Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Улица суффикс этого слово , которое следует названию улицы для дальнейшего описания этой улицы. Иногда его использовали только для наименования, а не для описания, например, Street является наиболее распространенным, а Avenue - вторым.

Соединенное Королевство [ править ]

В Соединенном Королевстве советы ведут списки утвержденных на местном уровне суффиксов для новых дорог.

В Англии [ править ]

Например, Совет Харинги в Лондоне дает следующие рекомендации: [1]

Однако другие суффиксы могут использоваться в других местах в Великобритании (например, «Терраса» и «Зеленый» являются обычными), и ни в коем случае не редкость, когда улица называется одним именем, без какого-либо суффикса. Также характерно, что разные улицы в одном и том же непосредственном районе имеют одинаковое название, но отличаются разными суффиксами. Также часто бывает, что улица имеет более одного суффикса (например, «Park Gardens» или «Meadow Road». В Уэльсе принято использовать суффиксы валлийского языка (которые на самом деле обычно предшествуют названию), такие как Ffordd, Heol, Стрид, Калифорния.

Некоторые из ограничений, используемых Haringey, нигде не применимы, например, «полоса» часто используется для небольшой сельской дороги между полями, возможно, без домов, а «дорога» иногда используется для второстепенных жилых дорог.

Разрешено [ редактировать ]

  • Дорога на любую магистраль
  • Улица для любой магистрали
  • Путь по основным дорогам
  • Проспект жилых дорог
  • Двигайтесь по жилым дорогам
  • Полоса жилых дорог
  • Роща для жилых дорог, обычно тупик [ сомнительно ]
  • Сады, которые не следует путать с местным открытым пространством.
  • Место, где не должно быть путаницы с местным открытым пространством
  • Цирк для цирка или для большой карусели
  • Полумесяц для дороги в форме полумесяца
  • Объездная дорога для проезжей части с двусторонним движением или автомагистрали, которая объезжает близлежащую деревню, город или поселок
  • Закрыть для тупикового только
  • Квадрат только на квадрат
  • Холм только для дороги на склоне холма
  • Mews при условии, что он не повторяет название дороги, с которой осуществляется доступ
  • Vale для жилых дорог (только в исключительных случаях)
  • Подъем / ряд для жилых дорог (только в исключительных случаях)
  • Mead / Wharf для жилых дорог (только в исключительных случаях)

Запрещено (но распространено в других частях Великобритании) [ править ]

  • Конец
  • Суд
  • Крест
  • Сторона
  • Вид
  • Ходить
  • Парк
  • луг
  • Зеленый
  • Квадрант
  • Ворота
  • Походка
  • Wynd

Региональные варианты [ править ]

  • Бровь , в Камбрии

В Шотландии [ править ]

  • Brae означает холм

Европа [ править ]

Несколько замечаний об уличных суффиксах в Европе:

  • В некоторых языках «суффикс улицы» предшествует имени и, следовательно, является «префиксом» ( rue Pasteur ).
  • В некоторых языках суффикс улицы не является отдельным словом, а входит в то же слово, что и остальная часть названия ( Marktstrasse ). Иногда это может сбивать с толку непосвященных, особенно если основная часть имени состоит из более чем одного слова, например Frederik Hendriklaan
  • В некоторых странах иногда вместо суффикса используется фраза, например Auf dem Hügel для Hill Street.
  • В некоторых двуязычных районах суффиксы улиц на разных языках могут появляться сразу на обоих концах названия, чтобы избежать повторения основного названия, что также может сбивать с толку, например, rue Van der Schrickstraat

Соединенные Штаты [ править ]

В этом списке есть примеры форм суффиксов, которые являются суффиксами основных улиц, суффиксами обычных улиц или сокращениями суффиксов, рекомендованными Почтовой службой США . [2] Обычно используемые аббревиатуры улиц заключаются в скобки.

  • Аллея (Аллее, Элли или Али)
  • Приложение (Anex, Annx или Anx)
  • Аркада (Арка)
  • Авеню (Av, Ave, Aven, Avenu, Avn или Avnue)
  • Байу (Байоо или Бю)
  • Пляж (Bch)
  • Изгиб (Bnd)
  • Блеф (Bluf or Blf)
  • Блефы (Blfs)
  • Внизу (Bot, Bottm или Btm)
  • Бульвар (Boul, Boulv или Blvd)
  • Филиал (Brnch или Br)
  • Мост (Brdge или Brg)
  • Ручей (Brk)
  • Брукс (Brks)
  • Бург (Bg)
  • Бургс (Bgs)
  • Обход (Bypa, Bypas, Byps или Byp)
  • Лагерь (Cmp или Cp)
  • Каньон (Canyn, Cnyn или Cyn)
  • Мыс (Cpe)
  • Дорога (Causwa или Cswy)
  • Центр (Cen, Cent, Centr, Center, Cnter, Cntr или Ctr)
  • Центры (Ctrs)
  • Круг (Circ, Circl, Crcl, Crcle или Cir)
  • Круг (Cirs)
  • Клифф (Clf)
  • Скалы (Clfs)
  • Клуб (Clb)
  • Общий (Cmn)
  • Commons (Cmns)
  • Угловой (Cor)
  • Уголки (Корс)
  • Курс (Crse)
  • Суд (Ct)
  • Суды (Cts)
  • Бухта (Cv)
  • Бухты (CV)
  • Крик (Crk)
  • Полумесяц (Crsent, Crsnt или Cres)
  • Крест (Crst)
  • Пересечение (Crssng или Xing)
  • Перекресток (Xrd)
  • Кривая (Кривая)
  • Дейл (DL)
  • Плотина (дм)
  • Разделить (Div, Dvd или Dv)
  • Привод (Driv, Drv или Dr)
  • Приводы (Drs)
  • Estate (Est)
  • Усадьбы (Ests)
  • Скоростная автомагистраль (Exp, Expr, Express, Expw или Expy)
  • Добавочный номер (Extn, Extnsn или Ext)
  • Расширения (Exts)
  • Падать
  • Falls (Fls)
  • Паром (Фрай или Фрай)
  • Поле (Fld)
  • Поля (Поля)
  • Квартира (Flt)
  • Квартиры (Flts)
  • Ford (Frd)
  • Форды (Frds)
  • Лес (первый)
  • Кузница (Forg или Frg)
  • Кузницы (Frgs)
  • Вилка (Frk)
  • Вилки (Frks)
  • Форт (Frt или Ft)
  • Автострада (Freewy, Frway, Frwy или Fwy)
  • Сад (Gardn, Grden, Grdn или Gdn)
  • Сады (Gdns)
  • Шлюз (Gatewy, Gatway, Gtway, Gtwy)
  • Глен (Gln)
  • Гленс (Glns)
  • Зеленый (Grn)
  • Зелень (Grns)
  • Роща (Гров или Грв)
  • Рощи (Grvs)
  • Гавань (Harb, Harbr, Hrbor или Hbr)
  • Гавани (Hbrs)
  • Гавань (Hvn)
  • Высота (Hts)
  • Шоссе (Highwy, Hiway, Hiwy, Hway или Hwy)
  • Хилл (Hl)
  • Холмы (Hls)
  • Hollow (Hllw, Holw или Holws)
  • Вход (Inlt)
  • Остров (Is)
  • Острова (Iss)
  • Остров
  • Junction (Jction, Jctn, Junctn, Juncton или Jct)
  • Узлы (Jcts)
  • Ключ (Кай)
  • Ключи (Kys)
  • Knoll (Knol или Knl)
  • Knolls (Knls)
  • Озеро (Lk)
  • Озера (Lks)
  • Земельные участки
  • Посадка (Lndng или Lndg)
  • Переулок (переулок)
  • Свет (Lgt)
  • Фары (Lgts)
  • Буханка (Lf)
  • Замок (Lck)
  • Замки (Lcks)
  • Ложа (Ldge, Lodg или Ldg)
  • Петля
  • Торговый центр
  • Усадьба (Мнр)
  • Усадьбы (Mnrs)
  • Луг (Mdw)
  • Луга (Medows или Mdws)
  • Конюшни
  • Мельница (мл)
  • Миллс (мл)
  • Миссия (Msn)
  • Автомагистраль (Mtwy)
  • Гора (гора)
  • Гора (Mtn)
  • Горы (Mtns)
  • Шея (Nck)
  • Фруктовый сад (Orchrd или Orch)
  • Овальный (Овл)
  • Эстакада (Опас)
  • Парк (Prk)
  • Парки (парк)
  • Парквей (Parkwy, Pkway, Pky или Pkwy)
  • Бульвары (Pkwys)
  • Проходить
  • Прохождение (Psge)
  • Дорожка
  • Щука
  • Сосна (Pne)
  • Сосны (Pnes)
  • Место (Pl)
  • Обычная (Pln)
  • Равнины (Plns)
  • Plaza (Плза или Плз)
  • Point (Pt)
  • Очки (Очки)
  • Порт (Prt)
  • Порты (Prts)
  • Прерия (Прр или Пр)
  • Радиальный (Rad, Radiel или Radl)
  • Рампа
  • Ранчо (Rnch или Rnchs)
  • Быстрый (Rpd)
  • Пороги (Rpds)
  • Отдых (Rst)
  • Ридж (Rdge или Rdg)
  • Хребты (Rdgs)
  • Река (Рвр, Ривр или Рив)
  • Дорога (Rd)
  • Дороги (Rds)
  • Маршрут (Rte)
  • Ряд
  • Rue
  • Пробег
  • Мелководье (ЗЫ)
  • Косяки (шлс)
  • Берег (Shr)
  • Шорс (Shrs)
  • Skyway (Скви)
  • Весна (Spng, Sprng или Spg)
  • Пружины (Spgs)
  • Шпора
  • Площадь (Кв., Кв., Кв. Или Кв.)
  • Площади (Кв.)
  • Станция (Statn, Stn или Sta)
  • Stravenue (Strav, Straven, Stravn, Strvn, Strvnue или Stra)
  • Стрим (Streme или Strm)
  • Улица (Str, Strt или St)
  • Улицы (Sts)
  • Саммит (Sumit, Sumitt или Smt)
  • Терраса (Терр или Тер)
  • На пути (Trwy)
  • След (Trce)
  • Трек (Trak, Trk или Trks)
  • Проезд (Trfy)
  • Тропа (Трл)
  • Трейлер (Трлр)
  • Туннель (Tunl)
  • Магистраль (Trnpk, Turnpk или Tpke)
  • Подземный переход (Упас)
  • Союз (Un)
  • Союзы (Uns)
  • Долина (Vally, Vlly или Vly)
  • Долина (Влис)
  • Виадук (Vdct, Viadct или Via)
  • Посмотреть (Vw)
  • Просмотры (Vws)
  • Деревня (Vill, Villag, Villg или Vlg)
  • Деревни (VLGS)
  • Вилле (Вл)
  • Vista (Vist, Vst, Vsta или Vis)
  • Ходить
  • стена
  • Путь (Wy)
  • Хорошо (Wl)
  • Уэллс (Wls)

Австралия [ править ]

В этом списке есть примеры форм суффиксов, подходящих для использования в Австралии, с четкими коннотациями класса и типа дороги, рекомендованными Стандартами Австралии . [3]

  • Аллея (союзник) Обычно узкая проезжая часть в городах или поселках, часто через кварталы или площади.
  • Подход (приложение) Дорога, ведущая к зоне общественного интереса (например, открытое общественное пространство, коммерческая зона, пляж и т. Д.)
  • Аркада (Арка) Проход с арочной крышей или любой крытый проход, особенно с магазинами по бокам.
  • Авеню (Av) Широкая проезжая часть, обычно по бокам засаженная деревьями.
  • Boardwalk (Bwlk) Променад или путь, особенно деревянных досок, предназначенных для пешеходов , а иногда и транспортных средств, а также и с видом на пляж или на набережную.
  • Бульвар (Bvd) Широкая проезжая часть, с хорошим покрытием, обычно украшенная деревьями и газонами.
  • Перерыв (Brk) Доступ для транспортных средств на сформированной или несформированной поверхности, которая изначально была подготовлена ​​как противопожарная преграда.
  • Объездная дорога (Bypa) Альтернативная проезжая часть, построенная таким образом, чтобы проезжая часть проезжала мимо перегруженных участков или других препятствий для движения.
  • Chase (Ch) Дорога, ведущая в долину.
  • Circuit (Cct) Дорога, ограничивающая территорию.
  • Близко (Cl) Короткая замкнутая проезжая часть.
  • Concourse (Con) Дорога, проходящая вокруг центральной зоны (например, общественное открытое пространство или коммерческая зона).
  • Суд (Ct) Короткая закрытая проезжая часть.
  • Полумесяц (Cr) Проезд в форме полумесяца, особенно там, где оба конца соединяются с одной и той же улицей.
  • Crest (Crst) Дорога, идущая вдоль вершины или вершины холма.
  • Драйв (Dr) Широкая улица, обеспечивающая постоянное движение транспорта без множества перекрестков.
  • Подъезд (Ent) проезжая часть, соединяющая другие дороги.
  • Эспланада (Esp) Ровная дорога, часто вдоль моря, озера или реки.
  • Firetrail (Ftrl) Доступ для транспортных средств по сформированной или несформированной поверхности, которая изначально была подготовлена ​​как противопожарная преграда.
  • Автострада (Fwy) Экспресс, многополосное шоссе с ограниченным или контролируемым доступом.
  • Glade (Glde) Проезжая часть обычно в долине деревьев.
  • Grange (Gra) Дорога, ведущая к загородному поместью или координационному центру, общественному открытому пространству, торговому центру и т. Д.
  • Grove (Gr) Roadway, на котором изображена группа стоящих вместе деревьев.
  • Шоссе (Hwy) Главная дорога или проезд, главный маршрут. Специально зарезервировано для дорог, связанных с сетью государственных магистралей, только для дорог стратегического значения, построенных по высоким стандартам. [4]
  • Переулок Узкий путь между стенами, зданиями или узкой сельской или городской дорогой.
  • Кольцевая дорога, которая расходится с главной улицей и снова присоединяется к ней.
  • Торговый центр Закрытая прогулка, променад или торговый район.
  • Mews Roadway в группе домов.
  • Parade (Pde) Общественный променад или проезжая часть с хорошими пешеходными зонами вдоль дороги.
  • Parkway (Pwy) Дорога через парки или открытые луга.
  • Пассаж (Psge) Узкая улица для пешеходов.
  • Путь Проезжая часть используется только для пешеходного движения.
  • Место (Pl) Короткая, иногда узкая, закрытая проезжая часть.
  • Plaza (Plza) Проезжая часть, охватывающая четыре стороны площади, образующая рыночную площадь или открытое пространство.
  • Променад (Променад) Дорога как проспект с множеством возможностей для неспешной прогулки, общественное место для прогулок.
  • Причалы (Qys) Проезжая часть, ведущая к месту приземления рядом с водой или выступающая в воду.
  • Пандус Подъездная дорога к автомагистралям и автострадам и от них.
  • Отступление (Rtt) Дорога, образующая уединенное место.
  • Ridge (Rdge) Дорога вдоль вершины холма.
  • Rise Roadway ведет к более высокому месту или положению.
  • Дорога (Rd) Открытая дорога или общественный проезд в основном для транспортных средств.
  • Квадрат (Sw) Проезжая часть, ограничивающая четыре стороны территории, которая будет использоваться как открытое пространство или группа зданий.
  • Шаги (Stps) Маршрут, состоящий в основном из ступеней.
  • Улица (St) Дорога общего пользования в городе, городе или городской зоне, особенно мощеная улица с пешеходными дорожками и зданиями вдоль одной или обеих сторон.
  • Метро (Sbwy) Подземный переход или туннель, который пешеходы используют для перехода под дорогой, железной дорогой, рекой и т. Д.
  • Терраса (Tce) Проезжая часть, обычно с домами по обе стороны, приподнятыми над уровнем дороги.
  • Колея (Trk) Проезжая часть с одинарной проезжей частью. Дорога через естественный бушленд. Интерпретация как «Трек», так и «Тропа» ограничивается дорогами, тогда как во многих регионах (например, Тасмания) они часто связаны с ходьбой, а не с движением транспортных средств.
  • Тропа (Трл) См. «Трек».
  • Просмотр проезжей части с широким панорамным обзором окрестностей.
  • Виста (Вста) Проезжая дорога с видом или перспективой.
  • Прогулка магистралью с ограниченным доступом используется в основном для пешеходов.
  • Дорога Дорога, обеспечивающая переход из одного места в другое. Обычно не такой прямой, как проспект или улица.
  • Wharf (Whrf) Проезжая часть пристани или пирса.


Ссылки [ править ]

  1. ^ «Рекомендации по именованию и нумерации улиц и зданий» . Совет Харинги . Дата обращения 2 июля 2020 .
  2. ^ "Сокращения суффиксов улиц" . USPS. 2020 . Дата обращения 2 июля 2020 .
  3. ^ «Политика и стандарты географического наименования в Западной Австралии» (PDF) . Управление земельной информации Западной Австралии . Дата обращения 19 июля 2020 . . «Следующая таблица является выдержкой из австралийского стандарта AS / NZS 4819: 2011, приложение A« Типы дорог - Австралия ». Типы дорог, используемые в Западной Австралии, должны выбираться из этого списка только для открытых дорог, тупиков или пешеходов. дороги ".
  4. ^ «Типовая политика выбора названий дорог» (PDF) . Ассоциация местного самоуправления Южной Австралии . Дата обращения 19 июля 2020 .