Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Сильвестра де Саси )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси ( французский:  [sasi] ; 21 сентября 1758 - 21 февраля 1838), был французским дворянином , лингвистом и востоковедом . Его сын Устазаде Сильвестр де Саси стал журналистом.

Жизнь и творчество [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Сильвестр де Саси родился в Париже у нотариуса по имени Жак Абрахам Сильвестр, янсенист . [1] Он родился в буржуазной католической семье. Расширение фамилии «де Саси» было добавлено младшим сыном в честь Луи-Исаака Леместра де Саси , известного янсенистского клирика, жившего в XVII веке. Отец Саси умер, когда ему было семь лет, и мать воспитывала его самостоятельно.

Филологические исследования [ править ]

В 1781 году он был назначен советником в Cour des monnaies , а в 1791 году стал генеральным комиссаром того же департамента. Имея последовательно изучаемые семитские языки , он начал делать себе имя как востоковед, а между 1787 и 1791 расшифровал надпись пехлевийской из сасанидских царей. [2] [3] В 1792 году он ушел с государственной службы и жил в уединении в коттедже недалеко от Парижа, пока в 1795 году он не стал профессором арабского языка в недавно основанной школе живых восточных языков [4] (École speciale des langues orientales вивантес).

В течение этого промежутка времени Саси изучал религию друзов , предмет своей последней и незаконченной работы « Exposé de la Religion des Druzes» (2 тома, 1838 г.). Он опубликовал следующие учебники арабского языка : [4]

  • Grammaire arabe (2 тома, 1-е изд. 1810 г.)
  • Хрестоматия арабе (3 тт., 1806 г.)
  • Грамматическая антология (1829 г.)

В 1806 году он добавил к своему старому креслу обязанности персидского профессора, и с этого времени его жизнь была полна почета и успехов, прерванных лишь коротким периодом уединения в течение Сотни дней . [4]

Государственные учреждения и членство [ править ]

С 1832 года он был бессменным секретарем Академии надписей ; в 1808 году он вступил в законодательный корпус ; он был назначен Наполеоном бароном Французской Империи в 1813 году; а в 1832 году, будучи уже совсем пожилым человеком, он стал пэром Франции и регулярно выступал в Палате пэров ( Chambre des Pairs ). В 1815 году он стал ректором в Парижском университете , а после второй реставрации он принимал активное участие в комиссии общественной инструкции. Вместе с Абелем Ремуса он был соучредителем Société asiatique., и был инспектором восточных шрифтов в Imprimerie nationale . [4] В 1821 году он был избран членом Американского антикварного общества [5]

Исследование египетских иероглифов [ править ]

Сильвестр де Саси был первым французом, который попытался прочитать Розеттский камень . Он добился некоторого прогресса в определении имен собственных в демотической надписи.

С 1807 по 1809 год Саси был также учителем Жан-Франсуа Шампольона , которого он поощрял в своих исследованиях.

Но позже отношения между мастером и учеником стали прохладными. В немалой степени наполеоновские симпатии Шампольона были проблематичными для Саси, который был решительно роялистом в своих политических симпатиях.

В 1811 году Этьен Марк Катремер , также ученик Саси, опубликовал свои « Географические и исторические воспоминания о Египте… сюр quelques contrées voisines» .

Между Шампольоном и Катремером было некоторое соперничество. Шампольон опубликовал статью в 1814 году, которая охватывала часть той же территории. Затем возникли обвинения в том, что Шампольон списал работу Катремера в плагиат. По словам Шампольона, Сильвестр де Саси, похоже, встал на сторону Катремера. [6]

Между Шампольоном и Томасом Янгом , английским исследователем египтологии, активно занимавшимся дешифровкой иероглифов, существовало серьезное соперничество . Сначала они сотрудничали в своей работе, но позже, примерно с 1815 года, между ними поднялся холод. И снова Сэйси встала на сторону Янга.

Янг начал переписываться с Сэйси, который посоветовал Яну не делиться своей работой с Шампольоном и назвал Шампольона шарлатаном. Следовательно, Янг избегал любых прямых контактов с Шампольоном. [7]

Когда Шампольон представил свою коптскую грамматику и словарь для публикации в 1815 году, де Саси также выступил против этого.

Еще одним учеником Саси был Йохан Давид Окерблад . Он был шведским ученым, который также внес значительный вклад в исследование Розеттского камня. В самом начале, в 1802 году, Окерблад опубликовал свою версию демотического алфавита; Шестнадцать из этих букв позже оказались правильными и использовались Шампольоном, а также Янгом. Сэйси чувствовал, что Акерблад не получил должного признания за ту хорошую работу, которую он делал.

Таким образом, расшифровке египетских иероглифов мешали политические и личные соображения. Между Англией и Францией в то время также существовало большое политическое соперничество, которое также мешало сотрудничеству.

Тем не менее, когда, несмотря на все невзгоды, Шампольон к 1822 году добился больших успехов в расшифровке, в результате чего была написана « Lettre à M. Dacier», - Саси отбросил всю политику и тепло приветствовал хорошую работу своего ученика.

Другие научные труды [ править ]

Среди других его работ - издание Харири (1822 г.) с избранным комментарием на арабском языке, а также « Альфия» (1833 г.) и его « Калила и димна» (1816 г.), арабская версия Панчатантры, которая в различных формах была одной из самые популярные книги мира. Другие работы включают версию Абд-эль-Латифа , Relation arabe sur l'Egypte , эссе по истории права собственности в Египте со времен арабского завоевания (1805–1818) и Книгу блуждающих звезд , перевод книги история Османской империи и ее правления Египтом, в частности, ее рассказ о различных действиях и событиях под властью Египта.Османские правители Египта . В адрес библейской критики он внес мемуары о Самаритянском арабском Пятикнижии ( Mém. Acad. Des Inscr . Vol. Xlix) и издания Нового Завета на арабском и сирийском языках для Британского и зарубежного библейского общества . Среди его учеников Генрих Леберехт Флейшер . [4]

Критические исследования [ править ]

Эдвард Саид и другие современные ученые уделяют критическое внимание теоретическим основам «ориентализма» в таких работах, как Chrestomathie arabe. [8]

Известные студенты [ править ]

  • Жан-Франсуа Шампольон , востоковед, переводчик Розеттского камня
  • Этьен Марк Катремер , французский востоковед, внесший вклад в исследования египетских иероглифов.
  • Йохан Давид Окерблад , шведский дипломат и востоковед; он участвовал в исследовании Розеттского камня.
  • Джон Мартин Августин Шольц , профессор из Бонна
  • Генрих Леберехт Флейшер , профессор из Лейпцига
  • Иоганн Готфрид Людвиг Косегартен , профессор в Йене и Грайфсвальде
  • Август Фердинанд Мерен , профессор Копенгагена
  • Юстус Ольсхаузен , профессор в Киле
  • Иоганн Густав Штикель (1805–1896), профессор в Йене
  • Карл Йохан Торнберг  [ св ] (1807–77), профессор в Упсале [9]
  • Луи-Матьё Ланглес , куратор, Bibliothèque Nationale
  • Адам Франц Ленниг , немецкий католический богослов и один из самых влиятельных немецких священников своего времени.
  • Самуэль Гобат , англиканско-лютеранский епископ Иерусалима

Сильвестр де Саси помогал молодому композитору Фроманалу Галеви в его ранней карьере, давая ему отзыв во время подачи заявки на Римскую премию .

Саси умер в своем родном городе Париже в возрасте 79 лет.

Избранные работы [ править ]

В статистическом обзоре, составленном на основе работ Антуана Исаака Сильвестра де Саси и о нем, OCLC / WorldCat охватывает примерно 1000+ работ в более 1000 публикациях на 16 языках и более 3000 библиотечных фондов. [10]

  • Воспоминания о различных антиквариатах Персии: и о средневековье королевской династии Сасанидов; Suivis de l'histoire de cette dynastie (1793)
  • Principes de grammaire générale: mis à la portée des enfans, et propres à servir d'introduction à l'étude de toutes les langues (1799)
  • Mémoire sur divers événements de l'histoire des Arabes avant Mahomet (1803)
  • Chrestomathie arabe, ou, Extraits de divers écrivains arabes, tant en prose qu'en vers, avec une traduction française et des notes, à l'usage des élèves de l'École royale et spéciale des langues orientales vivantes (1806)
  • Образец Historiae arabum Бар Гебрей (1806 г.)
  • Mémoire sur la dynastie des Assassins et sur l'origine de leur nom (1809)
  • Арабская грамматика à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes (1810)
  • Les séances de Hariri, publiées en arabe avec un commentaire choisi Шарири (1822)
  • Арабская антология грамматики: ou, Morceaux choisis de divers grammairiens et scholiastes arabes, avec une traduction française et des notes; роскошный люкс a la Chrestomathie arabe (1829)
  • Арабская Grammaire à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales vivantes (1831)
  • Exposé de la Religious des Druzes, tiré des livres Reliefieux de cette secte, et précédé d'une Introduction et de la Vie du khalife Hakem-biamr-Allah (1838)
  • Les mille et une nuits; contes arabes (1839)
  • Библиотека М. ле барона Сильвестра де Саси (1846)
  • Восточная литература (1861)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сильвестр де Саси. Le projet européen d'une science orientaliste , éditions du Cerf, 2014 г.
  2. Перейти ↑ Kramer, Samuel Noah (1971). Шумеры: их история, культура и характер . Издательство Чикагского университета. п. 12. ISBN 978-0-226-45238-8.
  3. Священные книги Востока . Библиотека Александрии. п. 84. ISBN 978-1-4655-1068-6.
  4. ^ a b c d e  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Сильвестр де Саси, Антуан Исаак ». Британская энциклопедия . 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 119.
  5. ^ Справочник членов Американского антикварного общества
  6. Перейти ↑ Adkins & Adkins 2000 , p. 97–8.
  7. Перейти ↑ Adkins & Adkins 2000 , p. 129.
  8. ^ Спанос, Уильям В. (2003).Наследие Эдварда В. Саида, стр. 101. , с. 101, в Google Книгах
  9. Карл Йохан Торнберг (на шведском языке)
  10. ^ WorldCat идентичности архивация 30 декабря 2010, в Wayback Machine : Сильвестр де Саси, AI (Antoine Isaac) 1758-1838
  • Адкинс, Лесли; Адкинс, Рой (2000). Ключи Египта: одержимость расшифровкой египетских иероглифов . Издательство Харпер Коллинз. ISBN 0-06-019439-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Антуана Исаака Сильвестра де Саси или о нем в Internet Archive
  • Антуан Исаак Сильвестр де Саси (1831). Арабская грамматика à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes: avec figure, Volume 1 (2 ed.). Imprimerie royale. п. 8 . Проверено 6 июля 2011 .
  • Антуан Исаак Сильвестр де Саси (1831). Арабская грамматика à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales vivantes: avec numbers, Volume 2 (2 ed.). Imprimerie royale . Проверено 6 июля 2011 .