Встань и подбодрись! | |
---|---|
Режиссер | Гамильтон Макфадден |
Написано | Диалог: Лью Браун История Ральфа Спенса : Уилл Роджерс Филип Кляйн |
Произведено | Уинфилд Шихан |
В главной роли | Warner Baxter Madge Evans Shirley Temple Джеймс Данн Найджел Брюс |
Кинематография | Эрнест Палмер Л. В. О'Коннелл |
Под редакцией | Маргарет Кланси |
Музыка | Лью Браун Джей Горни |
Распространяется | Фокс Фильм |
Дата выхода | 19 апреля 1934 г. (Нью-Йорк) [1] 4 мая 1934 г. (США) [2] |
Продолжительность | 80 минут / 69 минут (отредактированная версия) |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Встань и подбодрись! является 1934 американским Pre-Code музыкального фильма режиссера Гамильтон Macfadden . Сценарий Лью Брауна и Ральфа Спенса был основан на сюжетной идее Уилла Роджерса и Филипа Кляйна. Фильм рассказывает об усилиях, предпринятых во время Великой депрессии для поднятия морального духа страны. По сути, это средство передвижения для череды водевилей и нескольких музыкальных номеров. Фильм наиболее известен тем, что в нем была сыграна первая крупная прорывная роль легендарной детской актрисы Ширли Темпл . Малоизвестный игрок до фильма, к концу года она снялась в 10 фильмах, в том числе в 4 главных ролях в крупных полнометражных фильмах.
Президент Соединенных Штатов решает, что истинная причина Великой депрессии (бушевавшей, когда вышел фильм) - это потеря «оптимизма» в результате заговора финансистов и банкиров, разбогатевших от депрессии. Затем президент назначает Лоуренса Кромвеля секретарем недавно созданного Департамента развлечений. Кромвель создает армию артистов и рассылает их по стране. Большая часть действий сосредоточена вокруг прослушивания Кромвеля в его офисе (с перебоями со стороны дворника «Джордж Бернард Шоу», которого играет Степин Фетчит ). В конце, когда начинается музыкальная постановка, Кромвель выглядывает из окна своего офиса и видит, что Депрессия буквально, мгновенно исчезает.
Во время производства фильм назывался «Fox Follies». [3] Возможно, самой запоминающейся сценой в фильме стал песенно-танцевальный номер Джеймса Данна и Ширли Темпл под названием «Baby Take a Bow». Темпл, с которой был подписан контракт на 150 долларов в неделю, изначально гарантированный всего на две недели, пока фильм был в полном производстве, не хватило времени, чтобы выучить танцевальный распорядок для фильма, и вместо этого использовала распорядок, который она выучила у Меглин. Затем Данн научился у нее распорядку. Во время записи саундтрека к песне ее голос случайно сломался на последней ноте, но продюсерам это действительно понравилось, и они сохранили его. Перед съемкой танцевального номера она поскользнулась и упала, войдя внутрь, порезав голову. Чтобы исправить это, ее мать покрыла порез косой завитушкой.. Когда начались съемки танцевального номера, потенциал Темпл быстро стал очевиден. К тому времени, когда она закончила, ее привели прямо в офис Fox Film, и ее контракт был продлен до года с семилетним опционом. Номер стал настолько популярным, что послужил названием для ее следующего фильма, Baby Take a Bow , в котором также снимался Данн. [4]
Мордаунт Холл из New York Times писал, что фильм «часто приближается к представлению о том, каким мог бы быть современный опус Гилберта и Салливана . Это правда, что есть несколько навязчивых цифр, которые не имеют ничего общего с яркой центральной идеей, но они обладают тем достоинством, что являются хорошим развлечением ". [5] Джон Мошер из The New Yorker оценил его как посредственный, написав, что в нем было «несколько хороших номеров и много очень унылых либретто ». [6] Film Dailyсообщил: «Несмотря на слабость конструкции, из-за которой у него осталось несколько воздушных ям, у этого музыкального фестиваля есть несколько ярких моментов, которых будет достаточно, чтобы удовлетворить посетителей и заставить их разносить слухи». В нем добавлено, что Ширли Темпл «чуть не крадет шоу и оставляет клиентов жаждущими большего от нее». [7] «Богато сатирическая история знакомит с веселыми персонажами и представляет восхитительно безумную картину Вашингтона», - писала New York Daily Mirror . [8] « Нью-Йорк Геральд Трибьюн» писала, что фильм «не имел успеха ни как музыкальная комедия, ни как веселое фэнтези, но он должен иметь определенные приятные черты. Как ни удивительно, одна из них - актриса в детстве».[8] New York Daily Newsнаписала, что, хотя он «был разработан, чтобы стереть наши страхи и грусть в эти тяжелые времена, настаивая на том, что депрессия закончилась, я боюсь, что это будет иметь прямо противоположный эффект. Маленькая Ширли Темпл заслужила единственный взрыв спонтанных аплодисментов. . " [8]
Фильм получил сильную поддержку Variety , особенно работа «новичка» Ширли Темпл, которую они назвали «неофициальной звездой» фильма. [9] Хотя современные ученые часто указывают на фильм как на пример типичного развлечения времен Великой депрессии , Variety высказывает сомнения по поводу его темы. «Этот мюзикл мешанина в основном страдает от национальной предпосылки депрессии. Американцы в настоящее время , как думать о себе в свете бытия на подъеме и обогнув долгожданный угол, так Cheer» мотивация сюжета s в основном под вопрос [ и] открыт для обсуждения ». [9]
Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:
Премьера фильма состоялась 19 апреля 1934 года в концертном зале Radio City Music Hall в Нью-Йорке. [1]
Фильм стал для Fox кассовым разочарованием. [11]
Для выпуска современного домашнего видео было удалено одиннадцать минут отснятого материала, большая часть из которых носит расовый характер. В 2009 году фильм был доступен как на видеокассете, так и на DVD в оригинальной черно-белой версии и компьютерной цветной версии оригинала. Некоторые версии включали в себя театральные трейлеры и другие особенности.
В горошек платье носить Ширли Темпл в ее песни и танца числа с Данном служил моделью платья , используемого на первых кукол Shirley Temple , сделанные игрушки производителя Ideal в 1934 г. В 1958 году телевизионное шоу Темпл, Ширли Темпл Сторибук пошел в производство. В то время она убедила различных производителей выпустить дополнительные товары, включая платье в горошек Baby Take a Bow (Edwards 233).