Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сибай (произносится как «она покупает» с легким вокальным изменением [ прояснить ] во втором слоге) - популярный термин, обычно используемый в штате Гавайи . Его общее значение относится к тому, кто считается «претенциозным» или открыто «лицемерным».

Этот термин используется в основном в отношении социальных взаимодействий. Можно услышать, как его используют по отношению к политической системе в целом или применяют к политическим действиям, политике и даже отдельным политикам, которые считаются ненадежными, сомнительными или неискренними.

Слово «сибай» вошло в общий лексикон Гавайев благодаря иммигрантам из Японии . Оригинальное японское слово 芝 居 буквально переводится как «пьеса» или «драматическое представление», но также используется для описания ситуации, когда кто-то просто притворяется или ведет себя неискренне, как будто исполняет сценическую роль: например, 芝 居 だよ! - "... он только играет!" или "... это все просто спектакль!"

В результате того, что слово «сибай» стало популярным в неформальной беседе, его можно использовать даже в более «формальных» местах, например, в местных ежедневных газетах [1] и даже в местных телевизионных новостях на Гавайях, особенно во время предвыборный сезон.

Представитель Коллин Ханабуса (D-HI) использует этот термин следующим образом в ответ на политическое предложение президента: «Для президента Трампа абсолютный шибай - предложить 7 миллиардов долларов сокращения в Программе медицинского страхования детей (CHIP) и 800 миллионов долларов сокращения. от Центра инноваций в рамках Medicare и Medicaid, среди прочего, после того, как Конгресс принял решение и президент подписал закон о всеобщих расходах на 2018 финансовый год 23 марта 2018 г. " [2]

После прочтения приведенных выше описаний обратите внимание, что как когда-то гораздо более распространенный сленговый термин, используемый многими американцами японского происхождения во втором или третьем поколении на Гавайях, это термин синоним BS. Сказать, что кто-то или что-то является шибаем, означает, что они «полны этого» или « чушь собачья ». «О, эти телевизионные дебаты были такими сибайскими». или «Можете ли вы поверить этому парню, все, что он сказал, было шибаем».

27 января 2019 года сенатор США Мази Хироно (DH) усилила это использование в электронном письме по сбору средств, в котором она написала следующее: «Президентство Трампа было таким сибайским - это гавайское слово, обозначающее лицемерный вздор, - что я с трудом могу Поставь это." [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дэвид Шапиро. Какая реформа? Это все рекламодатель Сибай Гонолулу. 5 мая 2004 г., среда
  2. ^ Коллин Ханабуса. ЗАЯВЛЕНИЕ ЖЕНЩИНЫ ХАНАБУСА О ПРЕЗИДЕНТЕ ТРАМПЕ ПО РАСХОДАМ НА 15 МЛРД ДОЛЛАРОВ Пресс-релиз. 8 мая 2018
  3. ^ DNC.org / электронное письмо сенатора Мази Хироно от 27.01.19