Сорани Курдский | |
---|---|
Центральнокурдский | |
کوردیی ناوەندی | |
Родной для | Курдистан ( Ирак и Иран ) |
Носитель языка | 7,3 миллиона (4 миллиона в Иракском Курдистане ) (2014) [1] |
Языковая семья | |
Диалекты |
|
Система письма | Сорани алфавит ( персидско-арабское письмо ) |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Курдистан ( Ирак ) [2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ckb |
Glottolog | cent1972 |
Лингвасфера | 58-AAA-cae |
Сорани ( курдский : سۆرانی, сорани ) , также называемый центральнокурдским ( کوردیی ناوەندی , курдий навенди ), является диалектом [3] [4] [5] [6] [7] или языком [8] [9] из на курдском языке , на котором говорит в Ираке , в основном , в иракском Курдистане , а также провинция Курдистан , Керманшах и Западная провинция Азербайджан западного Ирана . Сорани - один из двух официальных языков Ирака, наряду сАрабский , а в политических документах он просто именуется «курдским». [10] [11]
Термин «Сорани», названный в честь бывшего эмирата Соран , используется, в частности, для обозначения письменной стандартизированной формы центрально-курдского языка, написанной на алфавите Сорани, разработанном на основе арабского алфавита в 1920-х годах Саидом Сидки Кабаном и Тауфиком Вахби. [12]
История
Проследить исторические изменения, через которые прошел Сорани, сложно. Предшественников курдских языков со времен Древнего и Среднего Ирана еще не известно. Сохранившиеся курдские тексты можно проследить не ранее 16 века нашей эры. [13]
Текущий статус Сорани как стандартизированного письменного языка можно проследить до поздней Османской эпохи. В Сулеймании ( Силемани ) Османская империя создала среднюю школу Рушдие, выпускники которой могли поехать в Стамбул для продолжения учебы. Это позволило Сорани, на котором говорили в Силемани, постепенно заменить хаврамские диалекты (горани) в качестве литературного носителя курдского языка.
После падения Арабской социалистической партии Баас - Иракский регион , в последнее время в Ираке появилось больше возможностей для публикации произведений на курдских языках, чем в любой другой стране. [14] В результате Сорани стала доминирующей письменной формой курдского языка. [15]
Система письма
Сорани написан модифицированным арабским алфавитом . Тем не менее, другой главный курдский язык, курманджи ( Kurmancî ), на котором говорят в основном в Турции , как правило , записывается в латинском алфавите .
В системе письма Сорани почти все гласные всегда пишутся отдельными буквами. Это контрастирует с исходной арабской системой письма и большинством других систем письма, разработанных на ее основе, в которых определенные гласные (обычно «короткие» гласные) показаны диакритическими знаками над и под буквами и обычно опускаются.
Другим важным отличием системы письма Сорани от других основанных на арабском языке систем является то, что арабские буквы, обозначающие звуки, которых нет в Сорани, обычно (но не всегда) заменяются буквами, которые лучше представляют их курдское произношение. [16] Арабское заимствованное слово طلاق (/ tˤalaːq / в классическом арабском языке ), например, обычно записывается как تهلاق в Сорани, заменяя символ фарингализированного звука / tˤ / («ط») на символ для / t / ( «ت»). Сорани также использует четыре буквы «گ» (/ g /), «چ» (/ t͡ʃ /), «پ» (/ p /) и «ژ» (/ ʒ /), которые используются в персидском алфавите, но отсутствуют в оригинальном инвентаре арабских символов.
В системе письма Сорани не используется диакритический знак Ташдид ( геминация ), присутствующий в оригинальной арабской системе письма. Вместо этого в тех немногих случаях, когда встречаются двойные согласные, согласная просто пишется дважды, как в شاڵڵا (IPA: / ʃɑɫɫɑ /, английский: «с Божьей помощью»).
Демография
Точное количество говорящих на Сорани трудно определить, но обычно считается, что на Сорани говорят от 9 до 10 миллионов человек в Ираке и Иране . [17] [18] Это самая распространенная речь курдов в Иране и Ираке. В частности, об этом говорят:
- Около 5 миллионов курдов в Иранском Курдистане . Расположен к югу от озера Урмия, которое простирается примерно за пределами Керманшаха .
- Около 5 миллионов курдов в Иракском Курдистане . Большинство курдов, которые его используют, проживают в окрестностях Хевлера ( Эрбиль ), Сулеймании ( Силемани ), Киркука и провинций Дияла .
Субдиалекты
В этом разделе не процитировать любые источники . Август 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) ( |
Ниже представлены традиционные внутренние варианты Сорани. Однако в настоящее время из-за широкого распространения средств массовой информации и коммуникаций большинство из них считаются субдиалектами стандартного Сорани:
- Хавлери , на котором говорят в городе Хавлер ( Эрбиль ) и его окрестностях в Иракском Курдистане , в провинции Хавлер (Эрбиль) и Ошнавиех в Иране. Его главное отличие - изменение согласной / ll / на / r / или / l / во многих словах, и, как и у Курманджи, он меняет / û / на / î / в словах, оканчивающихся на / û /. Это наиболее распространенный центральный курдский диалект. На нем говорят 2 миллиона курдов.
- Мокряни ; Языком к югу от озера Урмия с Мехабад в его центре, в том числе городов Сердешта , Boukan , Oshnavieh , Пираншехра и курдской говорить более Миандоаб и Naghadeh . Этот регион традиционно известен как Мокрян (Мукриян или Мокриян).
- Бабани , на котором говорят в Сулеймании и окрестностях этого города в Ираке и города Бане в Иране. Этот регион известен как Бабан .
- Гармиани , в Киркуке и окрестностях этого города. Этот регион известен как Гармиан .
- Ardalani , на котором говорит в городах Сенендедж , Секкез , Мериван , Kamyaran , Дивандерра и Деголан в провинции Курдистан и курдских говорящие нравах Tekab и Shahindej в провинции Западного Азербайджана . Этот регион известен как Ардалан (Эрделан).
- Джафи , на котором говорят в городах Джаванруд , Равансар , Саласе Бабаджани и некоторых деревнях вокруг Павеха , Сарполе-Захаб и некоторых частях города Керманшах .
- Герруси , говорят в городе Биджар . Этот регион известен как Геррус .
СМИ и образование
Ирак - единственная страна, в которой курдский язык пользовался официальными или полуофициальными правами в течение последних нескольких десятилетий. Курдские средства массовой информации в Ираке резко выросли в 1990-е годы, чему способствовал полуавтономный статус, который регион получил после восстания против режима Саддама в 1991 году. [19] Использование курдского языка в средствах массовой информации и образовании широко распространено в Иракском Курдистане. Семь из 10 ведущих телеканалов, которые смотрят иракские курды, являются станциями на курдском языке [20], а использование арабского языка в школах Курдистана снизилось настолько, что количество иракских курдов, свободно говорящих по-арабски, значительно сократилось за последние десятилетия. . [21]
Некоторые курдские СМИ в Ираке, похоже, стремятся создать трансграничную курдскую идентичность. Например, курдоязычный спутниковый канал Kurdistan TV (KTV), принадлежащий Демократической партии Курдистана (ДПК), использует методы, позволяющие зрителям увидеть более одной курдской разновидности в одном шоу или программе. [22] Было высказано предположение, что постоянное знакомство с различными курдскими разновидностями на KTV и других спутниковых телеканалах может сделать курдские разновидности более понятными. [22]
Недавно было сделано предложение сделать сорани официальным языком регионального правительства Курдистана . Эта идея была поддержана некоторыми носителями центрального курдского языка, но разочаровала носителей северного курдского языка. [23]
В Иране спонсируемые государством региональные телеканалы транслируют программы на курдском и персидском языках. Курдская пресса разрешена в Иране по закону, но было много сообщений о политике запрета курдских газет и арестах курдских активистов. [24] [25] [26]
Фонология
Сорани имеет 9 фонематических гласных и от 26 до 28 фонематических согласных (в зависимости от того, считаются ли глоточные звуки / ħ / и / ʕ / или нет).
Гласные звуки
Следующая таблица содержит гласные Сорани. [27] [16] Гласные в скобках не являются фонематическими , но были включены в таблицу ниже из-за их повсеместного распространения в языке. Буквы в алфавите Сорани принимают различные формы в зависимости от того, где они встречаются в слове. [16] Приведенные ниже формы представляют собой отдельные буквы.
IPA | Алфавит Сорани | Романизация | Пример слова (Сорани) | Пример слова (английский) |
---|---|---|---|---|
я | ى | я | hiʧ = "ничего" | "свекла" |
ɪ | - | я | gɪr'tɪn = "брать, удерживать" | "немного" |
е | ێ | е, ê | hez = "сила" | "приманка" |
(ɛ) | ه | е | bɛjɑni = "утро" | "ставка" |
(ə) | ا ه | (смешанный) | "но" | |
æ | ه | â | tænæ'kæ = "консервная банка" | "летучая мышь" |
ты | وو | û | гур = "теленок" | "ботинок" |
ʊ | و | ты | gʊɾg = "волк" | "книга" |
о | ۆ | о | gor = "уровень" | "лодка" |
ɑ | ا | а | gɑ = "корова" | «бальзам» («отец») |
Некоторые чередования гласных и примечания
Гласный [æ] иногда произносится как [ə] (звук, встречающийся в первом слоге английского слова «выше»). Это изменение звука происходит, когда [æ] непосредственно предшествует [w] или когда за ним следует звук [j] (например, английское «y») в том же слоге. Если вместо этого оно предшествует [j] в контексте, где [j] является частью другого слога, оно произносится [ɛ] (как в английском «bet»). [16]
Гласные [о] и [е], оба из которых имеет небольшие отходящие скользит на английском языке, не обладает этими отходящими скользит в сорани.
Согласные
Буквы в алфавите Сорани принимают различные формы в зависимости от того, где они встречаются в слове. [16] Приведенные ниже формы представляют собой отдельные буквы.
IPA | Алфавит Сорани | Романизация | Пример слова (Сорани) | Пример слова (английский) | Ноты |
---|---|---|---|---|---|
б | ب | б | بووڵ bûł (пепел) | б в «летучая мышь» | |
п | پ | п | پیاو pyâw (мужчина) | p в "погладить" | |
т | ت | т | تهمهن таман (возраст) | т во "вкладке" | |
d | د | d | دهرگا dargâ (дверь) | d в "мазок" | |
k | ک | k | کهر kar (осел) | c в "раскладушке" | |
грамм | گ | грамм | گهوره gawra (большой) | г в "получил" | |
q | ق | q | قووڵ qûł (глубокий) | Как англ. к, но дальше в глотку | |
ʔ | ا | ' | ئاماده âmâda (готово) | средний звук в "э-э" | |
ж | ف | ж | فنجان finjân (чашка) | f в "лисе" | |
v | ڤ | v | گهڤزان gavzân (переворачиваться) | v в "голосе" | |
s | س | s | سوور sûr (красный) | s в "петь" | |
z | ز | z | زۆر zor (много) | z в "молнии" | |
Икс | خ | кх | خهزر khazr (гнев) | Как ch в немецком "Bach" | |
ʕ | ع | ` | عراق 'irâq (Ирак) | Фрикативный глоточный (как арабское «айн») | Этот звук присутствует только в арабских заимствованных словах, его нет в курдских словах. |
ɣ | غ | gh | پێغهمهر пегамар (пророк) | Как звук выше, но озвученный | В основном заимствованными словами, обычно произносится [x] |
ʃ | ش | ш | شار shâr (город) | ш в "обуви" | |
ʒ | ژ | ж | ژوور zhûr (комната) | ge в "бежевом" | |
ʧ | چ | ch | چاک châk (хорошо) | ч в "дешевом" | |
ʤ | ج | j | جوان jwân (красивый) | j в "прыжке" | |
час | ح | час | حزب ḥizb (политическая партия) | Более гортанный, чем английский h | Наличие этого регионального (в основном используется в иракских диалектах) |
час | ھ | час | ههز haz (желание) | h в "шляпе" | |
м | م | м | مامر mâmir (курица) | м в «швабре» | |
п | ن | п | نامه nâma (письмо) | n в "нет" | |
ш | و | ш | ولات wiłât (страна) | w в "воде" | |
j | ى | y | یانه yâna (клуб) | y в "желтом" | |
ɾ | ر | р | رۆژ rozh (день) | т в ам. Англ. "вода" | |
р | ڕ | ř, rr | ئهمڕۆ amřo (сегодня) | Как испанская трель r | |
л | ل | л | لهت lat (шт.) | л в «пусть» (вперёд в рот) | |
ɫ | ڵ | ł | باڵ bâł (рука) | л.в «все» (задом наперед во рту) |
Как и в некоторых других западноиранских языках (например, курманджи), два глоточных согласных / ħ / и / ʕ / существуют в большинстве иракских диалектов сорани. Однако они редко встречаются в иранских диалектах центрального курдского языка. [28]
Важная аллофоническая вариация касается двух велярных звуков / k / и / g /. Подобно некоторым другим языкам региона (например, турецкому и персидскому), эти согласные сильно палатализированы перед ближними и средними гласными переднего ряда (/ i / и / e /) в центральном курдском языке. [29] [30]
Билабиальный | Лабиодентальный | Стоматологический | Альвеолярный | Постальвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Глотка | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стоп | безмолвный | п | t̪ | k | q | ʔ | |||||
озвучен | б | d̪ | грамм | ||||||||
Аффрикат | безмолвный | t͡ʃ | |||||||||
озвучен | d͡ʒ | ||||||||||
Fricative | безмолвный | ж | s | ɬ | ʃ | Икс | час | час | |||
озвучен | (v) | z | ʒ | ɣ | (ʕ) | ||||||
Носовой | м | n | ŋ | ||||||||
Приблизительный | l̪ | j | ш | ||||||||
Трель | р | ||||||||||
Откидная створка | ɾ |
Слог
Сорани допускает как сложные начала (например, spî: «белый», kwer: «слепой»), так и сложные коды (например, farsh: «ковер»). Однако два члена кластеров расположены таким образом, что во всех случаях соблюдается принцип последовательности Sonority (SSP). [31] Во многих заимствованных словах эпентическая гласная вставляется, чтобы заново сформулировать слово, опуская слоги, коды которых нарушают SSP. Первоначально односложные слова, такие как / hazm / («пищеварение») и / zabt / («запись»), поэтому становятся /ha.zim/ и /za.bit/ соответственно. [31]
Первичное ударение всегда приходится на последний слог в существительных [32], но в глаголах его положение различается в зависимости от времени и вида. Некоторые предполагают существование чередующегося образца вторичного ударения в слогах в словах сорани. [32]
Грамматика
Порядок слов
Стандартный порядок слов в Сорани - SOV (субъект – объект – глагол). [33]
Существительные
Существительные в Сорани могут появляться в трех основных формах. Абсолютное состояние, неопределенное состояние и определенное состояние.
Абсолютное состояние
Существительное в абсолютном состоянии встречается без суффикса, как в словарном списке или словарной статье. Существительные абсолютного состояния получают общее толкование [27], например, «qâwa rash a». («Кофе черный») и «wafr spî a». («Снег белый»). [16]
Неопределенное состояние
Неопределенные существительные интерпретируются как английские существительные, которым предшествуют a, an , some или any .
Некоторые модификаторы могут изменять существительные только в неопределенном состоянии. [16] Этот список модификаторов включает:
- chand [ʧand] "несколько"
- хаму [хаму] "каждый"
- chî [ʧi] "что"
- хар [хаɾ] "каждый"
- ... i zor [ɪ zoɾ] "много"
Существительные в неопределенном состоянии имеют следующие окончания: [27] [16]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Существительное, оканчивающееся на гласную | -уу | -ян |
Существительное, оканчивающееся на согласную | -ek | -ân |
Ниже приведены несколько примеров (из [16] ), показывающих, как существительные становятся неопределенными:
- پیاو pyâw 'мужчина'> پیاوێک pyâw èk 'мужчина'
- نامه nâma 'письмо'> نامهیهک nâma yèk 'письмо'
- پیاو pyâw 'человек'> پیاوان pyâw ân '(некоторые) мужчины'
- دهرگا dargâ 'дверь'> دهرگایان dargâ yân '(некоторые) двери'
Определенное состояние
Определенные существительные получают интерпретацию как английское существительных предшествует .
Существительные в определенном состоянии имеют следующие окончания: [27] [16]
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Существительное, оканчивающееся на гласную | -ка | -кан |
Существительное, оканчивающееся на согласную | -ака | -akân |
Когда основа существительного, оканчивающаяся на [i], сочетается с суффиксом определенного состояния, результат произносится как [eka] (i + aka → eka).
Глаголы
Как и во многих других иранских языках, глаголы в Сорани имеют основу в настоящем и в прошлом. Настоящее простое время, например, состоит из аспектного маркера «да» («а» на диалекте Сулеймании), за которым следует основа настоящего времени, за которой следует суффиксное личное окончание. Это показано в приведенном ниже примере с глаголом نووسین / nûsîn («писать»), нынешняя основа которого - نووس / nûs.
Глагол | Смысл |
---|---|
دهنووسم de nûs im | Я пишу |
دهنووسی de nûs î | Вы (sg.) Пишите |
دهنووسێ de nûs e | Она / Он / Оно пишет |
دهنووسین de nûs în | Мы пишем |
دهنووسن de nûs in | Вы (мн.) Пишите |
دهنووسن de nûs in | Они пишут |
Обратите внимание, что личные окончания идентичны для второго лица множественного числа (множественное число «вы») и третьего лица множественного числа («они»).
Точно так же простой глагол прошедшего времени создается с использованием основы глагола прошедшего времени. В следующем примере показано спряжение непереходного глагола هاتن hâtin («приходить») в простом прошедшем времени. Прошлое основание слова «хатин» - это «хат».
Глагол | Смысл |
---|---|
هاتم шляпа им | я пришел |
اتی шляпа î | Вы (SG) пришли |
هات шляпа | Она / Он / Оно пришло |
اتین шляпа в | Мы пришли |
هاتن шляпа в | Вы (мн.) Пришли |
هاتن шляпа в | Они пришли |
Некоторые утверждают, что сорани имеет раздельную эргативность с эргативно-абсолютивным расположением в прошедшем времени переходных глаголов. [16] Другие, однако, подвергли сомнению это утверждение, отметив, что курдское прошлое Сорани может во многом отличаться от типичного эргативно-абсолютивного устройства. [34] [35] В любом случае, переходное прошедшее время в Сорани является особенным в том смысле, что аффикс агента выглядит как притяжательные местоимения и обычно предшествует основе глагола (аналогично винительным местоимениям в других временах). В следующем примере переходный глагол نووسین / nûsîn («писать») спрягается в прошедшем времени с объектом «nâma» («буква»). Прошедшая основа глагола - «nsî». (из [16] )
Глагол | Смысл |
---|---|
نامهم نووسی nâma-m nûsi | Я написала письмо. |
نامهت نووسی nâma-t nûsi | Вы (SG) написали письмо. |
نامهی نووسی nâma-y nûsi | Она / Он / Оно написали письмо. |
نامهمان نوسی nâma-mân nûsi | Мы написали письмо. |
نامهتان نوسی nâma-tân nûsi | Вы (мн.) Написали письмо. |
نامهیان نووسی nâma-yân nûsi | Они написали письмо. |
Обратите внимание, что в приведенном выше примере клитики, прикрепляемые к объектам, иначе интерпретируются как притяжательные местоимения. Таким образом, комбинация «нама-м» переводится как «мое письмо» изолированно, «нама-т» как «твое письмо» и так далее.
Аффикс агента - это клитика, которая должна присоединяться к предыдущему слову / морфеме. Если глагольная фраза содержит слова, отличные от самого глагола (как в приведенном выше примере), она присоединяется к первому слову во фразе глагола. Если такой довербальной материи не существует, она присоединяется к первой морфеме глагола. В прогрессивном прошлом, например, когда маркер аспекта «da» предшествует основе глагола, клитика присоединяется к «da». Это показано в приведенных ниже примерах с помощью глагола «xwârdin» («есть»). (из [16] )
- da- m xwârd ( я ел)
- da- t xwârd ( Вы ели)
Пол
В отличие от Курманджи, в Сорани нет гендерных различий. Нет местоимений, чтобы различать мужской и женский род, и нет глагольного перегиба, указывающего на род. [36] [ мертвая ссылка ]
Словари и переводы
Доступно значительное количество словарей Сорани, среди которых есть много двуязычных .
Английский и сорани
- Англо-курдский словарь доктора Сельмы Абдуллы и доктора Хурхида Алама
- Англо-курдский словарь Рамана, составленный Дестей Ферхенг
Смотрите также
- Курдские алфавиты
- Курманджи
- Южнокурдский
- Эмират Соран
- Грамматика сорани
Ноты
- ^ Сорани Курдский в Ethnologue (19-е изд., 2016)
- ^ «Полный текст Конституции Ирака» . Вашингтон Пост . 12 октября 2005 . Проверено 12 июня 2013 года .
- ^ «Курдский язык» .
- ^ "Диалекты курдского языка" .
- ↑ Азиз, Махир А. (30 января 2011 г.). Курды Ирака: этнонационализм и национальная идентичность в иракском Курдистане . IBTauris. ISBN 9781848855465.
- ^ Izady, Mehrdad; Изады, Мехрдад Р. (1992). Курды: Краткий справочник . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780844817279.
- ^ «Курдский язык и литература» . Institutkurde.org . Проверено 15 августа 2019 .
- ^ Sheyholislami, J. (2011-06-06). Курдская идентичность, дискурс и новые медиа . Springer. ISBN 9780230119307.
- ^ Thackston, WM "- Сорани Курдский - Справочная грамматика с избранными материалами" (PDF) . Гарвардский университет .
- Перейти ↑ Allison, Christine (2012). Устная традиция езидов в Иракском Курдистане . Рутледж. ISBN 978-1-136-74655-0. «Тем не менее, это был южный диалект курдского, центрально-курдский, язык большинства иракских курдов, который получил разрешение в качестве официального языка Ирака».
- ^ «Курдский языковой вопрос и разделительный подход» . Курдская языковая академия. 5 марта 2016 года Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- ^ Блау, Джойс (2000). Méthode de Kurde: Сорани . Издания L'Harmattan. ISBN 978-2-296-41404-4., стр. 20
- ^ electricpulp.com. "КУРДСКИЙ ЯЗЫК I. ИСТОРИЯ КУРДСКОГО ЛА - Энциклопедия Iranica" . www.iranicaonline.org . Проверено 31 августа 2017 .
- ^ «Иракские курды» . Cal.org. Архивировано из оригинала на 2012-06-24 . Проверено 15 июля 2012 .
- ^ «Языковой фон основных групп беженцев в Великобритании - Совет по делам беженцев» . Languages.refugeecouncil.org.uk . Проверено 15 июля 2012 .
- ^ Б с д е е г ч я J к л м Такстон, WM (2006). Сорани курдский: справочная грамматика с избранными материалами . Архивировано из оригинала на 2017-06-07 . Проверено 6 июня 2017 .
- ^ "Демократическая партия Курдистана-Ирак" . Knn.u-net.com. Архивировано из оригинала на 2012-08-07 . Проверено 15 июля 2012 .
- ^ SIL Ethnologue (2013) в разделе « Центральный курдский язык » дает оценку 2009 г. в 5 миллионов говорящих в Ираке и недатированную оценку в 3,25 говорящих в Иране.
- ^ "BBC NEWS | Мир | Ближний Восток | Путеводитель: курдские СМИ Ирака" . news.bbc.co.uk . Проверено 1 сентября 2017 .
- ^ «Серия исследований BBG: потребление СМИ в Ираке» . BBG . Проверено 31 августа 2017 .
- ^ «Знание об исчезновении арабского языка среди автономных курдов Ирака» . Рудав . Проверено 31 августа 2017 .
- ^ a b «Самобытность, язык и новые медиа: курдский случай (доступна для скачивания PDF)» . ResearchGate . Проверено 1 сентября 2017 .
- ^ "Курдский языковой вопрос и разделительный подход | Курдская языковая академия" . Kurdishacademy.org . Проверено 15 июля 2012 .
- ^ Ахмадзаде, Хашем; Стэнсфилд, Гарет (2010). «Политическое, культурное и военное возрождение курдского националистического движения в Иране». Журнал Ближнего Востока . 64 (1): 11–27. DOI : 10.3751 / 64.1.11 . ЛВП : 10871/9414 . JSTOR 20622980 . S2CID 143462899 .
- ^ «- СМИ в Курдистане Ирана» . Проверено 1 сентября 2017 .
- ^ "Всемирный справочник меньшинств" (PDF) . www.justice.gov/sites/default/files/eoir/legacy/2014/02/19/Kurds.pdf . Проверено 1 сентября 2017 года .
- ^ a b c d Торговец, Ливингстон Т. (13 мая 2013 г.). Введение в сорани курдский: основной курдский диалект, на котором говорят в регионах Северного Ирака и Западного Ирана . Университет Рапарина. ISBN 978-1483969268.
- ^ Барри, Дэниел (2016). «Курманджи курдские глотки: появление и магнитный эффект восприятия» (PDF) . Проверено 31 августа 2017 года .
- ^ "Мультикультурные темы штата Портленд в коммуникационных науках и расстройствах | Курдский язык" . www.pdx.edu . Проверено 31 августа 2017 .
- ^ Асадпур, Хима; Мохаммади, Марьям. «Сравнительное исследование курдских фонологических разновидностей» (PDF) .
- ^ а б Захеди, Мухамад Седик; Алинежад, Батул; Резаи, Вали (26 сентября 2012 г.). «Принцип последовательности звучания на курдском языке Санандаджи / Эрделани: теоретическая перспектива оптимальности» . Международный журнал английской лингвистики . 2 (5): 72. DOI : 10,5539 / ijel.v2n5p72 . ISSN 1923-8703 .
- ^ a b Саади Хамид, Твана А. (2015). Просодическая фонология центральных курдов (доктор философии). Ньюкаслский университет.
- ^ Сорани Курдский, справочная грамматика с избранными материалами, В. М. Такстон
- ^ Jügel, аМ, Томас, Франкфурт (2009). "Эргативные остатки на курдском языке сорани?" (PDF) . OArSieJnÜtGalEiLa Suecana . LVIII : 142–158.
- ^ Самвелиан, П. "Лексикалистское описание курдских предлогов Сорани". Материалы конференции HPSG07. Стэнфорд: публикации CSLI. 2006 г.
- ^ Особенности развития курдского языка Сорани
использованная литература
- Хассанпур, А. (1992). Национализм и язык в Курдистане 1918–1985 гг . США: Mellen Research University Press.
- Небез, Джемаль (1976). К единому курдскому языку . NUKSE.
- Изады, Мехрдад (1992). Курды: Краткий справочник . Вашингтон, округ Колумбия: Тейлор и Фрэнсис.
- Баран, Мурат (2021). Курдская грамматика: Справочник СОРАНИ . Силемани: Издательство Amazon. ISBN 979-8560643522.
внешние ссылки
Раскладка сорани издание изВикипедии, свободной энциклопедии |
Сорани тест изВикисловарянаВикимедиа Инкубатор |
- VejinBooks, собрание курдских литературных и исторических текстов
- Словари Vejin, собрание курдских словарей (написанных арабским шрифтом)
- Курдская языковая академия (неофициальная)
- Ягей Зиман, Курдская языковая школа (Сорани)
- inKurdish: перевод с английского на курдский
- Dictio: англо-курдский (сорани) словарь
- Справочная грамматика с избранными материалами для курдского языка Сорани, написанная В. М. Такстоном (Гарвардский университет)
- Обсуждение на центральном курдском языке заархивировано с Kaipuleohone