Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Скотт Пилигрим против мира» - романтический комедийный боевик 2010 года, созданный в соавторстве с Эдгаром Райтом , созданный всоавторстве с Эдгаром Райтом и основанный на серии графических романов « Скотт Пилигрим » Брайана Ли О'Мэлли . Это играет Майкл Сера , как Скотт Пилигрим , бездельник музыканткоторый должен выиграть конкурсчтобы получить рекордную сделку, и сражаться семь EXEs дурных своей последней подруги Рамон Цветы , которую играют Мэри Элизабет Уинстед .

После выхода первого тома была предложена экранизация комиксов. Райт был присоединен к проекту на раннем этапе съемок, которые начались в марте 2009 года в Торонто, а затем завершились в августе. Премьера фильма состоялась 22 июля 2010 года после панельной дискуссии на Comic-Con International в Сан-Диего , а 13 августа 2010 года он был широко показан в Северной Америке. Скотт Пилигрим против мира был переиздан в Великобритании в августе. 21, 2020.

Он использует известные особенности своего окружения Торонто и соответствует стилю видеоигр и изображений комиксов. Используя сюжет битвы групп , он использует реальные группы в качестве основы для каждой вымышленной группы, включая Бека и Метрика , а также актеров. Сочетание цифровых и физических методов создает обширные визуальные эффекты.

Фильм стал кассовым бомбой, который не смог достичь своего бюджета в 85 миллионов долларов, но получил положительные отзывы критиков, которые отметили визуальный стиль и юмор фильма, и в конечном итоге он стал культовым . Скотт Пилигрим против Мира вошел в десятку лучших и получил более 70 наград и номинаций . Он вошел в шорт-лист в категории « Лучшие визуальные эффекты » на 83-й церемонии вручения награды «Оскар» . В научном анализе это широко обсуждалось как трансмедийное повествование .

Сюжет [ править ]

В Торонто 22-летний Скотт Пилигрим - басист своей неудачной гаражной инди- группы Sex Bob-Omb. Он встречается с Knives Chau, 17-летним учеником старшей школы, к неодобрению его друзей по группе, его соседа по комнате Уоллеса Уэллса и его младшей сестры Стейси Пилигрим. Скотт встречает американский amazon.ca доставки девушка, Рамона Цветы , после того , как впервые увидел ее во сне. Он теряет интерес к Ножам, но не расстается с ней, прежде чем преследовать Рамону. Когда Sex Bob-Omb играет в битве группСпонсируемый руководителем звукозаписи Гидеоном Грейвсом, Скотт подвергается нападению со стороны бывшего парня Рамоны Мэтью Пателя. Скотт побеждает Пателя и узнает, что, чтобы встречаться с Рамоной, он должен победить ее оставшихся шести злых бывших.

Скотт, наконец, расстается с Ножом, который обвиняет Рамону и клянется вернуть его. Тем временем Скотт продолжает подвергаться нападению и побеждать следующих троих бывших Рамоны: голливудского актера и скейтбордиста Лукаса Ли, суперсильного вегана Тодда Ингрэма и ниндзя- лесбиянки Рокси Рихтер, а также противостоит своей бывшей, поп-звезде Энви Адамс. . Тем не менее, Скотт расстраивается во время этого процесса, и после всплеска по поводу истории свиданий Рамоны она расстается с ним.

В следующей битве групп Секс Боб-Омб побеждает пятого и шестого злых бывших Рамоны, близнецов Кайла и Кена Катаянаги, зарабатывая Скотту дополнительную жизнь . Несмотря на это, Рамона, кажется, возвращается со своим седьмым злым бывшим, Гидеоном. Sex Bob-Omb соглашается на сделку с Гидеоном , за исключением Скотта, который в знак протеста уходит из группы. Гидеон приглашает Скотта в свое заведение, Театр Хаоса, где играет Sex Bob-Omb. Решив вернуть Рамону, Скотт бросает вызов Гидеону сразиться за ее привязанность, зарабатывая меч «Сила любви». Ножи прерывают битву, нападая на Рамону, и Скотт вынужден показать, что он изменял им обоим. Гидеон убивает Скотта, и Рамона навещает его в подвешенном состоянии, чтобы показать, что Гидеон имплантировал ей контроль над разумом. устройство.

Скотт использует свою 1-ап и снова входит в Театр Хаоса. Он заключает мир со своими друзьями и снова бросает вызов Гидеону, на этот раз самому себе, получая меч «Сила самоуважения». Извинившись перед Рамоной и Ножами за обман и признав свои ошибки, Скотт и Ножи объединяют усилия, чтобы победить Гидеона.

Рамона, освобожденная от контроля Гидеона, готовится уйти. Ножи соглашаются с тем, что ее отношения со Скоттом закончились, и, по ее поощрению, он уходит с Рамоной, чтобы «попробовать еще раз».

В ролях [ править ]

  • Майкл Сера, как Скотт Пилигрим
  • Мэри Элизабет Уинстед в роли Рамоны Флауэрс
  • Киран Калкин в роли Уоллеса Уэллса
  • Крис Эванс в роли Лукаса Ли
  • Анна Кендрик в роли Стейси Пилигрим
  • Бри Ларсон в роли Натали В. "Зависть" Адамс
  • Элисон Пилл в роли Ким Пайн
  • Обри Плаза в роли Джули Пауэрс
  • Брэндон Рут в роли Тодда Инграма
  • Джейсон Шварцман в роли Гидеона Грейвса
  • Джонни Симмонс в роли "молодого" Нила Нордеграфа
  • Марк Уэббер в роли Стивена Стиллза
  • Мэй Уитман в роли Роксаны «Рокси» Рихтер
  • Эллен Вонг в роли Ножей Чау
  • Сатья Бхабха, как Мэтью Патель
  • Шота Сайто  [ ja ] в роли Кайла Катаянаги
  • Кейта Сайто  [ джа ] в роли Кена Катаянаги
  • Нельсон Франклин в роли Майкла Комо
  • Билл Хейдер - Голос
  • Эрик Кнудсен в роли Крэша
  • Томас Джейн - веганский полицейский
  • Клифтон Коллинз-младший - веганский полицейский
  • Бен Льюис - Другой Скотт
  • Теннесси Томас в роли Линетт Гайкотт
  • Шантель Чанг в роли Тамары Чен
  • Кьяртан Хьюитт, как Джимми
  • Михаил Лазарович в роли Парня
  • Абигейл Чу  [ Викиданные ] в роли Траши
  • Джон Патрик Амедори в роли хипстера леденца на палочке
  • Джо Диникол в роли хипстера лифта

Производство [ править ]

«Скотт Пилигрим против мира» - это международное совместное производство нескольких компаний: Marc Platt Productions (США), Big Talk Films (Великобритания), Closed On Mondays Entertainment (США) и Dentsu (Япония). [3]

Развитие [ править ]

Эдгар Райт и Брайан Ли О'Мэлли на Comic-Con International в 2010 году в Сан-Диего . В главе о комиксе в « Иконы американского комикса» Дэйв Уоллес писал, что «Райт был идеальным выбором для постановки фильма « Скотт Пилигрим », учитывая его опыт работы в британском ситкоме« Spaced » . Как и Скотт Пилигрим, персонажи Spaced видели мир через фильтр, объединяющий различные элементы поп-культуры ". [4]

После того, как художник Брайан Ли О'Мэлли завершил первый том Скотта Пилигрима , его издатель Oni Press связался с продюсером Марком Платтом, чтобы предложить экранизацию . [5] Изначально О'Мэлли испытывал смешанные чувства по поводу экранизации, заявив, что он «ожидал, что они превратят ее в полномасштабную комедию с каким-нибудь актером, которого [он] ненавидел», хотя ему также «все равно» ", признаваясь:" Я был голодающим художником, и я сказал: 'Пожалуйста, дайте мне немного денег' ". [6] Universal Studios наняла режиссера Эдгара Райта ,который только что закончил выпуск 2004 года Shaun of the Dead и согласился адаптироватьКомиксы о Скотте Пилигриме . [5] [7] Райт впервые заинтересовался созданием фильма, когда ему дали предварительную копию первого графического романа во время пресс-тура Shaun of the Dead , [8] позже он сказал, что «все, что [он] нашел интересным о книге и о том, почему она кажется свежей и уникальной, было непреодолимо адаптировать ». [9] В мае 2005 года студия подписала с Майклом Бэколлом соавтором сценария. [7]

Райт процитировал фильм Марио Бавы « Опасность: Дьяволик» 1968 года (еще одна адаптация комического сериала) как повлиявший на его подход к Скотту Пилигриму , заявив, что он воспринял «итальянское влияние, чувство совершенно необузданного воображения. любая попытка сделать это реалистичным. В композиции и постановке Марио Бавы есть настоящая попытка "что угодно". [10] Также на сценаристов повлияли такие музыкальные фильмы, как « За долиной кукол» , « Копай!». , и особенно Призрак рая . [11]В фильме также использованы элементы стиля из графических романов, в том числе использование текста как графики из комиксов (например, звукоподражания со звуковыми эффектами), которое Райт и О'Мэлли описывают как «просто внутреннюю перспективу того, как Скотт понимает сам и мир ». [12] Это было описано как видеоигра и фильм комиксов. [13]

Бэколл сказал, что он хотел написать сценарий для фильма Скотта Пилигрима, потому что он глубоко проникся его историей и сочувствовал его персонажам. [14] Райт сказал, что О'Мэлли был «очень вовлечен» в сценарий фильма с самого начала, внося реплики и добавляя лоска. Из-за долгой разработки несколько строк из различных сценариев, написанных Райтом и Бэколлом, были использованы в более поздних комиксах Скотта Пилигрима . [15] Второй вариант сценария, который, по словам О'Мэлли, «стал основным проектом для фильма», был представлен ровно в полночь в ночь, когда в октябре 2007 года должна была начаться забастовка сценаристов . [16] Скотт не дал материала. Звездный час паломника ,шестойТом Скотта Пилигрима , появившийся в фильме, так как комикс еще не был завершен на момент создания фильма; О'Мэлли внес предложения по финалу фильма и дал продюсерам свои заметки для шестого тома [17], но заявил, что финал фильма был «их концом». [18] Некоторые идеи для концовки фильма были вырезаны до начала производства, в том числе то, что Скотт окажется серийным убийцей, который фантазировал об игровых аспектах [19], и что Гидеон превратится в робота в стиле Трансформеров . [20]

Выбор главных персонажей начался в июне 2008 года. [21] Пробные съемки начались в июле 2008 года, и Райт сказал, что до начала съемок был год подготовки. Он также перестал работать над сценарием « Человека-муравья» на два года во время производства « Скотта Пилигрима против мира» . [9] К 2009 году кастинг был завершен, и фильм получил название « Скотт Пилигрим против мира» . [22] Перед съемками актеры провели два месяца в боевых тренировках вместе с Брэдом Алланом и Пэн Чжаном из трюковой команды Джеки Чана ; [9] [23]Майкл Сера сказал, что его «ударили по горлу во время тренировки» и «ожидал, что это будет мучительно, но совсем не больно, что действительно сбивало с толку». [8] Основная фотография началась в марте 2009 года в Торонто [24] [25] и завершена, как и было запланировано, в августе. [21] [26]

Фрагмент страницы из сценария фильма, показывающий новый финал.

В оригинальном финале фильма, написанном перед выпуском последней книги Скотта Пилигрима , Скотт снова встречается с Ножами. [27] О'Мэлли возражал против первой концовки, потому что считал, что она ослабит характер Ножей. [28] После того, как была выпущена последняя книга серии, в которой Скотт и Рамона снова вместе, и с раздельной реакцией аудитории на оригинальный финал фильма, был снят новый финал, соответствующий книгам, и Скотт и Рамона вернулись. вместе. [27] О'Мэлли помогал написать новый финал, и Райт заранее позвонил актрисе Ножей Эллен Вонг, думая, что она может быть разочарована изменением, но обнаружила, что идея ей понравилась. [29]Финальная концовка была снята за три месяца до выхода фильма; [12] Райт говорит, что это его «любимый финал». [20] Фильм получил производственный бюджет в размере 85–90 миллионов долларов, сумма, компенсированная налоговыми льготами, в результате чего окончательная стоимость составила около 60 миллионов долларов. [30] Universal профинансировала 60 миллионов долларов из бюджета до скидки. [31] Комментарий О'Мэлли был записан 14 августа 2010 года, через день после выхода фильма на экраны. [32]

Настройка [ править ]

Перекресток на Батерст-стрит с пиццерией Bloor Street West Pizza, использованной в фильме. [33]
Место проведения Artscape Wychwood Barns используется как ночной клуб для афтепати, где Скотт сражается с Рокси. [33]
Фреска входа во дворец Ли до 2010 г.

Один из продюсеров, Майлз Дейл, сказал, что фильм - «самый большой фильм, когда-либо установленный в Торонто ». [34] В фильме представлены известные места в Торонто: Casa Loma , школа колледжа Святого Михаила , Sonic Boom, Публичная библиотека Торонто, библиотека Wychwood , место доброй воли на Сент-Клер-Уэст, Вторая чашка , пицца-пицца , дворец Ли и Artscape. Wychwood Barns . [33] [34] [35]Действие фильма планировалось проводить в Торонто, потому что, по словам Дейла, «книги очень специфичны в своих местных деталях», а режиссер Райт хотел использовать образы из книг, поэтому Universal Studios не планировала менять сеттинг. [34] Дейл заявил, что « Батерст-стрит - это практически кора головного мозга Скотта Пилигрима». [34] Дэвид Флейшер из Torontoist написал, что, хотя фильмы, действие которых происходит в Нью-Йорке, демонстрируют все основные достопримечательности, «Скотт Пилигрим упивается простотой» повседневных мест, которые все еще идентифицируются в Торонто, таких как перекресток Батерст / Блур и единственная пицца. Пицца ресторан. [35]

Режиссер Райт, проживший в городе год перед созданием фильма, сказал, что «как британский режиссер, снимающий [свой] первый фильм за пределами Великобритании, [он] не хотел бы, чтобы кто-то дал [ему] штрафы за получение неправильная локация ", придерживаясь настоящего Торонто и" снимая даже самые банальные локации "в комиксе. [35] Райт сказал, что первое, что он сделал, когда приехал в Торонто, - это объехал все места с О'Мэлли, сказав, что это дало ему «своего рода прикосновение к реальным местам, [которые] заставили все почувствовать себя правильно ", хотя О'Мэлли не мог вспомнить точные места некоторых из них, поэтому они разъезжали, используя его комические эталонные фотографии, чтобы найти их. [35]Производство было разрешено снимать в местах проведения Second Cup и Pizza Pizza, при этом Райт сказал, что использовать их вместо Starbucks «просто казалось правильным», потому что «это что-то значит для канадской аудитории, а люди из других стран просто думают, что [они] сделали [Pizza Pizza ] вверх [их] себя. Это звучит как симпатичный бренд фильма ". [35]

Райт сказал, что он гордится тем, что смог записать оригинальную фреску Lee's Palace до того, как она была снята; он также реконструировал старый бар на съемочной площадке для внутренних сцен, что было положительно воспринято группами, консультирующими по фильму. Райт предположил, что «они хотели сохранить его как музейный экспонат». [35] Другой реконструкцией стал клуб Rock It, которого больше не существовало, с интерьером, построенным на звуковой сцене. [35] Магазин Sonic Boom был изменен по сравнению с тем, как он появлялся в комиксах, но позволил восстановить его интерьер до прежнего вида для съемок. [33] [35] Фон для фильма также был изменен: многие пейзажи были упрощены при постобработкеимитировать стиль рисования в комиксах, включая удаление множества деревьев из сцен, снятых в парке Хиллкрест и Тернер-роуд. [35]

«Каса Лома» использовалась в качестве съемочной площадки для множества различных постановок, и поэтому появление в « Скотте Пилигрим против мира» как съемочной площадки было описано как «очень странное». [35] Сцена в Casa Loma также показывает CN Tower и Baldwin Steps , где Дон Маккеллар (который играл режиссера в этой сцене) сообщает, что «люди сходили с ума» на премьере в Торонто, когда она играла. [35] Битва за Каса Лома есть в оригинальном комиксе, но момент, когда Скотт Пилигрим проталкивается через матовую картинуобщий городской пейзаж, показывающий CN Tower, был добавлен только для фильма. В своей главе «Скотт Пилигрим собирает все вместе»: культурные пересечения Брайана Ли О'Мэлли »Марк Бернингер называет это открытие« иронической ссылкой на конкретное место в фильме »и говорит, что оно« полностью соответствует O. «Использование Малли метафисментального комментария для подчеркивания транснациональной гибридности именно путем выделения канадской идентичности». [36]

Кастинг [ править ]

У Райта также есть невероятное чутье на кастинг, он наполняет свой фильм людьми, которые могут, а часто и скоро станут супергероями. Чтобы дать вам представление о том, насколько уместно супергеройский этот участок, в линейку входят некогда или будущий Супермен , Капитан Америка, Капитан Марвел , LEGO Robin , Royal Pain , Human Torch , Punisher и The Atom .

- Хелен О'Хара , The Ultimate Superhero Movie Guide (2020), стр.74–75 [37]

Кастинг проходил между 2008 и 2010 годами [21] [22] с участием режиссера Райта и режиссеров по кастингу Дженнифер Юстон , Эллисон Джонс и Робин Д. Кук. [38] Сера была выбрана в марте 2008 года [39], а Уинстед - в мае того же года. [40] К концу 2008 года были брошены Уитмен, Вонг и Кендрик; в январе 2009 г. были объявлены Рут, Эванс и Ларсон вместе с Уэббером, Пиллом, Симмонсом и Бхабхой примерно в то же время. [41] Кастинг статистов в Торонто начался в феврале 2009 года. [42] Хотя фильм основан на графическом романе о музыканте, эксперты и рецензенты считают фильм адаптацией комиксов исупергеройский фильм ; в года после его освобождения комментаторы отметили , что фильм располагает только звездами из крупнейших актеров в комиксах и супергерой фильмов, [37] [43] [44] с CBR «s Noah Dominguez говорит , что" Скотт Пилигрим против в мире могут быть лучшие из актеров комиксов ". [43] Патрик О'Доннелл из NME писал, что «известные актеры [снявшиеся] в адаптации комиксов до и после их ролей в Скотте Пилигриме [придают] мета-качество и без того разрушающему жанр стилю фильма». [45]

Режиссер Райт чувствовал себя уверенно при выборе роли в фильме, говоря, что «как и в случае с Hot Fuzz, [когда у них] были отличные люди в каждой крошечной части, то же самое и с этим. Что в этом хорошего, так это то, что есть такие люди, как Майкл [ Сера] и Джейсон [Шварцман], и [...] люди, которые появляются и приходят, такие как Анна Кендрик, Обри Плаза и Бри Ларсон, а также есть совершенно неизвестные ». [46] Коллайдеротметил, что менее известные актеры хорошо подходят для своих ролей, а Райт подтвердил, что у них не было такого большого давления, чтобы найти много громких имен, добавив, что «Universal никогда не доставляла [ему] никаких проблем с выбором более крупных людей, потому что в Кстати, Майкл [Сера] снялся в двух фильмах стоимостью более 100 миллионов долларов, а также во многих других людях, хотя они не самые громкие имена, люди определенно знают, кто они ». [46] Он также отметил, что, хотя некоторые из актеров были более известны, когда проходили прослушивание, например, Шварцман и Эванс, другие стали более известными со временем, когда фильм находился в разработке, сказав, что «Анна Кендрик прошла свое первое прослушивание для него. до того, как она сняла первые « Сумерки» .И Обри Плаза получила роль в Скотте Пилигриме раньше, чем она.Веселые люди или парки и развлечения , что безумие. Он показывает вам, сколько времени потребовалось для создания этого фильма » [8].

Все решения о кастинге принимались О'Мэлли во время кастинга с Райтом; [17] О'Мэлли не было в комнате, но ему показали все записи. [16] Райт сказал, что планировал принять участие в кастинге Серы, когда писал « Горячий пух» , после просмотра эпизодов « Задержанного развития» , [46] также говоря, что ему нужен актер, за которым «аудитория все равно будет следить, даже если персонаж немного осел ". [47] Сера сказал, что он был в равной степени взволнован работой с Райтом, «потому что [он] был его большим поклонником». [8] В течение года он готовился к боевым сценам, за что получил на съемочной площадке прозвище «король отжиманий» из-за того, насколько мускулистым он стал.[48] Райт объяснил, что, хотя Сера - талантливый музыкант, они не особо искали людей, которые уже умели играть на инструментах, с актерами, которые впоследствии не смогли обучиться для фильма. [46] Как и Сера, Райт уже имел в виду Мэри Элизабет Уинстед в качестве своего выбора для Рамоны Флауэрс, думая о ней в роли за два года до начала съемок, потому что «у нее очень солнечный характер как личность, поэтому было интересно заставьте ее сыграть версию самой себя, которая была сломана внутри. Она великолепна в фильме, потому что она вызывает много хаоса, но остается сверхъестественно заземленной ». [49] В 2020 году Райт и Уинстед объяснили, что она была его первым выбором после того, как он увидел ее в « Доказательстве смерти».и потому что у нее большие глаза, отражающие графический роман. Райт сказал, что Universal предложила Сета Рогена на роль Скотта, так как его недавний фильм « Немножко беременна» был успешным, но Райт не видел никого, кроме Серы в этой роли. [50]

Эллен Вонг, малоизвестная актриса из Торонто [21], трижды пробовалась на роль Ножей Чау. Во время ее второго прослушивания Райт узнал, что Вонг имеет зеленый пояс по тхэквондо , и сказал, что он был заинтригован тем, что эта «юная леди с милым лицом была тайной задирой». [49] В ретроспективе 2020 года, проведенной Entertainment Weekly , Вонг сказала, что не думала, что она вообще будет рассматриваться на эту роль, потому что она азиатка, в то время как Крис Эванс сказал, что Райт подошел к нему по поводу роли в фильме и почувствовал, что " это было несложно, [потому что он] был большим поклонником «режиссера», взявшего на себя роль Лукаса Ли. [50] Другими актерами, рассматриваемыми на роль Лукаса, были будущая кинематографическая вселенная Marvel Эванса.партнер по фильму Себастьян Стэн [38] и Роберт Паттинсон из « Сумерек » . [51] Актеры, играющие дублеров Лукаса, на самом деле являются дублерами Эванса. [52] Обри Плаза, сыгравшая роль второго плана в роли Джули Пауэрс, сказала, что «есть много странных, прекрасно поставленных людей», сославшись на Майкла Сера и Элисон Пилл как на подходящих своим персонажам. [53] Другими кандидатами на роль Пилл в Ким были Бетти Гилпин , Зои Казан и Руни Мара . [38]Как и Плаза, другие члены съемочной группы выразили аналогичные чувства: Киран Калкин объяснил, что ему отправили сценарий на прослушивание без имени персонажа, но когда он увидел описание Уоллеса, он понял, что роль предназначена для него, а Райт сказал, что прослушивание тогдашней 18-летней Бри Ларсон «поразило всех остальных»: исполнительный продюсер «Джаред [ЛеБофф] и я потом оба сказали:« Мы должны взять ее »». [50]

Райт говорит, что ему особенно нравится то, что в фильме, в отличие от многих комедий, в том числе его собственной, «много забавных женщин», вспоминая сцену, которую он назвал «смешной женской эстафетной гонкой», потому что она «начинается с Анны Кендрик, затем переключается на Обри Плаза, затем переключается на Мэри [Элизабет Уинстед], затем переключается на Бри Ларсон, и это просто Майкл [Сера] подвергается нападению со всех сторон со всех сторон со всех разных женщин в фильме». [46] В июне 2013 года О'Мэлли, который имеет корейское и белое канадское происхождение, заявил, что сожалеет о том, что актерский состав в фильме был преимущественно белым и что ролей меньшинствам не хватало. [54]

Музыка[ редактировать ]

Действие фильма разворачивается не только в Торонто, но и, по словам Аллана Вайса, в культурном и временном отношении он находится в «районах Аннексии и Уичвуд [Торонто] в эпоху Дэвида Миллера », времени и месте очень специфической музыкальной сцены. что фильм «встраивается в [...] не только через вымышленную группу [,] Скотта, но также благодаря появлению таких клубов, как ныне несуществующий Rockit [и] саундтрек к фильму в стиле инди-рок»; Вайс утверждает, что фильм «знаменует собой мифологизацию классной сцены в Пристройке, превращение инди-рока [...] Торонто в мир приключений», поскольку «почти все основные события [...] связаны в некоторых путь к этой музыкальной сцене ". [55]

В саундтреке участвуют продюсер Radiohead Найджел Годрич , Бек , Метрика , Broken Social Scene , Корнелиус , Дэн-Автоматизатор , Кид Коала и Дэвид Кэмпбелл . [56] [57] [58] [59] [60] О'Мэлли написал плейлисты для каждого из комиксов в конце книги, познакомив Райта с другими канадскими группами во время разработки. Основываясь на этом, Райт сказал, что продюсеры «пытались [...] найти настоящую группу для каждой из вымышленных групп, потому что обычно в музыкальных фильмах есть один композитор, который делает все».[46] Райт и Годрич встречались и разыскивали группы, чтобы написать сценарий для фильма в течение двух лет. [8] Годрич записал музыку к фильму как к своему первому фильму . [9] До того, как Годрич подключился к фильму, в ранних сценариях была шутка, что «вы никогда не слышали группы [...] вы слышали вступление, а затем переходили к следующей сцене, и кто-то шел, «Боже мой, это лучшая песня на свете». По словам Райта, это долгое время было шуткой. [61]

Уэббер, Пилл и Симмонс как участники Sex Bob-omb должны были научиться играть на своих инструментах и ​​потратили время на репетиции в группе с Серой (которая уже играла на басу) перед началом съемок. [62] Крис Мерфи из группы Sloan был гитарным тренером для актеров в фильме. [46] Актеры также поют в саундтреке к фильму. [63] Бек написал музыку, которую играет Секс Боб-омб в фильме. [64] На написание и запись песен ушло два дня, и Бек сказал, что «это нужно недооценивать, [...] они должны быть забавными, но [он] также хотел, чтобы они звучали сыро, как демо». [65] Брайан ЛеБартониграет на ударных и бас-гитаре для группы в музыке и саундтреке к фильму. Две неизданные песни также можно услышать в тизере. [64]

Брендан Каннинг и Кевин Дрю из Broken Social Scene написали все песни для Crash and the Boys. Треки исполнил Эрик Кнудсен , играющий в фильме Крэша. Дрю заявил, что причиной этого было то, что «[он] знал, что [Кнудсену] не нужно было быть певцом, чтобы справиться с этим», потому что песни были «такими быстрыми, панковыми и быстрыми», и «это нужно было быть голосом персонажа ". [66]

Эмили Хейнс в исполнении (слева и справа) и Бри Ларсон в роли Энви Адамс (в центре).

Метрика вдохновила группу The Clash at Demonhead, написавшую для фильма песню «Black Sheep» [67] по просьбе Годрича. [68] Одежда, исполнение и стиль вокалистки Metric Эмили Хейнс также легли в основу солистки группы The Clash at Demonhead, Энви Адамс. [67] [69] Бри Ларсон, которая играет Энви Адамс, сказала, что она «понятия не имела, что [ее] тело может двигаться таким образом», когда говорила на премьере в Великобритании о своем сценическом исполнении песни. [70] Музыкальный журналист Джанель Шитц написала, что «исполнение Ларсона достаточно похоже на [Хейнса], но с отношением, соответствующим [Зависти Адамс]». [71]Мода на фильмы Зависти Адамса также оказала обратное влияние на комиксы: последний графический роман находился в разработке, пока снимался фильм, и О'Мэлли сказал, что, хотя он «постарается дистанцироваться [сам] от [интерпретаций актеров]] ", он также" дал Энви Адамс один из настоящих нарядов Бри Ларсон "в комиксе. [16]

Ларсон в роли Энви Адамс обеспечивает вокал для "Black Sheep" в фильме, в то время как в саундтреке есть версия песни с Хейнсом в качестве ведущего певца [72] по запросу группы; [73] Ларсон была профессиональной певицей и снималась в некоторых других своих фильмах. [74] Metric исполняли эту песню на своих концертах с 2007 года, но не выпускали ее до выхода фильма. [75] Тодд Мартенс из Los Angeles Times сказал, что «Зависть - это карикатура на Хейнса», и аналогично, согласно Хейнсу, «Black Sheep - это, по сути, карикатура на Метрику», как песня, имитирующая их самые различные аспекты. [61]Годрич согласился и добавил, что «он идеально подходит для этого фильма, [потому что] это не метрика. Это тень метрики». [61] Раус, который играет The Clash у басиста Demonhead Тодда Ингрэма, сказал, что «[он] может очень хорошо играть [« Black Sheep »]», но в фильме не использовалась его инструментальная часть, а только вокал Ларсона над Метриком, [ 9] , которые перезаписали трек, чтобы сделать его более зловещим. [61] Раус потратил «три или четыре месяца» на обучение игре на бас-гитаре в фильме. [9]

Песня в исполнении Мэтью Пателя была написана Дэном Автоматом и исполнена Сатья Бхабхой в фильме. Бхабха сказал, что они «[записали] его в Capitol Records Studio 2, где Фрэнк Синатра записал много своего материала. И в комнате было пианино Рэя Чарльза », объяснив, что музыкальная история помогла ему закончить запись . [9]

Райт сказал, что тональные изменения фильма в соответствии с изображением различных частей книги и сцен боевых действий рассматривались как музыкальный фильм , сказав: [46]

Мы подумали, что он должен разыграться как мюзикл в том смысле, что драки не отличаются от песен. Я всегда думал, что есть много фильмов о боевых искусствах, похожих на мюзиклы, поэтому мы хотели пойти дальше. Знаете, в фильме Джина Келли, когда он выполняет потрясающую программу, в конце сцены никто не говорит: «Боже мой, это было чертовски потрясающе!» Песня о чем-то, а в конце может быть какой-то диалог, который тоже на эту тему. И вот как это работает, когда у людей происходят эти огромные ссоры - и это вроде как в книгах - где все возвращается в норму, и есть небольшая реакция на то, что только что произошло, но нет никакого вида оплакивания мертвых.

Он также сказал, что некоторые музыкальные клипы были сняты с песенных исполнений, в том числе некоторые из Sex Bob-omb и единственное выступление The Clash at Demonhead, сняв всю песню, даже если они не будут использоваться в полной форме в фильме; он сказал, что они были настолько хороши, что он хотел, чтобы их все записали, чтобы это было у них. [46] Blu-Ray домашний релиз включает в себя специальные функции, с музыкой видео полных выступлений Sex Bob-АБУ "Мусоровоз", "Порог" и "Summertime" и The Clash в "Black Sheep" Demonhead в. [76] Музыкальное видео на "Black Sheep" также было включено в качестве бонуса с предварительным заказом саундтрека на iTunes . [77]

Музыка из серии видеоигр Legend of Zelda используется для открытия фильма, в звуковых эффектах [78] и во сне. Чтобы получить разрешение на использование музыки, Эдгар Райт отправил отрывок из фильма и написал письмо в Nintendo of America, в котором описал музыку как «детские стишки для поколения». [47] В фильме использованы другие звуковые эффекты и клипы из других видеоигр. [78] [79] Цейтлин Ву пишет, что фильм доводит до предела элементы видеоигры графического романа, позволяя включать такие звуковые эффекты. [13]

Визуальные эффекты [ править ]

Фильм описывается как имеющий «неподражаемый вид» иконографии манги и видеоигр (особенно 16-битной ) с яркими цветами и графикой, смешанными с живым действием; Руководитель визуальных эффектов Фрейзер Черчилль назвал этот образ «сложным», назвав стиль и привлекательность фильма «очень высокотехнологичными изображениями с очень низким качеством воспроизведения». [80] Черчилль дал интервью MTV.в августе 2010 г. об эффектах в фильме. Он отметил, что некоторые работы были более сложными из-за этики Райта при съемке: должно быть физическое представление любых эффектов пост-продакшн, говоря, что «всякий раз, когда изображение мигает в готовых кадрах - каждый удар, столкновение мечей или что-то - на самом деле это были вспышки [...] на съемочной площадке с фото-фотовспышками [...], а затем [они] добавляют [...] вспышку с компьютерной графикой. Когда кто-то умирает и разрывается на монеты, [они] опустошают ведра с серебряным майларом, чтобы актерам было на что отреагировать ». [80]

Черчилль назвал первый бой (Скотт против Мэтью Пателя) «самым сложным». [80] Он говорит, что это было из-за задействованных технических элементов, таких как танец Болливуда, созданный компьютером и требующий работы с синим экраном , матовой окраски и множества трюков. Сцена также включает в себя фоновый эффект прокрутки видеоигры , который снимался вторым устройством в течение целого дня. Черчилль добавил, что один момент, в частности, потребовал много работы: «Когда Скотт прыгает со сцены в этот водоворот манги, он состоит из кинофильмов, сделанных на съемочной площадке, цифровой фотосъемки, а также графики и скоростных линий, нарисованных от руки из что [Оскар Райт] дал нам ». [80] Художник-раскадровщик Оскар Райт (также брат режиссера Эдгара Райта) отметил, что введение Пателя было использовано «для передачи той энергии, которую [они] хотели, и изучения того, как [они] представят 2D-графические элементы». [81]

Третий бой (Скотт против Тодда Ингрэма) нужно было адаптировать из комического материала более творчески, так как суперспособности Тодда показаны на печати кольцами, которые обрабатывались командой VFX. Черчилль объясняет, что они черпали вдохновение из старого логотипа RKO Pictures на передающей вышке. Чтобы имитировать это, они «сделали кольца неровными и имели эти оптические аберрации с цветовыми вспышками». [80] В этом бою Скотт также пробивает несколько стен, что было достигнуто с помощью настроек камеры. Движение от Тодда показано на снимках плотной и широкой камеры, где Сера в роли Скотта тянется на буровой установке в комнате. Затем изображение Серы было объединено с цифровым Скоттом и дублером, которые проходят сквозь стены. [80]

Исчезающая сверхдержава, которую использовала Рокси в фильме, была достигнута с помощью синего экрана с цифровым стиранием актрисы Уитман, но на съемочной площадке был белый дым и вспышки, используемые для обозначения появления. Черный дым был добавлен в цифровом виде, в то время как блики от линз делались вручную, «просто мигая разными огнями на камеру» в течение дня для создания материала. [80] Рокси появляется в четвертом бою, где она использует холодное оружие. Черчилль говорит, что Уитмен научился танцевать с лентой и использовал розовую ленту в хореографии, которая была заменена цифровым способом на оружие. [80]

Часть раскадровки боя Скотт против близнецов Катаянаги

Было написано новое программное обеспечение для создания элементов пятого боя (Скотт против близнецов Катаянаги); Эндрю Уайтхерст разработал то, что Черчилль назвал «Генератором волновой формы», а команда разработчиков визуальных эффектов работала с музыкальным продюсером Годричем, чтобы они могли преобразовывать различные элементы музыки в анимацию и создавать визуальную музыку. [80] Черчилль объяснил, что «программное обеспечение преобразует эти звуковые основы в данные анимации, поэтому, когда группа играет, графика и драконы движутся в такт музыке». [80] Этот бой был раскадрован Оскаром Райтом без каких-либо комических упоминаний, поскольку фильм обогнал публикацию книг. [81]«Звуковые демоны», сражающиеся с монстрами при помощи музыки из фильма, были затем созданы на съемочной площадке Черчиллем с помощью метеозондных шаров . [80]

Для кульминационного сражения с Гидеоном в течение недели снималась пирамидальная башня, напоминающая башню из Super Mario Bros. , и Черчилль говорил, что она часто становилась горячей из-за используемых световых эффектов, в том числе вспышек и красных огней, представляющих огонь на Скотте. меч. В сцене также использовался синий экран и множество каскадеров. Оскар Райт раскадровал всю последовательность, за исключением сбоя Гидеона в конце, о котором Эдгар Райт подумал во время редактирования и был полностью создан на этапе пост-обработки. [80]Эдгар Райт также отметил, что сцена битвы в башне-пирамиде была самой медленной из тех, что он когда-либо снимал, сказав: «Итак, мы мчались в таком удивительном темпе. А потом была последняя декорация пирамиды. Внезапно мы замедлились до делать десять выстрелов в день, что для меня очень медленно. Я сидел на вершине этой пирамиды, смотрел на эти огромные платформы, которыми маневрируют, и думал: «Кто это была идея?» И это было мое! " [8]

Прежде чем снимать сцены боев с визуальными эффектами, Райт посоветовался с более опытными друзьями-режиссерами, включая Квентина Тарантино , Гильермо дель Торо и Сэма Рэйми . [8]

Последовательность заголовков [ править ]

Кадры из титровальной последовательности

Вступительный заголовок был разработан Ричардом Кенуорти из Shynola и вдохновлен анимацией , нарисованной на пленке . Последовательность также начинается с 8-битной версии универсального титульного листа и музыки, которую Art of the Title называет " развлечением " фильма и которая была разработана Оскаром Райтом. [13] [81]

Оскар Райт говорит, что идея 8-битного универсального логотипа была ранним решением в производстве, и что он с самого начала относился к ней «как к какой-то дрянной FMV с низким разрешением и низкой частотой кадров, которую можно найти в начале некоторых из этих игр». . [81] Создание титульного листа включало разделение букв слова «Universal» и придание им изображения пиксельного изображения с использованием соответствующей графики вращающегося глобуса, созданной аниматорами фильмов VooDooDog, и уменьшением частоты кадров до четырех секунд (а не одной), чтобы он появился » шаговый "; также была добавлена ​​8-битная версия сопровождающей музыки, что, по словам Оскара Райт, «действительно скрепляет сделку». [81]

Эдгару Райту пришла в голову идея получить эту сцену от Квентина Тарантино после того, как ему показали раннюю версию фильма. Тарантино сказал ему, что фильму «в начале нужна последовательность заглавий, чтобы люди могли устроиться и намекнуть на то, что мы собираемся увидеть». [82] В исходной вступительной сцене название фильма было показано на длинном кадре с оркестром в гостиной, который предшествует последовательности заголовка, который, по словам Эдгара Райт, был одной из первых сцен, которые были раскадрованы, с титрами актеров в конце фильма. . [81] После раннего макета заголовка на AVID , они обратились к Шиноле с просьбой создать его [82] в качестве художников-графиков фильма (Оскар Райт и Double Negative) были слишком заняты другими эффектами в фильме на этом этапе производства, и Эдгар Райт был знаком с их работой. [81]

Аниматик AVID , черно-белый эскиз анимации с волновой графикой , был описан Эдгаром Райтом как уже «придающий фильму больше смысла события и очень четкий перерыв между прологом и первой сценой, которая продвигает историю вперед. ". [81] На этом этапе они также выбрали «самую громкую саундтрек Бека», чтобы проиграть ее заголовок. [81]

Кенуорти рассказал о своих отсылках к дизайну: [81]

Вы не можете изучать анимацию и не знать Лена Лая , Оскара Фишингера , Стэна Брэхейджа и Нормана Макларена . Мы вернулись и пересмотрели эти фильмы, и они все еще были полны жизни. Нам очень понравилось проецировать такие яркие образы на большой экран перед аудиторией, которая, скорее всего, не испытывала этой работы.

Шиноле также была предоставлена ​​подборка отрывков от Эдгара Райта, который описал бриф как « 2001 встречает Улицу Сезам » и показал им заголовок « Быстрее, Кошечка!». Убийство! Убийство! , в котором использовались нарисованные оптические дорожки . [81] Как и в традиционной анимации, нарисованной на пленке, Кенуорти обрисовал и нарисовал изображения. [81]Райт также привел музыкальные отсылки, заявив, что они «хотели визуализировать музыку, чтобы все графические, символы и подсознательные образы были синхронизированы с музыкой - гипнотический поток цвета, света и музыки. Идея заключалась в том, чтобы сделать это как если анимация - это проявление того, насколько крута музыка в голове Ножей. Вот почему [они] заканчивают сцену на ее просмотре, названия такие, как будто ее мозг взрывается от того, насколько крутой трек ». [81]

В брифинге также требовалось, чтобы в вступительной части не использовались какие-либо комиксы, чтобы не испортить фильм, поэтому Кенуорти представил «8-битную эпилептическую драку глаз» и создал фильм настроения, используя геометрические узоры и визуальные эффекты из манги; Эдгар Райт попросил, чтобы в нем было меньше открытых ссылок на видеоигры. [81] Затем Шинола работал над музыкальной концепцией, Кенуорти сказал, что они «добились визуального представления слегка любительского, сырого, гаражного звука [Sex Bob-omb]. Что-то, что имело ощущение живого выступления. живая, красочная пленка со скретчингом в лицо идеально подошла ". [81]Работая больше с Эдгаром Райтом, они решили визуально представить каждого персонажа и выцарапать соответствующее количество знаков «X» для этих персонажей. [81]

Исходя из того, что фильм близился к завершению, Шинола имел короткий промежуток времени, чтобы закончить последовательность заголовков, поэтому сначала работал над синхронизацией последовательности и музыки в цифровом виде, визуализируя окончательные корректировки, прежде чем рисовать на листах ацетатной пленки . С каждого листа ацетата снималась одна секунда видеозаписи. [81] Кенуорти сказал, что после создания изображений они «намеренно пинали [каждый лист] по полу, чтобы собрать много грязи, царапин и волос». [81]

Последовательность печати заключалась в помещении каждого листа в сканер негативов с высоким разрешением и разрезании их на отдельные кадры перед печатью на 35-мм пленку . Также были трудности с цветной печатью, поскольку большинство цветов, которые они хотели использовать, были «незаконными». [81] В процессе печати Кенворти добавил части скретч-пленки, которую он сделал в колледже, которая использовалась при сканировании для проверки точности цветопередачи. [81]

ComicsAlliance называет последовательность заголовков «всего лишь первой в запоминающейся серии бесшовных смешение графики, фильмов и анимации, которые прекрасно передают дух графических романов Брайана Ли О'Мэлли на экране». [83] Art of the Title описывает последовательность как «визуальный напалм» [81], а Bleeding Cool говорит, что она «довольно замечательная». [84] Джейд Будовски из Decider пишет, что «с его быстрой вступительной сценой и последующей яркой анимационной последовательностью заголовков [фильм], не теряя времени, втягивает вас в [свой] мир». [85]

Пасхальные яйца [ править ]

В фильме есть несколько пасхальных яиц, отсылающих к комиксам или к предзнаменованию . Флейшер отметил, что, хотя в комиксе и фильме есть квартира Скотта и Уоллеса на Альберт-авеню 65А (снята на Альберта-авеню 65), есть ссылка на собственную старую квартиру О'Мэлли на 27 Альберта-авеню в качестве адреса на квитанции о доставке Amazon, которую Скотт подписывает. . [35] Флейшер также указывает на мигающую букву «L» на вывеске Flight Center Canada на Мэннинг-авеню, которая, по его словам, является предупреждением о предстоящей драке. [35] Перед выходом фильма Райт сказал, что в фильме будет изображена футболка Plumtree , группы, которая произвела название «Скотт Пилигрим». [46]Другие футболки, которые носит Скотт, включают футболки для группы The Smashing Pumpkins , носящей его инициалы; [79] один с логотипом бас-гитары из серии игр Rock Band ; [86] и тот, который ссылается на Фантастическую четверку , которую он носит после победы над Лукасом, которую играет Эванс, который в то время был наиболее известен своей ролью Человека-Факела в фильмах Фантастической четверки . [78] Смена футболок Скотта часто совпадает с изменением цвета волос Рамоны на протяжении всего фильма. [79]

Есть также ссылки на другие средства массовой информации, особенно игры и комиксы. Джеймс Хант из Den of Geek составил список из нескольких, включая нашивку Скотта о Людях Икс, которую он срывает со своего пальто; Легенда о Zelda Triforce представлена инициалами Гедеона в заголовке пленки и последовательности ( как показано выше ) и Темный Ссылка -inspired Nega-Скотт; Группа Envy была названа в честь игры 1990 года The Clash at Demonhead (а также The Clash ); Ким в стиле японской готической лолиты для финальной битвы в качестве юмора; сцена, которая была снята, разыграна и отредактирована полностью как Сайнфельдэпизод; и используя фразу «это игра лиги» из Большого Лебовски . [78] / В фильме отмечается, что замедленное падение разбитого стекла и отражение Рамоны и Рокси во время их сражения напоминает экран выбора персонажей в Street Fighter , и что принудительный труд в Театре Хаоса и Сексе Боб-омбе является отсылкой к EarthBound . [87]

Как и The Clash at Demonhead, названия других групп относятся к видеоиграм: Sex Bob-omb - к Bob-ombs во франшизе Mario, а Crash and the Boys - к игре под названием Crash 'n' the Boys: Street Challenge . По словам актрисы Ларсон, The Clash at Demonhead была первой игрой автора комиксов О'Мэлли. [79]

Скотт, играющий басовую партию в том, что он называет « Final Fantasy II », также считается пасхальным яйцом; он играет басовую партию из игры Final Fantasy IV , но эта игра была выпущена как Final Fantasy II за пределами Японии в 1990-х, потому что вторая и третья части в то время не были выпущены на международном уровне. [79]

В своем обсуждении адаптации Зейтлин Ву отмечает, что в графическом романе четвертый бой (Скотт против Рокси Рихтер) был покадровым воссозданием введения в Ninja Gaiden , а в фильме этот же кадр за кадром. Ремейк используется как введение в финальную схватку с Гидеоном. [13]

Выпуск [ править ]

Майкл Сера, одетый как Капитан Америка на комик-коне Скотта Пилигрима в Сан-Диего в 2010 году , ссылается на отсутствие Криса Эванса из-за обязательств в отношении Капитана Америка: Первый мститель . [88]

Скотт Пилигрим против Всемирной панели был показан в зале H [88] , в Сан - Диего Comic-Con International 22 июля 2010 года; После панели Райт пригласил избранных зрителей на просмотр фильма, после чего Метрик поставил спектакль «Черная овца». [89] [90] Трое из актеров ансамбля , Эванс, Симмонс и Ларсон, отсутствовали на панели Comic-Con; Саймон Пегг и Ник Фрост , которые часто сотрудничали с Эдгаром Райтом, ненадолго появлялись, и Райт шутил о том, что их нет в этом фильме. [88]Comic-Con 2010 года был первым случаем, когда в рекламе использовались гигантские гостиничные обертки, которые можно увидеть с приземляющихся самолетов; Скотт Пилигрим против Comic-Con закрыл Hilton Bayfront для этого мероприятия. За пределами конференц-зала также проходила ярмарка «Scott Pilgrim Experience», на которой были представлены товары и обильный бесплатный чесночный хлеб. [91] Уинстед отметил, что «на Comic-Con мне показалось, что это был самый большой фильм всех времен». [50]

Фильм был показан на фестивале Fantasia в Монреале 27 июля 2010 года [92], а также был показан на Movie-Con III в Лондоне 15 августа 2010 года. [93] Затем он был показан в Канаде в Торонто 13 августа. 2010; Пламтри, которые расстались годами ранее, снова собрались для выступления на мероприятии. [16] [94]

Фильм был широко показан в Северной Америке 13 августа 2010 года в 2818 кинотеатрах. [30] [95] Фильм занял пятое место в первый уик-энд релиза с общей суммой 10,5 миллиона долларов (12,3 миллиона долларов с поправкой на инфляцию), [30] [96] [31], а ко вторым выходным релиза упал до нижняя часть десятки. [97] Wall Street Journal назвал это «разочаровывающим», [96] а Бен Фриц из Los Angeles Times сказал, что фильм оказался «большим финансовым разочарованием». [98]Universal признали свое разочарование на первых выходных, заявив, что они «знали о проблемах, связанных с расширением этого фильма для широкой аудитории»; Тем не менее, представитель студии сказал, что Universal «гордится этим фильмом, и наши отношения с дальновидным и креативным режиссером Эдгаром Райтом [...] [Райт] создали поистине уникальный фильм, который одновременно расширяет границы и изменяет жанры, и при рассмотрении вниз дорога будет определена как важная часть кинопроизводства ». [31]

В Великобритании премьера фильма состоялась на Лестер-сквер (« Одеон» ) 19 августа 2010 года, прежде чем он открылся 25 августа [70] в 408 кинотеатрах, заняв второе место в первые выходные с 1,6 миллиона фунтов стерлингов. [99] В Италии его в течение недели смотрели вечерние спектакли в кинотеатрах, а затем перевели на дневные. один ученый предположил, что причиной его плохих кассовых сборов был "ошибочный маркетинговый план", в рамках которого он был оформлен как детский фильм. [100] В Японии премьера фильма состоялась 26 февраля 2011 года во время Международного фестиваля фантастических фильмов в Юбари . Он был выпущен для остальной части страны 29 апреля 2011 года. [101] [102]

Маркетинг [ править ]

Выставка Scott Pilgrim Experience на Comic-Con в Сан-Диего в 2010 году была популярным мероприятием, занимающим кварталы за пределами конференц-центра.
Когда Universal Pictures начала цикл промоушена Scott Pilgrim Vs. Мир , они явно не знали, под каким углом толкать. Честно говоря, в фильме много всего происходит.

- Нина Коркоран, Stereogum [11]


Я буду говорить за себя, а не за студию. Но для меня, когда кто-то вроде Эдгара [Райт] пришел с таким проектом, как Скотт Пилигрим , и знать, каким будет его видение, как в звуковом, так и в визуальном плане, это было супер-захватывающим. Это то, что очень воодушевляет маркетологов - делать что-то оригинальное, смелое и, как мне кажется, опережать свое время.

- Майкл Мозес, бывший со-президент по маркетингу Universal Pictures [103]

25 марта 2010 года вышел первый тизер-трейлер . [104] Второй трейлер с музыкой The Ting Tings , LCD Soundsystem , Be Your Own Pet , Cornelius , Blood Red Shoes и The Prodigy был выпущен 31 мая 2010 года. [105] В августе 2010 года был выпущен интерактивный трейлер. , чтобы зрители могли щелкнуть по точкам видео, чтобы увидеть факты производства. [106]Театральный плакат, отмеченный в книге Лиама Берка, «отражал начальное изображение графического романа» как сигнал к его истокам; Берк говорит, что маркетинговая кампания фильма была «типичной для стратегии привлечения фанатов и создания основной аудитории с помощью рекламных материалов, отображающих последовательность комиксов». [107]

Сера заявил, что, по его мнению, фильм «сложно продать» и что он «не знает, как передать этот фильм в маркетинговой кампании. [Он мог] видеть, что люди не спешат открывать для себя это». [108] Плохой маркетинг был обвинен в отсутствии кассовых сборов фильма, особенно по сравнению с его положительной критикой и популярностью. [11]

На церемонии вручения наград MTV Movie Awards 2010 был выпущен первый клип фильма, в котором Скотт встречается с Лукасом Ли в бою. [52] На этом просмотре Пилл рассказала, что прошлые отношения Ким и Скотта будут изучены в других средствах массовой информации, сказав, что «будет кое-что, что будет транслироваться на Adult Swim ». [109] Мультипликационный короткометражный фильм « Скотт Пилигрим против анимации» , созданный компанией Titmouse Inc. , адаптирует вступительный пролог второй книги Скотта Пилигрима и был показан на канале Adult Swim 12 августа 2010 года, за день до выхода фильма на экраны. , позже опубликованные на их веб-сайте. [110]

Домашние СМИ [ править ]

«Скотт Пилигрим против мира» был выпущен на DVD и Blu-ray в Северной Америке 9 ноября 2010 г. [111] и в Великобритании 27 декабря 2010 г. [112]

DVD включает четыре аудиокомментария (от режиссера Райта, соавтора Бэколла и автора О'Мэлли; Райта и фотографа Поупа; Серы, Шварцмана, Уинстеда, Вонга и Раута; и Кендрика, Плаза, Калкина и Уэббера. ); 21 удаленная, расширенная и альтернативная сцена , включая исходную концовку (где Скотт оказывается с Ножами), с комментариями; ляпы ; фотогалереи; и дорожка мелочей. [76]

Релиз Blu-ray включает в себя все функции DVD, а также другие специальные функции, в том числе альтернативные кадры, шесть короткометражных фильмов, производственные блоги, Scott Pilgrim vs. the Animation , трейлеры и телевизионные ролики, а также раскадровку «картинка в картинке», а также DVD. и цифровая копия фильма. [76] [113] Диск Blu-ray «Ultimate Japan Version» включает дорожку с комментариями, в которой участвуют Райт и Шинья Арино . Он также включает кадры рекламного тура Райта и Серы по Японии и обсуждения за круглым столом с японским кинокритиком Томохиро Мачияма. Он был выпущен 2 сентября 2011 года. [114]

За первую неделю выпуска в США DVD было продано 190 217 копий, что принесло доход в размере 3 422 004 доллара, а к 2011 году он заработал 27 349 933 долларов на продажах домашних медиа в Соединенных Штатах. [2] По состоянию на 2018 год он собрал более 29 миллионов долларов. [2] Он достиг вершины британских чартов Blu-ray в первую неделю после выпуска. [115]

Саймон Абрамс просмотрел выпуски DVD и Blu-ray, написав, что качество изображения DVD хорошее и что «вы действительно не заметите, что что-то не так», если вы не видели версию Blu-ray, которая находится в кино. качественный. [116] Он добавляет, что «богато многослойный аудиомикс, однако, столь же хорош на [DVD], как и на версии Blu-ray [и] 5.1 Surround English Track безупречно воспроизводит то, как звучал фильм, когда он был выпущен театрально ". [116] Абрамс также отметил, что некоторые бонусные функции не особо интересны, но аудиокомментарии, в частности, были развлекательными и информативными. [116]

Видеоигра [ править ]

По фильму и книгам была создана видеоигра. Он был выпущен для PlayStation Network 10 августа 2010 года и в Xbox Live Arcade 25 августа, получив в основном положительные отзывы. [117] [118] Игра выпущена Ubisoft и разработана Ubisoft Montreal и Ubisoft Chengdu, с анимацией Пола Робертсона и оригинальной музыкой Анаманагути . [119] [120]

10-летие [ править ]

Фильм получил широкое освещение, воссоединение и запланированный переиздание к его 10-летнему юбилею в 2020 году. [121] [122] Сара Эль-Махмуд из CinemaBlend написала, что они видели «так много контента Скотта Пилигрима - это должно быть современная классика или что-то в этом роде! », прежде чем признать его улучшенный статус после разочаровывающих кассовых сборов, [121] и Mashable сказали, что« за последнее десятилетие Скотт Пилигрим пользовался восхищением и значимостью, превосходящими самые смелые мечты его конкурентов по кассовым сборам. ". [122] Entertainment Weeklyподготовила ретроспективное освещение юбилея, в том числе взяла интервью у нескольких звезд и людей, участвовавших в создании фильма. Райт сказал в статье, что он «невероятно горд фильмом. Тот факт, что вы не пишете статью о 10-летнем юбилее « Неудержимых », говорит само за себя ». [50]

В мае 2020 года Райт объявил о планах снова показать фильм в кинотеатрах к его 10-летнему юбилею, спустя некоторое время после пандемии COVID-19 . [123] Переиздание должно было быть 4K [29] и в партнерстве с Dolby Cinema , [124] было запланировано на август 2020 года, но было отложено на неопределенный срок из-за пандемии. [125] В августе 2020 года Odeon Cinemas сообщила, что с 21 августа 2020 года будет выпускать переиздание во всех уголках Великобритании. [126] Актерский состав фильма также удаленно воссоединился в мае 2020 года, чтобы записать Скотта. Паломник против мирового водного кризиса, видео-прочтение сценария в качестве сборщика средств для благотворительной организации Water For People . [127] [128] Ранее в том же году Сера и Пилл по отдельности предложили воссоединение, и переиздание запланировано на годовщину. [129] Screen Rant отметил, что, поскольку фильм стал намного более популярным после его первого выпуска, он может иметь больший театральный успех, чем в 2010 году. [125]

20/21 мая 2020 года (в зависимости от часового пояса) фильм был организован Академией кинематографических искусств и наук . [124] [130] Во время прямой трансляции Райт дал комментарий с мелочами о фильме, и различные актеры, в том числе Эванс, Плаза, Уитман, Раус, Ларсон, Вонг и Уэббер, все присоединились к нему в разные моменты, чтобы добавить свои собственные . [29] [123] [131] Коллайдер отметил, что присутствие большей части актеров, приглашенных Академией для участия, могло стать возможным из-за ситуации пандемии. [131] Поскольку фильм демонстрировался в Академии, возникло несколько вопросов о том, что он не получил Оскара.[123] Видео« Скотт Пилигрим против мирового водного кризиса» было впервыепоказанона сайте Entertainment Weekly EW.com и на канале YouTube в 13:00 . EDT 20 июля 2020 года. [127] [128] [132] Присутствовала большая часть основного состава; Эванс, казалось, читал свою часть, но отсутствовал на большей части видео, в то время как Ларсон, Симмонс и Калкин не появлялись, а их части читали Кендрик, Бхабха и сценарист Бэколл соответственно. На протяжении всего стрима О'Мэлли, который также появлялся вместе с Райтом, рисовал изображения персонажей в качестве призов за пожертвования в Water For People. Сера воссоздала эскиз Рамоны, который Скотт показывает Комо в фильме, чтобы тоже раздать. [133]

Анализ [ править ]

Трансмедийное повествование - это, по сути, повествование с использованием смеси различных творческих приемов. «Скотт Пилигрим против мира» включает в себя мелкие детали нереалистичных звуков, образов и экранных титров. Это не сработает ни в одном фильме, включая другие комические адаптации. Эти дополнения делают Скотта Пилигрима настоящей адаптацией комиксов. Даже если вы никогда не слышали об исходном материале, вы сможете почувствовать влияние комиксов.

- Меган Хейл, Comic Years [44]

Скотт Пилигрим против мира широко обсуждался как вызывающий трансмедийное повествование с использованием платформы графического романа, а также соглашений о видеоиграх и комиксах в рамках фильма. [13] [134] [135] [136] Джон Боднер объясняет, что «фильм становится адаптацией текста, который во многих отношениях сам является культурной адаптацией, привлекающей внимание к собственному исходному материалу в его открытом использовании многих методов. происходит от эстетики комиксов ". [135] Цейтлин Ву пишет, что фильм «[отдает] дань уважения комиксам, видеоиграм и их частичному совпадению», и отмечает, что процесс адаптации уникален тем, что он создал нереалистичный фильм из комиксов. , оставаясь верным первоначальной форме.[13] В своей главе «Драгоценные маленькие тексты Скотта Пилигрима: адаптация, форма и совместное создание трансмедиа» Боднер отмечает несколько элементов, которые создают трансмедиальный фильм, описывая его отсылки к комиксам и видеоиграм. [12]

Боднер, Цейтлин Ву и Берк также отмечают, что с фильмом Райт стал одним из немногих режиссеров с 1960-х годов, которые использовали, по словам Боднера, «поле для комментариев, метки (строки действий) и звукоподражание в качестве звуковых эффектов». в кинематографическом произведении, используя такие приемы как условно (обозначение времени и места), так и нетрадиционно для среды. [12] Берк описывает это использование как «саморефлексивное». [107] Цейтлин Ву говорит, что «в отличие от Бэтмена 1960-х , использование визуальной звукоподражания в Скотте Пилигриме плавно объединяет реальность и иллюзию, что кажется подходящим для сюжетной линии, в которой эти двое неотличимы», используя слова из комиксов в фильме как часть истории, а не рядом с ней.[13]

В нетрадиционном использовании Райт нарушает реализм и диегезис фильма маркерами комиксов. Боднер приводит примеры: «[графический текст]« о взрыве », появляющийся в виде взволнованного Скотта, вступающего на афтепати», «который» [предвосхищает] (нефизическую) битву с Рамоной »как форму ярлыка, который« воплощает субъективные перспективы »; использование типичного ироничного авторского голоса О'Мэлли, появляющегося, когда блок комментариев «услужливо появляется, чтобы информировать [аудиторию]» о том, что Тодд, по-видимому, риторически заявив, что не знает значения слова «неисправимое», «действительно не знает» смысл; и использование текстовой графики звукоподражания в качестве звуковых эффектов. [12]Цейтлин Ву отмечает, что фильм «является одной из немногих адаптаций, включающих текст таким образом, который передает гибридную конструкцию текста / изображения комиксов в кинематографической форме, выводя их трансмедиальность на новый уровень» и, в конечном итоге, дестабилизирует формальные границы. [13]

Что касается звукоподражания, Боднер отмечает, что только один раз такой текст-как-графика фактически заменяет звуковой эффект (выпадение волос Тодда в сочетании со словом «SAG»), причем примерно 40 других случаев имеют и звук, и звукоподражание, представляющее его. . [12] Функция техники комиксов в этих случаях, как говорят, заключается в денатурализации формы фильма и, согласно Роберту С. Петерсону, «замедлить читателя и создать большую визуальную глубину и текстуру сцены». [12]Вместо этого Цейтлин Ву предполагает, что это было сделано для дальнейшего включения характера комиксов в форму фильма, при этом звук и изображение идеально синхронизированы, говоря, что «результатом является иллюзионистский синтез изображения, текста и звука, в котором слова имеют свою материальность. Кажется, что каждый шрифт имеет свою индивидуальность и суть: «DING DONG» растворяется эфемерно, а буквы в «BLAM!». быстро выпадают из кадра одно за другим, как ряд домино ». [13] Боднер добавляет, что знаки, использованные в фильме, иллюстрируют как звук, так и линию глаз, вещи, которые могут быть показаны в фильме без знаков, и поэтому также используются для денатурализации сцен, в которых они появляются. [12]Берк далее пишет об использовании письменных звуковых эффектов, говоря, что «есть области, в которых визуализированный звук комиксов превосходит саундтрек кино», и вместе с Робертом К. Харви соглашаются, что «слово и изображение могут быть соединены, чтобы раскрыть веселую браваду героя. даже в самый разгар грохочения ". [107]

Пример пространственного исправления в фильме для имитации панелей комиксов с тремя одновременными, но не пространственно-непрерывными изображениями, показанными и обрамленными черными «желобами» (как у Bodner, [12] Zeitlin Wu, [13] и Fehrle. [136] ] )

Другой прием, который Боднер описывает как придание фильму постмодернистского прочтения [135], заключается в том, как Райт, кажется, изменяет форму фильма, чтобы отразить элементы, присущие последовательностям комиксов, в частности, что «[Райт] последовательно, но разумно [цитирует] содержание панелей на протяжении всего фильма - обычно [...] использование иллюзии застоя в фильме для отражения иллюзии движения в комиксах ". [12] Что касается формы, Боднер пишет, что Райт перекодирует «построение комических панелей» в фильм; Сам Райт сказал, что «многие люди [...] упоминали, что это похоже на чтение комиксов», [12] это мнение разделяет Цейтлин Ву.[13] Боднер предполагает, что это создается переходнымтехники, и что техники, которые создают это, принадлежат Райту, основанному на его работах в Shaun of the Dead и Hot Fuzz , добавляя, что они работают, «копируя спутника [панели] -« желоба »». [12] Говорят, что Райт воссоздает этот элемент внешнего пространства в комиксах в форме фильма, делая «чрезвычайно быстрые нарезки или кадры, которые вытесняют традиционную временную логику ( редактирование с ограничением непрерывности ), или вырезая фрагменты , в которых намеренно едва ли используется видимый эффект вытеснения », [12] и с помощью« затемнения, которое функционирует как короткие моменты мертвого пространства »между определенными кадрами. [13]

Обсуждая перевод комиксов в своем сочинении о процессе адаптации фильма, Зейтлин Ву отмечает, что «многие раскадровки [для фильма] были взяты непосредственно из комиксов», говоря, что один из методов преодоления пространственно-временного и иллюстративно-репрезентативного Различия в графическом романе и кинематографе заключаются в сочетании панели комиксов и раскадровки. [13] В « Скотт Пилигрим против мира» она пишет, что комиксы с раскадровкой «передают ощущение фрагментации, а не обычную иллюзию кинематографической непрерывности» и что «наиболее эффективное использование комиксов в качестве раскадровки находится в книге Скотта. последовательности снов, которые облегчают его встречи с Рамоной, когда она путешествует через «подпространство» ».[13] В первом изпоследовательности снов : «Райт поддерживает фрагментацию среды комиксов, сохраняя разделение между исходными панелями: экран тускнеет до черного после каждого кадра, попытка имитировать одновременно диахронический и синхронный опыт чтения комиксов». [13] В другом примере использования кинопленки, Боднер отмечает, что статичный кадр показывает, что Скотт у компьютера заказывает посылку, следующий снимок - Уоллеса, а следующий Скотт сидел перед дверью, ожидая; Боднер объясняет, что временность этих изображений на экране не является натуралистической и что они лучше представляют комические панели, где временность может быть определена читателем иным образом. Он добавляет, что в качестве стилизации эта сцена выполняет двойную функцию, предвещаямагический реализм , который появится. [12]

Подобным образом изменяющим форму способом, есть две сцены («первая битва групп и« измельчение »Лукаса Ли по рельсам»), где Райт использует шум большой громкости для воссоздания безмолвной формы комиксов, как в фильм громкость заглушает любой другой звук и требует использования текста точно так же, как это делает чисто визуальная форма комиксов. [12] Берк также отмечает преимущество визуального текста, когда звук в противном случае был бы «приглушен окружающим шумом», и как (другие) «экранизации часто подавляют самых болтливых персонажей комиксов». [107]

В своей главе «Скажи это как игра: Скотт Пилигрим и перформативное медиа-соперничество» Джефф Тосс пишет о различных трансмедиальных сигналах, говоря, что «фильм пытается превзойти серию комиксов в своей имитации функций видеоигр на уровне мира рассказов и на уровне его репрезентации. Но поскольку ни одна из этих двух работ не выходит победителем, их так называемое соперничество выглядит не столько как реальное соревнование, сколько как способ пролить свет на конкретные повествовательные возможности и ограничения комиксов, фильмов и т. д. компьютерные игры". [134] Опираясь на Тосса, Ферле исследует восстановление ( Болтер и Грусин) или использование имитации обозначений видеоигр. В частности, глядя на бой Скотта и Мэтью Пателя, он пишет, что существует «не только [] исправление аркадных боев и видеоигр beat 'em up, [...] но также телевизионная эстетика [...] как а также спектакль с некоторыми культовыми жанрами [...] и, наконец, сильная связь с театром как пятым медиумом, добавленным в микс, когда мы видим Рамону на шекспировском балконе в центре чрезвычайно заметного прожектора ». [136] Он продолжает технический анализ сцены, отмечая разделенный экран ; Ферле сначала считает эту технику «в последнее время ассоциируемой в первую очередь с MTV.-эстетика телевидения 1990-х », отмечая, что это« неестественная »техника монтажа, выдвигающая на передний план медиальность фильма, делая видимым влияние редактора, роль, которая в доминирующей системе непрерывного редактирования считается той, которую следует сохранить скрыто ». [136] Ферле описывает остальную часть эпизода с участием Мэтью Пателя как пародию на музыкальные клипы, включая« чечетку », которая подчеркивается кадром камеры только его ног, а также его преднамеренно преувеличенной субботой Поза, вдохновленная Night Fever », а также упомянула ее« дуэльный выстрел сквозь ноги », вдохновленный спагетти-вестерном . [136]

Тем не менее, он также присоединяется к Цейтлин Ву, описывая его как элемент комикса и видеоигры [13] [136], также отмечая «сильную пространственность среды комикса через его расположение панелей», представленное в фильме, особенно «черный желоб - как разделение на три «панели» в сцене. [136] Ферле добавляет, что его референт видеоигры для разделенного экранаэто «многопользовательские режимы консольных видеоигр», с другими элементами видеоигры, информирующими последовательность, включая «8-битный аркадный звук, который играет, когда Патель приземляется [,], а также чрезмерное эхо и небольшая задержка в голосе Уоллеса когда он кричит «сражайтесь» [и] накладывая текст [...], который резко противопоставляет противников, инструктирует игрока, что делать, или объясняет (здоровье или энергия) статус персонажей или помогает игрокам интерпретировать происходящее ». [136] Он добавляет, что более очевидное исправление комиксов видно в графических романах, подобных О'Мэлли, которые, кажется, иллюстрируют предысторию Рамоны и Мэтью. Исходя из этого множества референтов, Ферле описывает фильм и франшизу « Скотт Пилигрим » как «гипертрофированный ".[136]

Последовательность разрыва Скотта и Ножа анализируется по-разному. Мария Дж. Ортис рассматривает мизансцену и повествовательный смысл этой сцены, написав, что, когда Скотт "говорит [Ножам], что он хочет разорвать отношения, следующий ее кадр делается на темном фоне без реальной причины. "и таким образом вводит метафоры, которые информируют историю:" хорошее - яркое / плохое - темное "и что" изменение фона [является] метафорой для изменения, произведенного в состоянии отношений ", что приводит к идее, что плохое перемены здесь буквально темное место. [137]Боднер смотрит на трансмедиальность кадра, используемого, когда Скотт уходит, в соответствии с графическим романом, с деревом и трамваем, обрамляющими кадр, чтобы представить уединение Скотта и Ножей, особенно со статической камерой, которая представляет панель. В фильме за этим следуют персонажи, проходящие перед Скоттом, чтобы вести к протиранию, которое, по словам Боднера, «является обычным в фильме и действует как нарисованная линия, которая образует границу панели». [12]

Прием [ править ]

Критический прием [ править ]

Обзор агрегатора Rotten Tomatoes сообщает , что 82% из 271 отзывов критика положительны для фильма, а средняя оценка : 7.54 из 10. Консенсус веб - сайта гласит: «Ее сценарий не может быть столь же ослепительно , как его сногсшибательные визуальные эффекты , но Скотт «Пилигрим против мира» - это быстро, весело и изобретательно ». [138] По данным Metacritic , который отобрал 38 отзывов и рассчитал средний балл 69 из 100, фильм получил «в целом положительный» отклик. [139] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму оценку «A-» по шкале от A до F. [140]

Питер Дебрюге из Variety дал фильму неоднозначную оценку, назвав фильм «примером кинопроизводства с дефицитом внимания как в лучшем, так и в самом разочаровывающем», заявив, что он был экономным с его повествованием и успешно включил множество больших боевых сцен. штук, но он упустил возможность построить отношения Скотта и Рамоны. [141] Дэвид Эдельштейн из журнала New York Magazine также дает неоднозначную оценку, соглашаясь с тем, что Скотт «вряд ли достоин Рамоны Уинстеда», хотя он действительно думал, что «парад бывших суперзлодеев [...] похож на марш-бросок. ; [он] чувствовал, что [он] насытился драками, и осталось еще пять бывших ». [142] Майкл Филлипсдает в целом положительный отзыв, но соглашается с тем, что количество драк сдерживает фильм, написав, что «Семь звучит как много. На самом деле это на два или три больше». [143] Кирк Ханикатт из The Hollywood Reporter дает в основном отрицательный отзыв, полагая, что фильм - это «удручающе безвкусный фильм, в котором ничего не поставлено на карту. Персонаж может« умереть », затем просто перемотать видео и вернуться к жизни. изменить свое мнение о своей настоящей любви, а затем изменить его снова. Битва Скотта Пилигрима не против мира, а против неустойчивого морального компаса ». [144] Синди Уайт в IGNдает положительный отзыв, широко восхваляя Райта и стиль фильма, хотя и упоминает, что «середина немного затягивается, а концовка - это еще не все, на что [она] надеялась». [145]

А.О. Скотт , который сделал фильм "выбором критиков" New York Times , также положительно оценил его, предположив, что это "лучший фильм по видеоиграм". [146] Ник Шагер из журнала Slant Magazine также дал фильму положительную рецензию на 3,5 звезды из 4, [147] а его коллега Саймон Абрамс назвал его «самым визуально захватывающим, забавным и эмоционально захватывающим фильмом, созданным на студии. год »и присудил 4 звезды из 5 в своем обзоре DVD. [116]

Бри Ларсон (изображенный на премьере фильма в Великобритании) и Киран Калкин (изображенный на панели Comic-Con в Сан-Диего) были описаны как "похитители сцены" фильма, в то время как прием на главную роль Майкла Сера был неоднозначным.

Дебрюж похвалил актерский состав ансамбля и режиссерские навыки Райта, которые отличают каждого из множества персонажей. Тем не менее, он раскритиковал игру Серы, заявив, что «его комический ритм безупречен, [но] он, наконец, слишком много раз сыграл дикого желтоцветника». [141] Эдельштейн обнаружил, что самой большой проблемой фильма является игра Серы, сказав, что «другая роль могла заставить вас смеяться и увлекаться. Сера не оживает в сценах боя, как Стивен Чоу в [...] сюрреалистическом. комедии о боевых искусствах [например,] Kung Fu Hustle » [142], где Ханикатт анализирует повествование и определяет, что« Сера не дает представления, которое закрепляет бессмыслицу »фильма. [144]Напротив, АО Скотт написал, что «каким-то образом [Сера и Уинстед] заставляют это работать», продавая отношения, не будучи клише, [146] и Абрамс сказал, что актеры «никогда не выглядели так хорошо, особенно Сера», отметив, что »[ его] исполнение сознательно затронуто и эгоцентрично на протяжении всех сцен, изображающих неловкое свидание Скотта и Ножа, "поскольку фильм намеренно разыгрывает изначальный нарциссизм Скотта. [116] Конкретная фраза Серы «Я думал, что мы должны расстаться, или что-то в этом роде» было рассмотрено как забавное [142] и неуклюже реалистичное. [143] Уайт писал, что актеры, играющие бывших Рамоны, «все [кажется] получают удовольствие от своих сцен». [145]Бри Ларсон и Киран Калкин часто описывались как участники съемок сцены из- за их роли бывшей Скотта, рок-звезды Энви Адамс и соседа Скотта по комнате, саркастичного Уоллеса Уэллса. [8] [141] [148] [149] [150] [151] [152] Крис Эванс и Брэндон Раус также назывались в некоторых обзорах похитителями сцены. [153] [154] [155]

В качестве отрицательного аргумента Дебрюж добавил, что «любой человек старше 25, вероятно, найдет [фильм] утомительным, как роль сопровождающего на вечеринке, полной переполненных сексом ребят из колледжа», [141] высказывание Ханикатта, который назвал фильм «несовершеннолетним» и считает, что «более широкая аудитория среди пожилых или международных зрителей маловероятна». [144] Уайт дал фильму положительную оценку 8 из 10, заявив, что он «лучше всего подходит для поколения проводников и тех из нас, кто вырос на Nintendo и MTV. Его кинетический характер и причудливая чувствительность могут отпугнуть некоторых. . " [145] Скотт также нашел привлекательными элементы молодежи, написав, что «есть несколько фильмов о молодежи, которые заставляют вас чувствовать себя старым, даже если вы не такие».t [но] Скотт Пилигрим против мираимеет противоположный эффект. Его стремительный, веселый, веселый-грустный дух настолько заразителен, что фильм заставляет вас чувствовать себя как дома в его мире, даже если пейзаж, на первый взгляд, незнакомый ». [146] Абрамс начал свой обзор, сетуя на то, что« грустная вещь о Скотт Пилигрим против мира в том , что люди предполагали , что , поскольку она обнимала свою нишу ориентированных на то интересы демографические, в рекламной кампании и в ее содержании, что оно было предназначено для культового статуса , и больше ничего «. [116]

Шагер написал, что Эдгар Райт - «вдохновленный художник-создатель мэшапов, и« Скотт Пилигрим против мира » может стать его лучшим гибридом на сегодняшний день», заявив, что фильм превратился в «тяжелую видеоигру». [147] Дебрюге также сказал, что «стиль [...] становится уровнем, на котором мы должны ценить работу Райта», особенно отмечая 8-битный логотип Universal и сцену с Сайнфельдом . [141] Уайт объясняет, что, хотя стиль и структура видеоигры нереалистичны, «даже самые диковинные элементы естественным образом вытекают из повествования». [145]Стиль тоже сравнивали с комиксами. По словам Филлипса, «Эдгар Райт понимает привлекательность оригинальных графических романов Брайана Ли О'Мэлли. [...] Вдохновленные мангой книги О'Мэлли сочетают в себе крайнюю банальность с гиперболами супергероев , [и] Райт, который является британцем, принял он продолжался и победил. [Фильм] живет и дышит стилем оригинальных книг, с анимированными волнистыми линиями, сердечками и звездами, заполняющими кадр во многих отдельных кадрах ». [143] Эдельштейн начал свой обзор, сказав: «Да, вот как можно оживить графический роман на экране!», Пояснив, что «[Райт берет] канадские манги (в которых обыденное встречается с супергероем) и придумывает синтаксис. его собственные: отчасти комикс, отчасти аркадная видеоигра ».[142]

Далее, сравнивая фильм с графическими романами и обсуждая его как адаптацию, Ханикатт соглашается с тем, что «Режиссер / продюсер / соавтор сценария Эдгар Райт [...] успешно воспроизвел образы и мировоззрение графического романа Брайана Ли О'Мэлли, представляет собой смесь обычных персонажей, затерянных в мире манги, видеоигр, музыкальных клипов и иконографии комиксов ". [144] Уайт пишет, что элементы мэшапа в стиле фильма создают «забавный, забавный и восхитительно необычный коктейль из поп-культуры», восхваляя Райта «[заставившие элементы комикса] работать в переводе, чтобы жить действия, и [имея] достаточное уважение к работе О'Мэлли в первую очередь, чтобы попытаться уловить этот дух; [145]Скотт соглашается, говоря, что успех исходит из его изобретательности в переносе видеоигры в мир игрока, а не наоборот, и поэтому «грань между фантазией и реальностью не столько размыта, сколько стерта, потому что создатели фильма создают полностью связная, вечно удивительная вселенная ". [146] Абрамс также отмечает, что некоторые из комических элементов лучше работают в фильме, например, когда просыпается Скотт, за которым следуют Уоллес и Другой Скотт, из-за времени, в которое был выбран материал. Он считает, что Райту также удалось включить дополнительные сцены, которые еще больше информируют о характеристике Скотта и добавляют юмора к моментам из комиксов. [116] В целом, в своем ретроспективном обзоре 2020 года Меган Хейл из Comic Years написала: «[«Скотт Пилигрим против мира» ] не просто обеспечивает адекватную адаптацию, но вместо этого оживляет историю таким образом, чтобы по-новому взглянуть на адаптацию » [44].

Популярный ответ [ править ]

Посмотрев фильм на пробном просмотре, американский режиссер Кевин Смит сказал, что он был впечатлен им, и что «это завораживает, и никто не поймет, что, черт возьми, их только что поразило», добавив, что Райт «оживляет комикс. ". [156] Смит также сказал, что его коллеги-режиссеры Квентин Тарантино и Джейсон Рейтман были «очень увлечены этим». [156] Карла Гиллис, писатель для Now и бывшая солистка группы Plumtree, также прокомментировала фильм, поскольку песня ее группы « Scott Pilgrim » была вдохновением для О'Мэлли при создании сериала; Гиллис почувствовал, что фильм несет тот же позитивный, но горько-сладкий тон песни. [157]Несколько известных деятелей индустрии видеоигр, кино и аниме также высоко оценили фильм после его премьеры в Японии, в том числе Хиронобу Сакагути , Гоичи Суда , Мики Мизуно , Томохико Ито и Такао Накано . [158]

В редакционной статье для Rotten Tomatoes Натан Рабин написал, что у этого фильма есть культ поклонников [159], а в художественной программе Met Film School 2015 года Дэнни Келли назвал его одним из шести самых недооцененных фильмов за всю историю, назвав его «преступлением». "что больше людей не пошли его посмотреть. [160] Согласно рейтингу журнала Den of Geek за 2014 год, он занял третье место в списке 25 лучших недооцененных фильмов по комиксам, а Джеймс Хант написал, что он «намного лучше, чем любой фильм в этом списке. И в этом отношении он лучше, чем большинство фильмов не в этом списке »; он предположил, что фильм пострадал в прокате из-за плохо проведенного маркетинга и людей, которые заболели Майклом Сера. [161] В 2020 году Эванс сравнил фанатовСкотт Пилигрим к представителям кинематографической вселенной Marvel, сказав, что они такие же неистовые и преданные; [50] в феврале 2020 года рецензент Алани Варгас написала, что «сегодня он может быть не таким« культовым »; если вы представите фильм кому-нибудь сейчас, скорее всего, вы получите очень восторженный ответ». [162]

Музыкальные артисты были вдохновлены фильмом, в том числе Lil Uzi Vert с его альбомами Lil Uzi Vert vs. the World и Lil Uzi Vert vs. the World 2 , [163] и синглом "Scott and Ramona". [164] [165] Музыкальное видео на сингл австралийской группы The Vines "Gimme Love" - ​​это дань уважения Скотту Пилигриму против мира , особенно его вступительной части, [166] [167] и Кид Куди заимствовал музыку из фильма на песню "She Knows This" из своего альбома Man on the Moon III: The Chosen . [168]

Похвалы [ править ]

Скотт Пилигрим против Мира получил множество наград и номинаций. Он также вошел в окончательный шорт-лист из семи фильмов для номинации в категории « Лучшие визуальные эффекты » на 83-й церемонии вручения премии Оскар , но не получил номинацию. [169] Фильм получил приз зрительских симпатий на Международном фестивале фантастических фильмов в Лунде в 2010 году . [170] [171]

Фильм был сделан на несколько Top Ten Films в 2010 списков, в том числе , как номер 1 по Гарри Ноулз , [172] и в нескольких списков по Империи . [173] [174] [175] [176]

Ссылки [ править ]

  1. ^ BBFC 2010 .
  2. ^ a b c d Числа .
  3. ^ Грирсон 2010 .
  4. ^ Уоллес 2013 .
  5. ^ a b Победа 2010a .
  6. ^ Мартенс 2010a .
  7. ^ а б Снайдер 2005 .
  8. ^ Б с д е е г ч Collis 2010 .
  9. ^ Б с д е е г Лидер 2010 .
  10. ^ Хаддлстон .
  11. ^ а б в Corcoran 2020 .
  12. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Bodner 2019 .
  13. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Цейтлин Wu 2016 года .
  14. ^ AP 2010 .
  15. ^ Дэн 2010 .
  16. ^ а б в г Вниз 2010 .
  17. ^ a b Победа 2010b .
  18. ^ Sciretta 2009 .
  19. ^ Кэмпбелл 2010 .
  20. ^ а б Виглер 2010 .
  21. ^ а б в г Вильнёв 2009 .
  22. ^ а б Комплект 2009 .
  23. Comic Con 2010a .
  24. ^ Райт 2009a .
  25. ^ Скотт Пилигрим Фильм 2009 .
  26. ^ Райт 2009b .
  27. ^ а б Люсье 2010a .
  28. ^ О'Мэлли 2013b .
  29. ^ а б в Newby 2020 .
  30. ^ a b c Box Office Mojo .
  31. ^ а б в Корлисс 2010 .
  32. Перейти ↑ O'Malley, 2012 .
  33. ^ a b c d Расположение фильмов .
  34. ^ а б в г Schneller 2012 .
  35. ^ Б с д е е г ч я J к л м Флейшер 2010 .
  36. ^ Berninger 2013 .
  37. ^ а б О'Хара 2020 .
  38. ^ а б в Розен 2020 .
  39. ^ Whaley 2008a .
  40. ^ Whaley 2008b .
  41. ^ Парсонс 2009 .
  42. Перейти ↑ Kumar 2009 .
  43. ^ а б Домингес 2019 .
  44. ^ а б в Хейл 2020 .
  45. О'Доннелл 2020 .
  46. ^ a b c d e f g h i j Goldberg 2010a .
  47. ^ a b Миллер 2010 .
  48. ^ Ларсон 2010 .
  49. ^ а б Свердлов 2010 .
  50. ^ Б с д е е Collis 2020a .
  51. ^ Ричардс 2020 .
  52. ^ а б Маршалл 2010 .
  53. ^ Wigler 2009 .
  54. ^ О'Мэлли 2013a .
  55. ^ Вайс 2014 .
  56. ^ Поспешный 2010 .
  57. ^ Мартенс 2010b .
  58. ^ Карлик 2010 .
  59. ^ Райт 2010a .
  60. ^ Музыка из кино .
  61. ^ а б в г Мартенс 2010c .
  62. ^ Универсальные картинки 2010 .
  63. ^ AllMusic 2010 .
  64. ^ а б Империя 2010а .
  65. Перейти ↑ Rolling Stone 2010 .
  66. ^ Уорнер 2010 .
  67. ^ а б Райнер 2009 .
  68. Перейти ↑ Rolling Stone, 2009 .
  69. ^ Диас Пино 2015 .
  70. ^ a b Den of Geek 2010 .
  71. ^ Sheetz 2019 .
  72. ^ Голдберг 2010b .
  73. ^ Райт 2019 .
  74. ^ Jeunesse 2019 .
  75. ^ Оригиналы TIFF 2018 .
  76. ^ а б в Тайнер 2010 .
  77. ^ Кино смесь 2010 .
  78. ^ а б в г Хант 2010a .
  79. ^ а б в г д Рокотье 2018 .
  80. ^ Б с д е е г ч я J K L Ditzian 2010 .
  81. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u Искусство титула 2011 .
  82. ^ а б Люсье 2011 .
  83. ^ Хури 2011 .
  84. ^ Коннелли 2011 .
  85. ^ Будовский 2018 .
  86. ^ Ривьелло 2017а .
  87. ^ Ривьелло 2017b .
  88. ^ a b c Comic Con 2010b .
  89. ^ Lang 2010 .
  90. ^ Джойс 2010 .
  91. ^ SDCC 2020 .
  92. Перейти ↑ Fantasia 2010 .
  93. ^ Обед 2009 .
  94. Перейти ↑ McMahon 2010 .
  95. ^ Универсальные картинки .
  96. ^ а б The Wall Street Journal 2010 .
  97. ^ Box Office Mojo 2010 .
  98. Перейти ↑ Fritz 2010 .
  99. ^ Совет по кино Великобритании 2010 .
  100. ^ Gandolfi & Semprebene 2015 .
  101. ^ Юбари IFFF 2011 .
  102. ^ IMDb 2011 .
  103. ^ Collis 2020d .
  104. ^ Райт 2010b .
  105. ^ Райт 2010c .
  106. ^ Рауп 2010 .
  107. ^ а б в г Берк 2015 .
  108. Перейти ↑ Calhoun 2010 .
  109. Amaya 2010 .
  110. Перейти ↑ Fischer 2010 .
  111. ^ Вудворд 2010 .
  112. ^ Lussier 2010b .
  113. ^ Lussier 2010c .
  114. ^ Гиффорд 2011 .
  115. ^ Официальные графики 2011 .
  116. ^ Б с д е е г Abrams 2010 .
  117. Перейти ↑ Goldstein, Hatfield & Miller 2010 .
  118. Перейти ↑ Metacritic 2010 .
  119. ^ Ubisoft 2009 .
  120. ^ Vore 2010 .
  121. ^ а б Эль-Махмуд 2020 .
  122. ^ a b Mashable Entertainment 2020 .
  123. ^ а б в Хьюз 2020 .
  124. ^ а б Александр 2020 .
  125. ^ а б Чаталбаш 2020 .
  126. Одеон 2020 .
  127. ^ а б Collis 2020b .
  128. ^ а б Диаз 2020 .
  129. ^ Андерсон 2020 .
  130. ^ Тайм-аут 2020 .
  131. ^ а б Trumbore 2020 .
  132. ^ Entertainment Weekly 2020 .
  133. ^ Collis 2020c .
  134. ^ а б Райан и Тон 2014 .
  135. ^ а б в Grant & Henderson 2019 .
  136. ^ Б с д е е г ч я Fehrle 2015 .
  137. ^ Ортис 2014 .
  138. ^ Тухлые помидоры .
  139. ^ Metacritic .
  140. ^ CinemaScore 2010 .
  141. ^ а б в г д Дебрюж 2010 .
  142. ^ а б в г Эдельштейн 2010 .
  143. ^ а б в Филлипс 2010 .
  144. ^ а б в г Ханикатт 2010 .
  145. ^ а б в г д Белый 2010 .
  146. ^ а б в г Скотт 2010 .
  147. ^ а б Schager 2010 .
  148. ^ Travers 2010 .
  149. ^ Азиз 2010 .
  150. ^ Чжун 2013 .
  151. Перейти ↑ Bond 2016 .
  152. ^ Фостер 2018 .
  153. Перейти ↑ Reynolds 2010 .
  154. ^ Хант 2010b .
  155. Перейти ↑ O'Hara 2010 .
  156. ^ a b Киностудия 2010 .
  157. Перейти ↑ Medley 2010 .
  158. ^ Райт 2011 .
  159. ^ Рабин 2017 .
  160. ^ Келли 2015 .
  161. ^ Хант 2014 .
  162. ^ Варгас 2020 .
  163. Alston 2020 .
  164. ^ Лил Узи Vert 2016 .
  165. ^ Brydon 2016 .
  166. ^ Лаверде 2020 .
  167. Перейти ↑ Vines 2011 .
  168. ^ Minsker 2020 .
  169. ^ Фернандес 2011 .
  170. ^ Лунд IFFF 2010 .
  171. ^ Бергсон 2011 .
  172. ^ Ноулз 2011 .
  173. ^ Империя 2010b .
  174. ^ Империя 2010c .
  175. ^ Империя 2010d .
  176. ^ Империя 2020 .

Источники [ править ]

Аудиовизуальные средства массовой информации [ править ]

  • AP (11 ноября 2010 г.).«Скотт Пилигрим» получает новую жизнь на DVD . Архивировано 10 декабря 2019 года . Проверено 5 декабря 2010 г. - через YouTube .
  • Comic Con (2010a). Comic Con 2010: SCOTT PILGRIM VS. Панель "МИР" - Часть 2 . Проверено 12 февраля 2020 года .
  • Comic Con (30 июля 2010 г.). Comic Con 2010: SCOTT PILGRIM VS. Панель "МИР" - Часть 1 . Архивировано 1 августа 2019 года . Проверено 12 февраля 2020 года .
  • Entertainment Weekly (20 июля 2020 г.). Чтение стола воссоединения «Скотт Пилигрим против всего мира» (видео) . Проверено 16 января 2021 года .
  • Ларсон, Бри (2010). Интервью с Бри Ларсон для Scott Pilgrim VS The World . катушка. Архивировано 27 марта 2020 года . Проверено 25 июня 2020 г. - через YouTube .
  • Лил Узи Верт (1 июня, 2016). Лил Узи Верт - Скотт и Рамона [Официальное аудио] . Архивировано 15 августа 2020 года . Проверено 16 августа 2020 г. - через YouTube.
  • Рокотье (13 июня 2018 г.). Скотт Пилигрим против пасхальных яиц . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Скотт Пилигрим Фильм (3 апреля 2009 г.). Блог первый - Введение - Скотт Пилигрим против. Мир . Архивировано 28 апреля 2012 года . Проверено 13 апреля 2009 года .
  • Оригиналы TIFF (7 апреля 2018 г.). Метрика - «Черная овца» («Скотт Пилигрим против мира» Эдгара Райта) | Лайтбоксы | TIFF 2018 . Архивировано 6 августа 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Universal Pictures (27 октября 2010 г.). Скотт Пилигрим против мира - За кадром - Обучение игре на инструментах . Архивировано 18 октября 2012 года - через YouTube.
  • The Vines (31 марта 2011 г.). Виноградная лоза - Дай мне любовь . Архивировано 23 июля 2013 года . Проверено 16 августа 2020 г. - через YouTube.
  • Райт, Эдгар (2009a). «Фотоблог Эдгара Райта» . Брайан Ли О'Мэлли . Архивировано из оригинального 14 июля 2011 года . Проверено 21 января 2009 года .

Особенности [ править ]

  • Абрамс, Саймон (9 ноября 2010 г.). «Обзор DVD: Скотт Пилигрим против мира» . Slant Magazine . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Олстон, Трей (13 марта 2020 г.). "Lil Uzi Vert выпускает версию Eternal Atake Deluxe, включающую 14 новых песен" . MTV . Архивировано 14 марта 2020 года . Проверено 18 марта 2020 года .
  • Амая, Эрик (24 июля 2010 г.). «CCI: Актеры и съемочная группа реагируют на показ« Скотта Пилигрима »» . Ресурсы комиксов . Архивировано 26 июля 2010 года . Проверено 29 июля 2010 года .
  • Азиз, Неха (12 августа 2010 г.). « „ Скотт Пилигрим“созревает, Майкл Сера не» . The Daily Texan . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Бонд, Том (24 февраля 2016 г.). «Похитители сцен: Бри Ларсон в фильме« Скотт Пилигрим против мира »» . Одна комната с видом . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Брайдон, Грант (2016). «Лил Узи Верт направляет Скотта Пилигрима на новый микстейп« Lil Uzi Vs. The World »» . Журнал RWD . Архивировано 16 сентября 2018 года . Проверено 16 августа 2020 года .
  • Калхун, Дэйв (2010). «Майкл Сера: фанат Голливуда» . Тайм-аут, Лондон . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 31 августа 2010 года .
  • Кэмпбелл, Кристофер (25 августа 2010 г.). «Альтернативные концовки для« Скотт Пилигрим против мира »: что бы вы предпочли?» . IndieWire . Архивировано 25 декабря 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Карлик, Стивен (20 июля 2010 г.). «Саундтрек Скотта Пилигрима против Мира добавляет бонусные треки Бека в Deluxe Edition» . Воскликните! . Проверено 21 июля 2010 года .
  • Cinema Blend (12 августа 2010 г.). "Музыкальное видео Скотта Пилигрима: Black Sheep в исполнении Clash At Demonhead" . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Коллис, Кларк (10 августа 2010 г.). «Создание фильма« Скотт Пилигрим против мира »: Эдгар Райт и Майкл Сера описывают, как они принесли нам самый сложный для описания фильм года« Эпический » » . Entertainment Weekly . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Коллис, Кларк (24 июня 2020 г.). «Скотт Пилигрим против мира: устная история суперсильного культового классика Эдгара Райта» . Entertainment Weekly . Архивировано 25 июня 2020 года . Проверено 25 июня 2020 года .
  • Коллис, Кларк (26 июня 2020 г.b). « Актеры « Скотта Пилигрима »воссоединились для чтения сценария к 10-летнему юбилею для благотворительности» . Entertainment Weekly . Архивировано 27 июня 2020 года . Проверено 27 июня 2020 года .
  • Коллис, Кларк (20 июля 2020 г.). "Посмотрите, как состав" Скотт Пилигрим против мира "воссоединился на благотворительном столе в честь 10-летия, читайте" . Развлечения Weekley . Архивировано 20 июля 2020 года . Проверено 22 июля 2020 года .
  • Коллис, Кларк (13 августа 2020 г.). « „ Скотт Пилигрим против Мира“устной истории: уровень Bonus !!!» . Entertainment Weekly . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Коннелли, Брендон (3 января 2011 г.). «Искусство Скотта Пилигрима» . Кровоточащие крутые новости и слухи . Архивировано 1 июня 2012 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Коркоран, Нина (13 августа 2020 г.). « „ Скотт Пилигрим против всех“является 2010s Indie Rock Time Capsule» . Stereogum . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Логово компьютерщиков (2010). "Скотт Пилигрим против репортажа о мировой европейской премьере" . Архивировано из оригинального 19 августа 2010 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Эрик Диаз (15 июля 2020 г.). "Актеры SCOTT PILGRIM воссоединились для чтения стола в честь 10-летия" . Архивировано 16 июля 2020 года . Проверено 20 июля 2020 года .
  • Дициан, Эрик (16 августа 2010 г.). « „ Скотт Пилигрим“: Внутри создание шести боев» . Новости MTV . Архивировано из оригинала на 1 марта 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Домингес, Ноа (23 марта 2019 г.). «Является ли Скотт Пилигрим против мира величайшим ансамблем актеров комиксов когда-либо?» . CBR . Архивировано 30 марта 2019 года . Проверено 27 июня 2020 года .
  • Эль-Махмуд, Сара (13 августа 2020 г.). «Когда Скотту Пилигриму исполняется 10 лет, Эдгар Райт хвалит Бри Ларсон на прослушивании» . CinemaBlend . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Империя (24 декабря 2010b). «20 лучших фильмов года по версии Empire» . Архивировано 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Империя (30 декабря 2010c). «Лучшие сцены из фильмов 2010 года» . Архивировано 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Империя (13 января 2020 г.). «100 величайших фильмов 21 века: 50 - 41» . Архивировано 9 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Фишер, Русс (3 августа 2010 г.). «Эксклюзив: первое видео из короткометражного мультфильма« Скотт Пилигрим », созданного компанией Adult Swim» . SlashFilm . Архивировано 5 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2010 года .
  • Флейшер, Дэвид (9 ноября 2010 г.). «Катушка Торонто: Скотт Пилигрим против мира» . Торонтоист . Архивировано 31 августа 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Фостер, Том (2018). «В тот раз Бри Ларсон украла сцену в« Скотте Пилигриме »» . ТВ над разумом . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Грирсон, Тим (26 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира» . Экран ежедневно . Архивировано 29 февраля 2020 года . Проверено 26 ноября 2019 года .
  • Поспешная, Кэти (31 марта 2010 г.). «Превью новых песен Бека в трейлере« Скотт Пилигрим »» . HitFix . Архивировано 28 апреля 2012 года . Проверено 31 марта 2010 года .
  • Хант, Джеймс (20 декабря 2010 г.). «Скрытые сокровища Скотта Пилигрима против мира» . Логово компьютерщиков . Архивировано 29 сентября 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Хант, Джеймс (30 января 2014 г.). «Топ-25 недооцененных фильмов по комиксам» . Логово компьютерщиков . Архивировано 26 июня 2020 года . Проверено 26 июня, 2020 .
  • Келли, Дэнни (2015). «6 самых недооцененных фильмов из когда-либо созданных» . Встретил киношколу. Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Хоури, Энди (21 января 2011 г.). «Искусство титульной серии« Скотт Пилигрим против мира »» . ComicsAlliance . Архивировано 20 февраля 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Кит, Борис (20 января 2009 г.). «Бывшие отмечают места в« Пилигриме »: Эванс, Раус, Ларсон и другие присоединяются к ансамблю графического романа Уни» . Голливудский репортер . Архивировано 1 марта 2020 года.
  • Лаверде, Джейк (16 августа 2020 г.). «Фильму« Скотт Пилигрим »исполнилось 10 лет, где теперь его звезды?» . Игра Rant . Архивировано 16 августа 2020 года . Проверено 16 августа 2020 года .
  • Люсье, Жермен (20 сентября 2010b). "/ ФИЛЬМ -« Скотт Пилигрим против мира »хиты на DVD и Blu-Ray 9 ноября» . Архивировано из оригинального 21 сентября 2010 года . Проверено 20 сентября 2010 года .
  • Люсье, Жермен (28 октября 2010c). «Шесть клипов из документального фильма« Скотт Пилигрим против всего мира »» . / Фильм . Архивировано 18 ноября 2010 года . Проверено 1 марта 2020 года .
  • Люсье, Жермен (18 января 2011 г.). «Искусство последовательности заглавий:« Скотт Пилигрим против мира » » . / Фильм . Архивировано 2 января 2018 года . Проверено 10 января 2020 года .
  • Мартенс, Тодд (15 июля 2010 г.). "Комплекс героя для вашего внутреннего фаната" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 16 октября 2018 года . Проверено 16 июля 2010 года .
  • Мартенс, Тодд (25 марта 2010b). "Рок-н-ролл:" Скотт Пилигрим "выходит с трейлером, написанным Беком" . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 29 марта 2010 года . Проверено 31 марта 2010 года .
  • Мартенс, Тодд (14 августа 2010c). «Трек за треком: Бек, Найджел Годрич, Эмили Хейнс, Брайан Ли О'Мэлли и Эдгар Райт анализируют музыку« Скотт Пилигрим »» . LA Times . Архивировано 11 марта 2017 года . Проверено 7 марта 2020 года .
  • Mashable Entertainment (13 августа 2020 г.). «Что нам всегда будет нравиться в идиотах, которых бросили в« Скотт Пилигрим против мира » » . Mashable . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • МакМахон, Джеймс (18 августа 2010 г.). «Эдгар Райт: почему саундтрек Скотта Пилигрима так же важен, как и фильм» . Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 15 марта 2020 года .
  • Медли, Марк (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим от Plumtree: песня, с которой все началось» . Национальная почта . Архивировано 9 августа 2020 года . Проверено 10 августа 2020 года .
  • Места для фильмов. «Места съемок адаптации Эдгара Райта графического романа« Скотт Пилигрим против мира »(2010)» . Всемирный путеводитель по кинотеатрам . Архивировано 7 августа 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • О'Доннелл, Патрик (13 августа 2020 г.). « « Скотт Пилигрим против мира »в 10 лет: по-прежнему лучший фильм по комиксам» . NME . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Рабин, Натан (22 марта 2017 г.). «УРОВЕНЬ: почему Скотт Пилигрим против всех претерпевший КАК культовым за пределы его GEEK ВОЗЗВАНИЕ» . Тухлые помидоры . Архивировано 29 ноября 2017 года . Проверено 15 декабря 2019 года .
  • Райнер, Бен (8 августа 2009 г.). «Торонто наконец-то играет сам» . Торонто Стар . Архивировано 15 февраля 2011 года . Проверено 1 июня 2010 года .
  • Ричардс, Уилл (13 августа 2020 г.). «Роберт Паттинсон прошел« интенсивное »прослушивание на« Скотт Пилигрим против мира » » . NME . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Ривьелло, Алекс (30 июня, 2017a). «Все ссылки на видеоигры в Скотте Пилигриме» . / Фильм . Архивировано 12 декабря 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Ривьелло, Алекс (30 июня, 2017b). «Все ссылки на видеоигры в Скотте Пилигриме» . / Фильм . Архивировано 5 ноября 2019 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Rolling Stone (27 января 2009 г.). "Metric объявляет о планах самостоятельно выпустить апрельский альбом" Fantasies " " . Архивировано 1 марта 2020 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Rolling Stone (19 августа 2010 г.). "Бек сокращает песни Скотта Пилигрима" . Rolling Stone . Архивировано 1 марта 2020 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Розен, Кристофер (13 августа 2020 г.). "Как Скотт Пилигрим против всего мира собрал звездный состав" . Ярмарка тщеславия . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Шнеллер, Йоханна (23 августа 2012 г.). «Голливуд идет в Торонто» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Проверено 7 декабря 2012 года .
  • Скиретта, Питер (22 мая 2009 г.). «Скотт Пилигрим против того, чтобы мир закончился иначе, чем в графических романах» . Архивировано 15 декабря 2017 года . Проверено 17 мая 2019 года .
  • Снайдер, Габриэль (24 мая 2005 г.). « „ Пилигрим“прогрессирует» . Разнообразие . Архивировано 10 февраля 2008 года . Проверено 11 апреля 2009 года .
  • Свердлов, Алексис (16 июля 2010 г.). «Девушки лета» . Бумага . Архивировано 31 мая 2016 года . Проверено 18 июля 2010 года .
  • Тайнер, Адам (31 октября 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира (Blu-ray)» . DVD Talk . Архивировано 8 декабря 2017 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Варгас, Алани (1 февраля 2020 г.). «Может ли случиться продолжение« Скотта Пилигрима »? У Мэри Элизабет Уинстед есть некоторые идеи» . Шпаргалка по шоу-бизнесу . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 14 августа 2020 года .
  • Вильнев, Николь (8 апреля 2009 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира (только не Торонто)» . Торонтоист . Готэмист . Архивировано 15 августа 2011 года . Проверено 8 июня 2011 года .
  • Виглер, Джош (12 ноября 2010 г.). «Альтернативная концовка« Скотт Пилигрим »-« Гигантский робот Гидеон », - говорит Эдгар Райт» » . Новости MTV . Архивировано 7 ноября 2018 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Чжун, Фань (9 августа 2013 г.). «Бри Ларсон: Похититель сцены» . W Magazine . Архивировано 16 ноября 2019 года . Проверено 6 марта 2020 года .

Интервью [ править ]

  • Искусство титула (3 января 2011 г.). «Скотт Пилигрим против мира» (интервью с Эдгаром Райтом, Оскаром Райтом и Ричардом Кенворти) . Архивировано 16 ноября 2011 года . Проверено 19 ноября 2011 года .
  • Дэн (16 августа 2010 г.). «Гикаделфия: ЭПИЧЕСКИЙ разговор с Эдгаром Райтом и Майклом Сера из« Скотт Пилигрим против мира » . Архивировано 19 августа 2010 года . Проверено 17 августа 2010 года .
  • Вниз, Лорен (20 августа 2010 г.). "Интервью TLOBF // Брайан Ли О'Мэлли" . Линия Best Fit . Архивировано 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 года .
  • Империя (2010а). «Эдгар Райт говорит трейлер Скотта Пилигрима» . Архивировано из оригинального 28 апреля 2012 года . Проверено 1 июня 2010 года .
  • Голдберг, Мэтт (25 мая 2010 г.). «Эдгар Райт, Майкл Сера, Джейсон Шварцман Интервью Скотт Пилигрим против мира» . Коллайдер . Архивировано 25 июля 2010 года . Проверено 1 июня 2010 года .
  • Хаддлстон, Том. «50 основных фильмов по комиксам с Эдгаром Райтом: часть 3» . Тайм-аут . Архивировано 23 января 2013 года . Проверено 7 апреля 2017 года .
  • Лидер, Майкл (23 августа 2010 г.). «Пресс-конференция Скотта Пилигрима: трюки, комиксы, Человек-муравей и многое другое» . Логово компьютерщиков . Архивировано 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 года .
  • Люсье, Жермен (7 августа 2010a). «Интервью Мэри Элизабет Уинстед и Эллен Вонг Скотт Пилигрим против МИРА; плюс информация о приквеле THE THING, DIE HARD 5 и альтернативном финале» . Collider.com . Архивировано 16 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  • Миллер, Нэнси (22 июня 2010 г.). «Режиссер Эдгар Райт, актер Майкл Сера Крэк Мудрый о Скотте Пилигриме» . Проводной . 18 (7). Архивировано 26 июня 2010 года . Проверено 23 июня 2010 года .
  • Уорнер, Андреа (21 июля 2010 г.). «Брайан Ли О'Мэлли, Эдгар Райт и Кевин Дрю говорят о музыке Скотта Пилигрима» . Воскликните! . Архивировано 23 июля 2010 года . Проверено 21 июля 2010 года .
  • Виглер, Джош (13 октября 2009 г.). «Обри Плаза говорит, что кастинг« Скотта Пилигрима »« должен был быть » » . Новости MTV . Архивировано 6 мая 2019 года . Проверено 6 мая 2019 года .
  • Победа, Джош (2 июня 2010 г.). «Q&A: Создатель Scott Pilgrim Брайан Ли О'Мэлли» . Всего фильм . Архивировано из оригинального 28 апреля 2012 года . Проверено 3 июня 2010 года .
  • Победа, Джош (2 июня 2010b). «Q&A: Создатель Scott Pilgrim Брайан Ли О'Мэлли» . Всего фильм . Архивировано 17 мая 2019 года . Проверено 17 мая 2019 года .

Литература [ править ]

  • Бернингер, Марк (2013). « » Скотт Пилигрим получает вместе «: Культурный кроссоверы Брайана Ли О'Мэлли». В Денсоне, Шейн; Кристина, Мейер; Штейн, Даниэль (ред.). Транснациональные перспективы графических повествований: комиксы на распутье . A&C Black. С. 250–251. ISBN 9781441185754.
  • Боднер, Джон (2019). "Драгоценные маленькие тексты Скотта Пилигрима: адаптация, форма и совместное создание трансмедий". Комикс и поп-культура: адаптация от панели к кадру . Техасский университет Press. С. 246–264. ISBN 9781477319390.
  • Берк, Лиам (2015). Адаптация фильма комиксов: исследование ведущего жанра современного Голливуда . Джексон: Университет Миссисипи Press. ISBN 978-1-62674-515-5. OCLC  896806934 .
  • Диас Пино, Камило (2015). «Звук влияет: визуализация музыки, музыкантов и (суб) культурной самобытности в BECK и Scott Pilgrim». Исследования в комиксах . 6 (1): 85–108 (24). DOI : 10,1386 / stic.6.1.85_1 .
  • Ферле, Йоханнес (2015). «Лидерство во франшизе. Исправление как (смоделированный) трансмедийный мир. Дело Скотта Пилигрима» (PDF) . ИЗОБРАЖЕНИЕ . 21 (2): 4–16. S2CID  59582097 . Архивировано 8 февраля 2020 г. (PDF) . Проверено 13 февраля 2020 года .
  • Гандольфи, Энрико; Семпребене, Родольфо (2015). «Сыграйте в игру в начальной сцене. Междисциплинарный объектив для понимания (видео) игровых фильмов, включая Super Mario Bros., Resident Evil и Scott Pilgrim vs. the World» . GAME - итальянский журнал игровых исследований . Архивировано 2 апреля 2019 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Грант, Барри Кейт ; Хендерсон, Скотт (2019). Комикс и поп-культура: адаптация от панели к кадру . Техасский университет Press. С. 13–14. ISBN 9781477319390.
  • О'Хара, Хелен (2020). «Скотт Пилигрим против мира». The Ultimate Superhero Movie Guide: исчерпывающее руководство для любителей комиксов . Лондон: Карлтон Букс. С. 72–75. ISBN 978-1-78739-260-1. OCLC  1145068903 .
  • Ортис, Мария Дж. (2014). «Визуальные проявления первичных метафор с помощью техник мизансцены» . Изображение и повествование . 15 (1): 5–16. ISSN  1780-678X . Архивировано 11 апреля 2018 года . Проверено 12 февраля 2020 года .
  • Райан, Мари-Лор; Тон, Ян-Ноэль (2014). «Сказочные миры в СМИ: Введение». Сказочные миры в СМИ . Линкольн: Университет Небраски Press. С. 1–21. Архивировано 12 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 года .
  • Уоллес, Дэйв (2013). «Скотт Пилигрим». В Дункане, Рэнди; Смит, Мэтью Дж. (Ред.). Иконы американского комикса: от Капитана Америки до Чудо-женщины . 1 . Санта-Барбара, Калифорния: Гринвуд. С. 652–659. ISBN 978-0-313-39924-4. OCLC  829387631 .
  • Вайс, Аллан (26 ноября 2014 г.). Канадский фантаст в фокусе: новые перспективы . Макфарланд. ISBN 9781476617909. Проверено 8 марта 2020 года .
  • Цейтлин Ву, Лида (2016). «Трансмедийная адаптация, или кинестетика Скотта Пилигрима против мира». Адаптация . 9 (3): 417–427. DOI : 10,1093 / адаптации / apw033 .

Новости [ править ]

  • Александр, Сюзанна (21 мая 2020 г.). "Скотт Пилигрим против Мира будет переиздан в кинотеатрах" . Цифровой шпион . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Андерсон, Дженна (20 мая 2020 г.). "Скотт Пилигрим против мира будет перевыпущен в кинотеатрах" . Comic Book.com . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Чаталбаш, Том (21 мая 2020 г.). "Скотт Пилигрим против мира, возвращающегося в театры к 10-летнему юбилею" . ScreenRant . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Корлисс, Ричард (15 августа 2010 г.). «Касса: хитрые жертвы на Джулию, World Beats Pilgrim» . Время . Time Inc. Архивировано из оригинального 17 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  • Обед, Марк (2009). "Movie-Con III приближается! Объявлен показ Скотта Пилигрима!" . Империя . Архивировано из оригинального 15 декабря 2011 года . Проверено 5 июля 2010 года .
  • Фернандес, София М. (5 января 2011 г.). « „ Inception“,„Скотт Пилигрим“на Оскар визуальных эффектов шорт - лист» . Голливудский репортер . Архивировано 20 сентября 2014 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Фриц, Бен (15 августа 2010 г.). «Кассовые сборы:« Неудержимые »взорваны,« Скотт Пилигрим »расстроен,« Ешь, молись, люби »- достойный первый кусок» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 18 августа 2010 года . Проверено 21 августа 2010 года . На создание картины Universal потратила около 85 миллионов долларов, а также небольшую инвестицию от Relativity Media.
  • Гиффорд, Кевин (24 августа 2011 г.). «Посмотрите комментарий мастера ретро-игр Гая о Скотте Пилигриме против мира» . 1UP.com . Архивировано из оригинала на 24 января 2016 года . Проверено 23 сентября 2011 года .
  • Голдберг, Мэтт (21 июня 2010b). «Скотт Пилигрим против всемирного саундтрека раскрыт список треков» . Архивировано 9 января 2020 года . Проверено 11 февраля 2020 года .
  • Гольдштейн, Хилари; Хэтфилд, Демон; Миллер, Грег (19 июля 2010 г.). «SDCC 10: Скотт Пилигрим против Мира - Битва в Голове Демона. У мира нет шансов» . IGN . News Corporation . Архивировано 27 июля 2010 года . Проверено 26 августа 2010 года .
  • Хьюз, Уильям (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт возвращает в кинотеатры фильм« Скотт Пилигрим »» . АВ клуб . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Кумар, Мэтью (3 февраля 2009 г.). "Драгоценные мелочи Скотта Пилигрима" . Торонтоист . Архивировано 3 апреля 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Ланг, Деррик Дж. (23 июля 2010 г.). « „ Скотт Пилигрим“создает Comic-Con столпотворение» . Вашингтон Таймс . Архивировано 5 августа 2010 года . Проверено 23 июля 2010 года .
  • Джойс, Ли (23 июля 2010 г.). Режиссер «Скотт Пилигрим против всего мира» угощает посетителей Comic-Con бесплатным показом фильма » . CBS News . Архивировано 24 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  • Маршалл, Рик (9 июня 2010 г.). «Первый клип« Скотт Пилигрим против мира »с участием Криса Эванса в роли Лукаса Ли» . MTV.com . Архивировано 14 июня 2010 года . Проверено 10 июня 2010 года .
  • Минскер, Эван (11 декабря 2020 г.). «Kid Cudi выпускает новый альбом Man on the Moon III: слушайте и читайте полное авторство» . Вилы . Проверено 11 декабря 2020 года .
  • Ньюби, Ричард (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт объясняет альтернативную концовку« Скотт Пилигрим против мира » » . Голливудский репортер . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Парсонс, Райан (20 января 2009 г.). «Крис Эванс, Брэндон Раут и Бри Ларсон присоединяются к Скотту Пилигриму» . CanMag . Архивировано 23 марта 2010 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Рауп, Иордания (5 августа 2010 г.). « „ Скотт Пилигрим против всех“Интерактивный трейлер» . Кинематографическая сцена . Архивировано 1 марта 2020 года . Проверено 10 февраля, 2020 .
  • Тайм-аут (18 мая 2020 г.). «Смотрите вместе с Академией: 'Скотт Пилигрим против мира' | Онлайн» . Тайм-аут, Лос-Анджелес . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Трумбор, Дэйв (21 мая 2020 г.). «Эдгар Райт показывает невероятные фотографии актеров и мелочи во время вечеринки« Скотт Пилигрим »» . Коллайдер . Архивировано 21 мая 2020 года . Проверено 21 мая 2020 года .
  • Ubisoft (28 июля 2009 г.). «Партнер Ubisoft и Universal Pictures по игре Scott Pilgrim VS. The World Video Game» . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 23 августа 2009 года .
  • The Wall Street Journal (15 августа 2010 г.). " ' The Expendables' Tops Weekend Box Office" . Архивировано 17 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  • Уэйли, Карен (19 марта 2008 г.). «Майкл Сера = Скотт Пилигрим» . Торонтоист . Архивировано 1 апреля 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Уэйли, Карен (17 мая 2008 г.). «Мэри Элизабет Уинстэд = Рамона Флауэрс» . Торонтоист . Архивировано 30 марта 2015 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Вудворд, Тодд (2010). «Скотт Пилигрим против мира (США - DVD R1, BD RA)» . DVDActive. Архивировано из оригинального 16 сентября 2013 года . Проверено 22 сентября 2010 года .

Обзоры [ править ]

  • Бергсон, Филипп (1 июня 2011 г.). «Фестиваль фантастических фильмов в Солнечном Лунде» . www.filmfestivals.com . Архивировано 29 августа 2014 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Будовски, Джейд (5 июля 2018 г.). « „ Скотт Пилигрим против мира“покидает ГБО, поэтому Fall In лесбиянки It All Over Again» . Решающий . Архивировано 30 октября 2019 года . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Дебрюге, Питер (23 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира» . Разнообразие . Архивировано 26 июля 2010 года . Проверено 10 июня, 2020 .
  • Эдельштейн, Дэвид (1 августа 2010 г.). «Не такой уж и супергерой» . Нью-Йорк . Архивировано 5 августа 2010 года . Проверено 3 августа 2010 года .
  • Кинематографическая сцена (3 марта 2010 г.). «Кевин Смит говорит Скотту Пилигриму» . Архивировано из оригинала на 14 января 2011 года . Проверено 3 июня 2010 года .
  • Хейл, Меган (8 апреля 2020 г.). «Скотт Пилигрим против World Retro Review - надежная инновационная адаптация» . Комические годы . Архивировано 11 апреля 2020 года . Проверено 27 июня 2020 года .
  • Ханикатт, Кирк (23 июля 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира - Кинообзор» . Голливудский репортер . Архивировано 15 ноября 2010 года . Проверено 23 июля 2010 года .
  • Хант, Джеймс (25 августа 2010b). "Скотт Пилигрим против всемирного обзора" . Логово компьютерщиков . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Metacritic . «Скотт Пилигрим против мира (2010): Обзоры» . CBS Interactive . Архивировано 5 февраля 2018 года . Проверено 29 августа 2010 года .
  • Metacritic (10 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против обзоров мировых критиков для PlayStation 3» . CBS Interactive . Архивировано из оригинального 16 августа 2010 года . Проверено 16 августа 2010 года .
  • О'Хара, Хелен (2010). «Скотт Пилигрим против всемирного обозрения» . Империя . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Филлипс, Майкл (11 августа 2010 г.). «Сначала смешно, а потом все остальное» . Чикаго Трибьюн . Метромикс . Архивировано из оригинального 26 августа 2010 года . Проверено 17 августа 2013 года .
  • Рейнольдс, Саймон (13 августа 2010 г.). «Майкл Сера сражается с семью злыми бывшими, чтобы выиграть девушку своей мечты в игре« Скотт Пилигрим против мира » . Цифровой шпион . Архивировано 10 июня 2019 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Тухлые помидоры . «Скотт Пилигрим против мира (2010)» . Fandango Media . Архивировано 23 мая 2019 года . Проверено 15 июня, 2020 .
  • Шагер, Ник (1 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира» . Slant Magazine . Архивировано из оригинала на 4 августа 2010 года . Проверено 3 августа 2010 года .
  • Скотт, АО (12 августа 2010 г.). «У этой девушки много багажа, и он должен нести груз» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 августа 2010 года . Проверено 18 августа 2010 года .
  • Шитц, Джанель (14 сентября 2019 г.). «Звездные саундтреки: Скотт Пилигрим против мира» . Средний . Архивировано 7 марта 2020 года . Проверено 7 марта 2020 года .
  • Трэверс, Питер (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против мира» . Rolling Stone . Архивировано 6 марта 2020 года . Проверено 6 марта 2020 года .
  • Воре, Брайан (8 июня 2010 г.). "Игра Скотта Пилигрима" . Информер игры . Архивировано 28 апреля 2012 года . Проверено 8 июня 2010 года .
  • Уайт, Синди (12 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против The World Review. Эдгар Райт взялся за серию комиксов, вдохновленных видеоиграми, и победил» . IGN . News Corporation . Архивировано из оригинального 19 августа 2010 года . Проверено 21 августа 2010 года .

Интернет [ править ]

  • AllMusic (2010). "Оригинальный саундтрек Скотта Пилигрима против мировых кредитов" . Архивировано 12 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 года .
  • BBFC (30 июля 2010 г.). " СКОТТ ПИЛИГРИМ ПРОТИВ МИРА (12А)" . Британский совет по классификации фильмов . Архивировано 30 апреля 2018 года . Проверено 19 июня 2013 года .
  • Box Office Mojo. «Скотт Пилигрим против мира в Box Office Mojo» . Архивировано 29 февраля 2020 года . Проверено 29 февраля 2020 года .
  • Box Office Mojo (2010). «Итоги кассовых сборов выходного дня 20–22 августа 2010 г.» . Архивировано 20 ноября 2010 года . Проверено 25 августа 2010 года .
  • CinemaScore (2010). "СКОТТ ПИЛИГРИМ ПРОТИВ МИРА (2010) A-" . Архивировано из оригинала на 20 декабря 2018 года.
  • Империя (2010г). «Топ-20 Империи 2010» . IMDb . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Фантазия (2010). "Фильмы и расписание: Скотт Пилигрим против мира" . Фестиваль фантазии . Архивировано 10 июля 2011 года . Проверено 5 июля 2010 года .
  • IMDb (2011). «Даты выхода игры Скотт Пилигрим против мира» . Архивировано 14 октября 2011 года . Проверено 8 марта 2011 года .
  • Jeunesse, Мэрилин Ла (2019). «11 вещей, которые вы, вероятно, не знали о Бри Ларсон» . Инсайдер . Проверено 9 февраля 2020 года .
  • Ноулз, Гарри (5 января 2011 г.). "Десять лучших фильмов Гарри 2010 года !!!" . Разве это не крутые новости . Архивировано 16 февраля 2020 года . Проверено 10 февраля 2020 года .
  • Лундский IFFF (2010). «Лундский международный фестиваль фантастических фильмов 2010 - Журнал» . Проверено 10 февраля 2020 г. - через Issuu.
  • Музыка из кино. «Музыка Скотта Пилигрима против мира» . Архивировано из оригинального 25 ноября 2010 года . Проверено 15 ноября 2010 года .
  • Цифры. «Скотт Пилигрим против всего мира - данные кассовых сборов» . Архивировано 11 июня 2011 года . Проверено 12 апреля 2011 года .
  • Одеон (2020). "Скотт Пилигрим против мира (10 лет)" . Архивировано 17 августа 2020 года . Проверено 18 августа 2020 года .
  • Официальные графики (8 января 2011 г.). «Схема видеоархива» . Архивировано из оригинального 15 июня 2011 года . Проверено 1 мая 2011 года .
  • О'Мэлли, Брайан Ли (17 августа 2012 г.). "фотографии-меня-и-эдгара-райта-лондон-август" . Архивировано из оригинала на 4 декабря 2012 года . Проверено 4 декабря 2012 года .
  • О'Мэлли, Брайан Ли (25 июня 2013 г.). «Брайан Ли» . Radiomaru.com . Архивировано 7 июля 2013 года . Проверено 11 июля 2013 года .
  • О'Мэлли, Брайан Ли (8 мая 2013b). "Я видел статью io9 о неиспользованных хэппи-эндах, и я понятия не имел, что они сняли альтернативный конец SP. Я не уверен, какой из них мне больше нравится - они оба хороши - но мне было интересно, что вы думаете о тот, который не соответствует комиксам? " . Радиомару (Tumblr О'Мэлли). Архивировано 30 марта 2019 года . Проверено 17 мая 2020 года .
  • SDCC (17 июня 2020 г.). «Взгляд назад на Comic-Con в Сан-Диего 2010» . Неофициальный блог San Diego Comic-Con . Проверено 22 июня 2020 года .
  • Совет по кино Великобритании (2010). «UK Box Office 27–29 августа 2010 г.» . Архивировано 4 сентября 2010 года . Проверено 30 сентября 2010 года .
  • Универсальные картинки. «Скотт Пилигрим против мира» . Архивировано из оригинального 2 -го апреля 2019 года . Проверено 21 августа 2010 года .
  • Райт, Эдгар (28 августа 2009b). "28 августа 2009 г., 21:40 (EDT) Завернуть!" . Эдгар Райт Вот . Архивировано 28 апреля 2012 года . Проверено 30 августа 2009 года .
  • Райт, Эдгар (10 августа 2010 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира - Оригинальный саундтрек ~ Цифровой релиз 10 августа 2010 г.» . Эдгар Райт Вот . Архивировано 20 августа 2010 года . Проверено 12 августа 2010 года .
  • Райт, Эдгар [@edgarwright] (5 сентября 2019 г.). «Метрика хотела, чтобы их оригинальная версия была в OST. Что вполне справедливо. Так что ... по крайней мере, сейчас версия Бри есть только в фильме, дополнительных DVD и YouTube ...» Архивировано из оригинала 19 сентября 2019 года. - через Twitter .
  • Райт, Эдгар (25 марта 2010b). "Это здесь ... Официальный трейлер" Скотт Пилигрим против The World " . Эдгар Райт Вот . Архивировано 31 мая 2010 года . Проверено 10 июня 2010 года .
  • Райт, Эдгар (2010c). "Новый Скотт Пилигрим против Мирового трейлера!" . Эдгар Райт Вот . Архивировано 26 марта 2012 года . Проверено 1 июня 2010 года .
  • Райт, Эдгар (1 марта 2011 г.). «Скотт Пилигрим против всего мира - дань уважения выдающимся японским личностям» . Эдгар Райт Вот . Архивировано 8 марта 2011 года . Проверено 9 марта 2011 года .
  • Юбари IFFF (2011). «Международный фестиваль фантастических фильмов в Юбари 2011» . Юбари Международный фестиваль фантастических фильмов . Архивировано из оригинального 24 марта 2011 года . Проверено 9 марта 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Скотт Пилигрим против мира на IMDb
  • Скотт Пилигрим против мира на Netflix
  • Скотт Пилигрим против мира в Box Office Mojo
  • Последовательность названия в искусстве названия
  • Дневник фильма Скотта Пилигрима на Vimeo
  • Фотография Эдгара «День 2009» с сайта Flickr с многочисленными фотографиями, относящимися к фильму
  • Вечеринка в мае 2020 года в Twitter Listening Party
  • Скотт Пилигрим против Мира интервью актеров . Хранитель . 20 августа 2010 г.
  • Скотт Пилигрим против мира | Оживление персонажей | Бонусный ролик . Universal Pictures Домашние развлечения . 27 октября 2010 г.
  • Коллис, Кларк (24 июня 2020 г.). «Скотт Пилигрим против мира: устная история суперсильного культового классика Эдгара Райта» . Entertainment Weekly . Архивировано 25 июня 2020 года.
  • Коллис, Кларк (13 августа 2020 г.). « „ Скотт Пилигрим против Мира“устной истории: уровень Bonus !!!» . Entertainment Weekly . Архивировано 14 августа 2020 года.