Шотландский национальный словарь ( SND ) была опубликована шотландской Национальной Ассоциации лексикографов (SNDA) с 1931 по 1976 год и документов Современный (низина) Шотландцы языка . Первоначальный редактор Уильям Грант был движущей силой сбора шотландской лексики. [1] [2] Редакционная группа использовала широкий спектр источников, чтобы представить полный спектр шотландской лексики и культурной жизни.
Литературные источники слов и фраз до середины двадцатого века были тщательно исследованы, как и исторические записи, как опубликованные, так и неопубликованные, о парламенте, городских советах, сессиях Кирка, пресвитериях и судах. Более эфемерные источники, такие как домашние мемуары, домашние бухгалтерские книги, дневники, письма и тому подобное, также были прочитаны для словаря и широкого круга местных и национальных газет и журналов, которые часто проливают свет на региональную лексику и культуру.
Учитывая тот факт, что шотландский язык часто воспринимался как неподходящий для формальных ситуаций (включая формальный письменный текст) в период с 1700 года до наших дней, многие слова и выражения, которые использовались в повседневной жизни, не появлялись в печати. Чтобы исправить этот дисбаланс и в полной мере оценить устное лингвистическое наследие шотландцев, исследователи словаря собрали личные цитаты по всей стране.
Когда Дэвид Мюрисон стал редактором словаря в 1946 году, после смерти Уильяма Гранта. Он значительно увеличил количество и диапазон письменных источников и расширил охват устного материала. Он улучшил расположение и ясность записей, выявив здоровую позицию использования современных шотландцев, несмотря на многовековое пренебрежение. Поэтому Мурисон сыграл важную роль в поощрении изучения современного шотландского языка и воспитании уважения к нему как к языку. Он отвечал за завершение Тома III и за общий контроль над Томами с IV по X. [3]
В 1985 году был издан однотомный Краткий шотландский словарь на основе SND и DOST (главный редактор Майри Робинсон ).
С 2001 по 2004 год группа из Университета Данди во главе с доктором Виктором Скретковичем и лексикографом Сьюзан Ренни оцифровала полные тексты всех десяти томов и предоставила их в свободный доступ как часть онлайн- словаря шотландского языка . [4] [5] [6]
Благодаря награде от фонда лотереи Heritage SND был обновлен новым приложением, опубликованным в Интернете в 2005 году как часть Словаря шотландского языка .
Рекомендации
- ^ "The Confidential Causerie. Шотландский национальный словарь. Canon Wilkinson" . Глазго Геральд . 13 мая 1933 г. с. 4 . Проверено 14 февраля 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Шотландский национальный словарь. Burns Clubs, чтобы собрать 20 000 фунтов стерлингов» . Глазго Геральд . 1 декабря 1945 г. с. 2 . Проверено 15 ноября 2017 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Дж. Деррик МакКлюр (27 февраля 1997 г.). «Некролог: Дэвид Д. Мерисон» . Независимый . Проверено 5 июля +2016 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Шотландцы, у которых есть доступ в Интернет» . Связаться с журналом . Май 2002 . Проверено 14 апреля 2019 года .
- ^ «MSP поддерживает проект на шотландском языке» . Июнь 2002 . Проверено 6 января 2020 года .
- ^ «Онлайн-переход на шотландский язык» . Март 2004 . Проверено 8 июля 2020 .