером революционеров, решающим, что им делать, и председательствующим над конфликтующими фракциями с разными целями. Несмотря на волнения, общество по-прежнему остается на поверхности в благородном русле, с государственными балами и светскими мероприятиями. Молара решает попросить свою молодую и красивую жену Люсиль попытаться соблазнить Савролу и узнать все, что она сможет, о его планах. К несчастью для него, Люсиль испытывает влечение к Савроле, и ее лояльность теряется.

События переходят от политического маневрирования к уличным боям, когда армия повстанцев вторгается в Лавнию. Хотя Саврола знает об армии и предполагаемом вторжении, он плохо ее контролирует, поэтому вторжение началось без его ведома или надлежащей подготовки. Обе стороны борются за бой, поскольку Молара обнаруживает, что регулярные войска страны отказываются подчиняться его приказам. Он вынужден отправить большую часть лояльной республиканской гвардии из столицы, чтобы противостоять захватчикам, в результате чего у него гораздо меньше сил для удержания столицы. В столице происходят ожесточенные уличные бои между революционерами из Народной партии и Республиканской гвардии. Революция завершается штурмом президентского дворца и гибелью на ступенях его дворца генерала Молары.Революционные союзники начинают распадаться перед лицом угрозы со стороны Лавранского флота (который остается верным президенту), чтобы бомбить город, если Саврола не будет передана им. Совет общественной безопасности решает, что наиболее целесообразной позицией было бы согласиться с этим, но Саврола избегает попыток его ареста и сбегает с Люсиль. Впоследствии город подвергается бомбардировке, когда Саврола не производится, и последняя сцена - Саврола, наблюдающая за разрушениями из-за пределов города.и последняя сцена - Саврола, наблюдающий за разрушениями за пределами города.и последняя сцена - Саврола, наблюдающий за разрушениями за пределами города.

Редакции [ править ]

Изначально «Саврола» была издана издательством Longman Green and Co в виде книги из 345 страниц и 70 000 слов. Права на серию были проданы Macmillan's Magazine за 100 фунтов стерлингов. В целом, за счет сериализации и публикации в изданиях Longman в разных странах Черчилль заработал около 700 фунтов стерлингов. Он был снова выпущен в серию в Sunday Dispatch в 1954 году по случаю 80-летия Черчилля. [7] инсценировка рассказа транслировался в 1964 году в рамках Saturday Night театра по радио BBC , [8] в то время как это было показано по телевидению в Штатах в 1956 году в краткой версии , которую сам Черчилль раскритиковал как отсутствие статуса оригинала как « тщательный рёвмелодрама ». [9]

Первое издание было опубликовано в США Лонгмансом в ноябре 1899 года тиражом 4 000 экземпляров и ценой 1,25 доллара. Вскоре, в январе 1900 года, в Великобритании вышло 1500 экземпляров по цене 6 шиллингов. Было выпущено 4500 экземпляров колониального издания, распространенного по всей империи, хотя отдельное издание было выпущено в Канаде Коппом Кларком с использованием того же отпечатка Лонгмана.

В 1908 году Джордж Ньюнс опубликовал в Великобритании 128-страничное иллюстрированное издание в мягкой обложке за 6 пенсов. В 1915 году «Ходдер и Стоутон» выпустили новое издание в твердом переплете тиражом 25 000 экземпляров и 260 страниц за 7 пенсов. В 1956 году издательство Random house опубликовало второе американское издание объемом 241 страницу, стоимость которого сейчас выросла до 3,50 долларов. В 1957 году издание в мягкой обложке на 222 страницах было выпущено в Великобритании компанией Beacon books за 2 шиллингов 6 пенсов. В 1973 году издание в твердом переплете объемом 260 страниц было опубликовано компанией Cedric Chivers Ltd. от имени библиотечной ассоциации за 2,20 фунта стерлингов. Еще одно издание в США было выпущено в 1976 году компанией Amereon House. В 1990 году Лео Купер опубликовал еще одно издание в Великобритании, и другие были выпущены. Был переведен ряд изданий на иностранные языки. Для французского роскошного изданиясм. французскую Википедию (на французском языке) и статью Антуана Капета из колледжа Хиллсдейл 2019 года (на английском языке) «Саврола: роман Черчилля и его самый красивый вид».[10]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Дженкинс, Рой (2001). Черчилль . Макмиллан. С. 32–34. ISBN 0-333-78290-9.
  2. ^ Мендельсон стр. 109-110
  3. ^ Черчилль / Гилберт Том I стр. 437-438
  4. ^ Черчилль / Гилберт Vol. I, стр.516
  5. ^ Черчилль / Гилберт Vol. I, стр.517-518
  6. ^ Черчилль, Уинстон (1930). Передвижная комиссия - Моя молодость . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 154.
  7. ^ Мендельсон стр.106
  8. ^ "Саврола" . радиолистки . Проверено 29 мая 2008 года .
  9. ^ Дж. Роуз, Литературный Черчилль (Йель, 2015) стр. 435
  10. ^ "Саврола, Роман Черчилля: Великолепное издание Монако" . Проект Черчилля - Колледж Хиллсдейл . 28 января 2019 . Проверено 19 ноября 2020 .
  • страница саврола Саврола из собрания сочинений В.С. Черчилля
  • Рэндольф Черчилль; Мартин Гилберт (1966). Уинстон С. Черчилль, Том I, молодежь 1874–1900 гг . Лондон: William Heinemann Ltd.
  • Питер де Мендельсон (1961). Эпоха Черчилля: наследие и приключения 1874–1911 . Лондон: Темза и Гудзон.

Внешние ссылки [ править ]

  • Саврола в Faded Page (Канада)
  • Аудиокнига Savrola в свободном доступе на LibriVox
  • Роман на Archive.org