Песня Советской Армии (русский: Песня о Советской Армии , . Тр Песня о Sovetskoj АРМИИ ) или Несокрушимая и легендарная ( Несокрушимая и легендарная ) или известный в последнее время, как Песнь русской армии (русский: Песня о Российской армии , . Тр Pesnya o Rossiskoj Armii ) - известная песня времен Второй мировой войны, написанная и исполненная в конце войны. Его исполняли многочисленные артисты, в том числе Ансамбль Александрова . Оригинальный 1945 год является триумфальным с его медными фанфарами и экстатическими аккордами, вытянутыми вверх с помощью труб, как часть Дня Победы.торжества. Эта аранжировка А. Александрова во многом соответствует традициям финальных припевов итальянской большой оперы XIX века и показывает, как он изначально задумал эту композицию. Есть много версий песни.
Эта песня также является официальной песней Вооруженных Сил России сегодня.
Оригинальные тексты песен
русский | Транслитерация | Английский перевод |
---|---|---|
Над страною шумят как знамёна Двадцать семь героических лет. Солнцем славных боёв озарённым Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победа - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет. Тебе шлёт Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда сокрушала, Победишь и фашистов орду.
Отстояли родной Сталинград. Нас ведёт в наступление Сталин, Наши танки фашистов громят!
Гений Сталина в бой нас ведёт. Наша армия в битвах бессмертна, Как бессмертен Советский Народ.
| Над страною шумят как знамёна Двадцать семь героических лет. Солнцем славных боёв озарённым Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победы - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет Тебе шлять Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда сокрушала, Победишь и фашистов орду.
Отстояли родной Сталинград. Нас ведёт в наступление Сталина, Наши танки фашистов громят!
Гений Сталина в мальчик нас ведёт. Наша армия в битвах бессмертна, Как бессмертен Советский народ.
| Над страной машут знамена О двадцати семи героических годах. Освещенные солнцем были прошлые славные битвы В наших песнях воспет весь твой путь.
Непобедимый и легендарный, В бою испытавших радость побед - Ты родная, любимая, армия родная Наша Родина шлет эту песню - привет! Родина шлет вам песню - привет!
В том злобном 1918 году. Вы всегда сокрушали своих врагов , Вы тоже победите фашистов .
И мы защищали родной Сталинград . Когда Сталин ведет наступление, Наши танки громят фашистов !
С гением Сталина ведёт нас в бой. Наша армия бессмертна в бою, Бессмертны, как советские люди .
|
Поздняя советская лирика
русский | Транслитерация | Английский перевод |
---|---|---|
Над тобою шумят как знамёна Годы наших Великих Побед. Отзвук славных боёв отдалённых, Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победа - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет. Тебе шлёт Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда побеждала, Победила фашистов орду.
Нас на подвиг ведёт за собой! Словно солнце сияет над нами, Над Великой Советской Страной.
| Над тобою шумят как знамёна Годы наших Великих Побед. Отзвук славных боёв отдалённых, Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победы - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет. Тебе шлять Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда побеждала, Победила фашистов орду.
Нас на подвиг ведёт за собою! Словно солнце сает над нами, Над Великой Советской Страны.
| Над вами машут баннерами Годы наших Великих Побед, Далекий отзвук прошлых славных сражений, В наших песнях воспет весь твой путь.
Непобедимый и легендарный, В бою испытавших радость побед - Ты родная, любимая, армия родная Наша Родина шлет эту песню - привет! Родина шлет вам песню - привет!
В том злобном 1918 году. Ты всегда побеждал своих врагов, Вы тоже победите фашистов.
На великие подвиги нас ведет! Как солнце светит над нами, Над великой советской страной.
|
Современная русская лирика
русский | Транслитерация | Английский перевод |
---|---|---|
Над тобою шумят как знамёна Годы наших Великих Побед. Солнцем славных боёв озарённым, Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победа - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет. Тебе шлёт Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда побеждала, Победила фашистов орду.
Нас на подвиг ведёт за собой! Словно солнце сияет над нами, Над Великой Российской Землой.
| Над тобою шумят как знамёна Годы наших Великих Побед. Солнцем славных боёв озарённым, Весь твой путь в наших песнях воспет.
Несокрушимая и легендарная, В боях познавшая радость победы - Тебе любимая, родная армия Шлёт наша Родина песню - привет. Тебе шлять Родина песню - привет.
В восемнадцатом грозном году. Всех врагов ты всегда побеждала, Победила фашистов орду.
Нас на подвиг ведёт за собою! Словно солнце сает над нами, Над Великой Российской Землой.
| Над вами машут баннерами Годы наших Великих Побед, Солнцем были прошлые славные битвы, В наших песнях воспет весь твой путь.
Непобедимый и легендарный, В бою испытавших радость побед - Ты родная, любимая, армия родная Наша Родина шлет эту песню - привет! Родина шлет вам песню - привет!
В том злобном 1918 году. Ты всегда побеждал своих врагов, Вы тоже победите фашистов.
На великие подвиги нас ведет! Как солнце светит над нами, По Великой Русской Земле.
|
Внешние ссылки
- Сайт krapp-sa.narod.ru: список записей ансамбля Александрова. перевел русский → английский с помощью инструмента Google Translate.
- Сайт ансамбля Александрова. на русском
- Сайт Sovmusic.ru: список записей ансамбля Александрова. на русском