"Soleado" - это в основном инструментальное музыкальное произведение, сочиненное Чиро Даммикко под псевдонимом "Zacar", основанное на его более ранней композиции "Le rose blu" (1972). Песня была записана в 1974 году группой Dammico, The Daniel Sentacruz ансамблем , [1] и представлены в издании этого года в Festivalbar . Он мгновенно стал хитом, продано более пяти миллионов копий в Европе.
"Солеадо" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от ансамбля Daniel Sentacruz | ||||
из альбома Soleado | ||||
Б сторона | " Per Elisa " | |||
Выпущенный | 1974 г. | |||
Жанр | Поп | |||
Длина | 4 : 12 | |||
Этикетка | La voce del padrone | |||
Автор (ы) песен | Закар | |||
Хронология синглов ансамбля Даниэля Сентакруза | ||||
|
Кавер-версии
После успеха Soleado многие артисты продолжили кавер-версию песни, добавив тексты. В 1974 году испанский актер и певец Маноло Отеро прочитал стихотворение Todo el tiempo del mundo (Все время мира) с мелодией на заднем плане. [2] Первой версией с правильным текстом была Tränen lügen nicht (Слезы не лгут) Майкла Холма в 1974 году, которая возглавила чарты Германии и вошла в десятку лучших в Австрии и Швейцарии. В 1975 году Neşe Karaböcek включила кавер на турецком языке под названием Gözyaşları Yalan Söylemez (Слезы не лгут) в свой альбом Deli Gibi Sevdim . В 1975 году Мирей Матье записала французскую версию On ne vit pas sans se dire adieu («Мы не живем, не прощаясь»). Первая английская лирическая версия, When a Child Is Born , была записана Джонни Матисом и стала хитом номер один в Великобритании в 1976 году. Также в Великобритании в том же году St Andrew's Chorale выпустила версию без лирики под названием Cloud 99. на Decca Records , который достиг 31-го места в британских чартах. [3] В том же году словацкий певец Карол Конарик записал версию под названием Rozchod (Прощание) на слова Любоша Земана . В Венгрии Cserháti Zsuzsa сделал кавер на песню «Édes kisfiam» («Мой милый маленький сын») в 1978 году. [4] Мари Трини записала испанскую версию Te amaré, te amo y te querré («Я буду любить тебя, я люблю тебя и буду») в 1981 году. Польская поп-группа Bayer Full записала песню как Blondyneczka (Маленькая блондинка). в 1992 году. В 2008 году итальянская группа Elio e le Storie Tese исполнила версию песни с текстом "Buon anno nuovo" ( С Новым годом ) во время новогоднего концерта. В 1975 году чешский певец Карел Готт выпустил версию под названием Měl jsem rád a mám (я любил и до сих пор люблю). В 1994 году немецкий диск-жокей Марк 'О стал хитом немецких чартов благодаря танцевальному исполнению версии Холма. Перси Фейт , Санто и Джонни , Поль Мориа и другие артисты записали инструментальные версии.
Рекомендации
- ^ История ансамбля Daniel Sentacruz (на итальянском языке )
- ^ "Manolo Otero - Todo el tiempo del mundo | Música callada - Блог elcorreo.com" . blogs.elcorreo.com (на испанском языке) . Проверено 5 апреля 2017 .
- ^ https://www.officialcharts.com/artist/15640/st--andrews-chorale/
- ^ Видео на YouTube