Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Strawberry Fair - английская народная песня ( индекс народной песни Roud 173 ).

Песня была собрана Х. Флитвудом Шеппардом в Бродстоне, Девон , в 1891 году. Возможно, текст был переписан Сабиной Баринг Гулд и Флитвудом Шеппардом.

Тексты [ править ]

Когда я шел на Клубничную ярмарку,
пение, пение, масленки и ромашки,
я встретил девушку, которая брала свою посуду,
Фоль-де-ди!
У нее были голубые глаза и золотые волосы,
Когда она шла на Strawberry Fair,
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ли-до,
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ди .

"Добрый сэр, возьмите мою корзину!" Она сказала: «
Пение, пение, Масленки и ромашки
»: «Мои вишни спелые, или мои красные розы,
Фоль-де-ди!
Моя сладкая клубника, я могу их сэкономить,
Когда я пойду на Клубничную ярмарку».
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ли-до,
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ди.

Я хочу купить щедрое сердце,
Пение, пение, Масленки и ромашки
. Язык, который не является ни проворным, ни терпким.
Тол-де-ди!
Честный ум, но такие мелочи бывают редко,
сомневаюсь, что их можно найти на Strawberry Fair.
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ли-до,
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ди.

Цена, которую я предлагаю, моя милая хорошенькая горничная.
Пение, пение, Масленки и ромашки
. Золотое кольцо на твоем пальце показано,
Тол-де-ди!
Так что приходи, отдай мне свою посуду,
Сегодня в церкви на Strawberry Fair.
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ли-до,
Ри-фол, Ри-фол, Тол-де-Риддл-ди.

Версии [ править ]

  • Версия была записана Энтони Ньюли (Decca F11295, 1960, "Strawberry Fair / A Boy Without a Girl"), которая достигла 3-го места в хит-параде UK Singles Chart . Начало такое же, как и в традиционной версии, но затем все остальное изменено для юмористического эффекта, например: Я сказал ей прямо / Я хочу девушку с щедрым сердцем / (Пение, пение лютиков и оджах) / Без языка, который злой или умный / (Foldadee) / И честный ум, но это редкость / Я сомневаюсь, что найду их на этой грязной старой ярмарке / (Rifle, Rifle, Tolderiddleay) » . В том же году Ньюли также выступил сокращенная версия этой аранжировки в 5-м эпизоде ​​его сюрреалистического комедийного шоу «Странный мир Гурни Слейда» .
  • В 1968 эпизоде округлять Хорн , Rambling Сид Rumpo ( в исполнении Kenneth Williams ) пародировал эту песню как «Goosenadgers Fair» ( "Как я собирался Goosenadgers Fair, / Пение, пение, loomers на моей сумчатой свинье ... / Пение, пение , придурок Джули Феликс / Пение, пение, загадка Саймона Ди ... »)

Ссылки [ править ]

  • Сабина Бэринг Гулд и Х. Флитвуд Шеппард, Песни Запада , 1905.

Внешние ссылки [ править ]