Студенческая клятва или студенческое обещание ( турецкий : Öğrenci Andı ) - это клятва, которую произносят в школе в начале каждого учебного дня. Он использовался до 2013 года, среди прочего, в начальных школах Турции. После обычного утреннего пения государственного гимна Истиклал Марши перед классом, клятву возглавили мальчик или девочка, или несколько групп из 3–4 учеников и повторили все остальные ученики.
История студенческой присяги
1933 г.
День детей
Согласно книге Афета Инана , Решит Галип, который в то время был министром национального образования, составил текст «Студенческой клятвы» (или «Студенческой клятвы», турецкий : Öğrenci Andı ) 23 апреля 1933 года ( День защиты детей) ) [1] Совет по образованию и наставлению Министерства национального образования представил этот текст как «Студенческая присяга» с номером 101 и датированной 10 мая 1933 года. В соответствии с указанием Совета по образованию и наставлению Министерство народного просвещения выпустило циркуляр № 1749/42 от 18 мая 1933 г. о «Студенческом обязательстве». Студенты должны повторять клятву каждый день.
Оригинальный текст Решита Галипа
|
Мой закон: защищать молодых, уважать старших, любить свою страну (родину) и свой народ больше, чем себя.
|
10 лет республике
Мустафа Кемаль (Ататюрк) использовал фразу «Ne mutlu Türküm diyene» (Как счастлив тот, кто говорит «Я турок») в своей речи, произнесенной по случаю 10-й годовщины Турецкой Республики 29 октября 1933 года ( Республика День ) [2]
1972 г.
50 лет битве при Думлупинаре
В рамках подготовки к 30 августа 50-й годовщине битвы против греческих войск при Думлупинаре в 1922 году Студенческая клятва была пересмотрена, и в нее была включена последняя фраза «Ne mutlu Türküm diyene» (Как счастлив тот, кто говорит: «Я турок»). ") из речи 1933 года. [ Править ] Регулирование , чтобы сделать это (статья 78 для начальных школ) была опубликована в Resmi газете No. 14291 от 29 августа 1972 года.
Текст издания 1972 г.
Турецкий:
Türküm, doğruyum, çalışkanım. Ясам, küçüklerimi korumak, büyüklerimi saymak, yurdumu, milletimi özümden çok sevmektir. Ülküm yükselmek, ileri gitmektir. Varlığım Türk varlığına armaan olsun.
Ey bu günümüzü sağlayan, Ulu Atatürk; açtığın yolda, kurduğun ülküde, gösterdiğin amaçta hiç durmadan yürüyeceğime ant içerim.
Ne mutlu Türküm diyene.
Английский:
Я турок, честный и трудолюбивый. Мой принцип - защищать младших, уважать старших, любить свою родину и свой народ больше, чем себя. Мой идеал - расти и развиваться. Мое существование будет посвящено турецкому существованию.
О Великий Ататюрк, создавший нашу сегодняшнюю жизнь; на пути, который вы проложили в стране, которую вы основали, я клянусь непрестанно идти с целями, которые вы поставили.
Как счастлив тот, кто говорит: «Я турок».
1997 г.
Текст издания 1997 г.
Турецкий:
Türküm, doğruyum, çalışkanım. İlkem, küçüklerimi korumak, büyüklerimi saymak, yurdumu, milletimi, özümden çok sevmektir. Ülküm, yükselmek, ileri gitmektir.
Ey büyük Atatürk! Açtığın yolda, gösterdiğin hedefe durmadan yürüyeceğime ant içerim.
Varlığım Türk varlığına armaan olsun. Ne mutlu Türküm diyene!
Английский :
Я турок, честный и трудолюбивый. Мой принцип - защищать младших, уважать старших, любить свою родину и свой народ больше, чем себя. Мой идеал - расти и развиваться.
О Великий Ататюрк! На пути, который вы проложили, я клянусь непрестанно идти к поставленным вами целям.
Мое существование будет посвящено турецкому существованию. Как счастлив тот, кто говорит: «Я турок!».
2013
Аннулирование
8 сентября 2013 года « Официальный вестник» объявил об отмене практики чтения студенческой присяги. [3]
Этот шаг был частью «пакета демократизации», представленного Партией справедливости и развития (ПСР), который включал другие происламские и антисекуляристские действия, в том числе снятие запрета на ношение женщинами головных платков в парламенте. [4]
Однако многие приветствовали отмену присяги, поскольку она рассматривалась как исключение для меньшинств Турции. [4]
2018 г.
Восстановление
В октябре 2018 г. Государственный совет , высший административный суд решил , что клятва студент был широко распространенной практикой и что обоснование для удаления его в 2013 году в Партии справедливости и развития (ПСР) было недостаточно. [4]
Решение было принято после судебного иска Профсоюза работников образования и науки Турции ( Türk Eğitim-Sen ). Многие противники ПСР считали, что запрет присяги действительно противоречит светской политике основателя Турецкой Республики Мустафы Кемаля Ататюрка. [4]
Когда было объявлено решение, председатель Türk Eğitim-Sen Талип Гейлан сделал заявление, что акцент клятвы на турецкой идентичности не был расистским, заявив, что возобновление клятвы студента будет «наградой» для патриотически настроенных школьников. [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Клятва верности США
Рекомендации
- ^ А. Afer İnan, Ататюрк Hakkında Hâtiralar ве Belgeler , AJANS-тюрк Matbaacılık Sanayii, 1968, стр. 209. (на турецком языке)
- ^ Onuncu Йыл Söylevi (Onuncu Йыл Nutuk) , речь Мустафа Кемальпаши на 10й годовщины Турецкой Республики, 29 октября 1933 года Ататюрк Меркези Başkanlığı ангела. (в Турции)
- ^ "MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI İLKÖĞRETİM KURUMLARI YÖNETMELİĞİNDE DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK" , Resmi Gazete (сентябрь 2013 г.) (на турецком языке)
- ^ а б в г https://ahvalnews.com/education/court-rules-student-oath-should-be-reinstated-turkey
Внешние ссылки
- Недавние юридические дебаты в Турции об обязательной присяге студентов рассматриваются в статье Неджати Полата «Традиция в обеспечении несправедливости: судебная система и права в Турции» , Insight Turkey (октябрь 2011 г.).
- Онунчу Йыл Нутук (Onuncu Yıl Söylevi) в Google Видео . (в Турции)
- Talip Kurşun, 'Andımız' tartışılamaz mı? («Наша клятва» бесспорна?), Радикал , 29 сентября 2005 г. (на турецком языке)